A Malay-English dictionary,

TAR [__ 150~~ 1 TANGAN _ _ __ TARI [ I5o ] TANGAN Al... j-.... tari. Dancing-often used generically, but sometimes confined to dancing by men only, especially at the berhinai feasts, and sometimes to dancing in the sense of swaying the arms and not to dancing by leaping about on one's feet (to which the term tandak is applied); cf. joget, ronggeng, gamnboh, tandak, and topeng. Bagaimana bunyi gendang bagitu-lah tari-nya: as the drumming goes, so goes the dancing; as a man sows so shall he reap; Prov. Membuwang tari: to dance with abandon. Menari: to dance. Tari menari: continuous and collective dancing. tarlkh. Arab. Date, era. Tdrkzk masz.h: the Christian era; A.D. Sahingga kapada tdrikh pteghabisan kitdb ini: up to the date of the completion of this book. Bertdrikh: dated. Tdrikhkan: to write the annals of; Ht. Zaly., 40. Me'ntdrikhkan: to date; Majm. al-Ahk., 414. J4v tasak. A drug for stopping bleeding; the process of stopping bleeding. Menasak: to stop bleeding; Phys., 37. ^; tasek. A lake, a mere-but probably originally the sea, and still used with that meaning in the expression pusat tasek: the navel, or centre of the ocean (Ht. Raj. Don., 3I), and possibly in the proverb mgetnabor bijan ka-tasek: to sow sesamum on the sea (or lake); to cast pearls before swine. Tasek hijau tempat datok-nya: his (the dragon's) ancestors came from the Green Ocean; Ht. Pg. Ptg. Ada sa-buwah tasek terlalu luwas saperti laut rupa-nya: there was a lake of great size, looking like the sea; Sej. Mal., 25. Tasek-tasek: a plant, adenosma capitatt7um. LSA tasai. (Malacca.) A tree, cupania lessertiana. tangir. A tree (unidentified); K.(= tengar?);., tangas. The process of forcing perspiration by the use of a vapour or hot air bath; fumigation, steaming, heating; Muj., 59. c\; tangis. Weeping, crying. Ratap dan tangis dan dukachita: lamentation, weeping and sorrow. Tangisi: to weep; to shed tears. Menangis: id. Tangiskan and teznangiskan: to weep for (anyone), to mourn for (anyone) with tears. Kasehkan anak tangis-tangiskan; Kasehkan bini tinggal-tinggalkan: to love one's children one must sometimes weep for them; to love one's wife one must leave her now and then; Prov., J. S. A. S., II., 153. B#rtangis-tangisan: mutual and continuous weeping; the general shedding of tears; Ht. Gul. Bak., 99, 120; Sh. Sri Bun., 9o. Ptmrnangis: a weeper, a mourner; Cr. Gr., 42. Minyak tangis duyong: the tears of the dugong, a liquid obtained or believed to be obtained from the eyes of the dugong and to work as a very potent charm; Sh. Panj. Sg., 422. Tulang rimau mttnangis: the manubrium. tangan. The hand; the cushion of the hand at the base of the thumb; the forearm and hand; the fore-foot of an animal; the handle of certain instruments; a sleeve; (by metaphor) possession. Tiyada-kah gajah yang bagitu besar dapat katangan inanusiya: does not even so huge an animal as the elephant fall into the hands of men? Prov. Saperti ayer basoh t.: (as common) as water for washing the hands; a metahpor for abundance; Ht. Abd., 406. T. baju: the sleeve of a coat. T. kemudi: the handle of a rudder. T. terbuka: openhandedness, generosity. Bekas t.: handiwork, sign manual. Belakang t.: the back of the hand. Berptgang t.: with joined hands; hand-inhand. Bibir t.: the side of the hand, the further side from the thumb. Also tembiring t. Gergaji t.: a small hand-saw. Hati t.: the hollow at the centre of the palm of the hand, the palm generally. Ibu t.: the thumb. Jantong t.: the triceps; the fleshy portion of the fore-arm. Kaki t.: feet and hands, hands and feet. Mem1basoh kaki t.: to wash one's hands and feet with-used of anything which we can do what we please with; Ht. Abd., 397. Terikat kaki t.: bound hand and foot, tied up; (by metaphor) allowed very little liberty, as the wife of a jealous husband. Keduwa belah t. both hands. Pergelang t. or penggelang t.: the arm at the wrist. Ritak t.: the lines on the hand. Sapu t.: a kerchief, a scarf. Tanda t.: signature. Surat tanda t.: a signed document, a bond. Tapak t.: the palm; the upper portion of the palm near the fingers; a signature. Tembiring t.: the side of the hand; = bibir t. Tembuku t.: the hard bony projection at the wrist. Tumit t.: the centre at the base of the palm of the hand; the part of the hand immediately above the centre of the wrist. " I - --— II

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 150 Image - Page 150 Plain Text - Page 150

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 150
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/158

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.