Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne.

44 G. R. DRIVER AND SIR JOHN MILES therefore not a professional procuress, but an amateur; this is then the explanation why she is called an assat aweli ' wife of a man and not merely sinnistu' ' woman, since in the case before the redactor she actually was someone's wife. This hypothesis, he claims, also explains why the man is to be treated 44 as an adulterer,; for, although the judge might say this, neither the Babylonian nor the Assyrian draftsman would do so, as they never refer to other sections of their codes. But what decides his view is the fact that the section mentions only a man who knew the woman procured to be a married woman and not the opposite case, with which a lawgiver would be bound to deal. Further, as the house of a professional procuress is practically the same as a brothel, it must be assumed, as in ~ 14, that the man is not aware that the woman is married; but the opposite assumption must be made if the procuress is a mere amateur. He concludes therefore that the reference to the man's knowledge is superfluous and rejects 1. 17 ' and the man knew that she was the wife of a man ' as a mere explanatory gloss. This solution, he asserts, explains also why nothing is said of the reverse, where the man had not such knowledge; for in the case before the redactor this did not occur. It is now necessary to examine the soundness of these assumptions, on which the theory that 1. 17 is a gloss, are based. In the first place, why is the procuress called ' the wife of a man '? The real reason is shown by the words ara bitisa ' to her house ' in 1. 15: the house is called ' her house ' because her husband is absent; similarly it is so called in ~ 13 (which can only be satisfactorily explained on the assumption that the woman's husband is away), and in ~ 47 (46), (where he is definitely stated to be dead). A woman whose husband is away from home is, indeed, the most likely sort of person to act as a procuress. Secondly, there is no need to see in 11. 17-26 any reference to a definite section, e. g. ~ 1; for the penalty for adultery was without doubt well-known, and ~ 15 is not general but particular, dealing with the special case of adulterers caught in flagranti delicto. Thirdly, Koschaker's supposition that the procuress must be an ama

/ 556
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 44 Image - Page 44 Plain Text - Page 44

About this Item

Title
Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne.
Canvas
Page 44
Publication
Paris,: P. Guethner.
Subject terms
Akkadian language -- Periodicals.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/acg1616.0009.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/acg1616.0009.001/62

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:acg1616.0009.001

Cite this Item

Full citation
"Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/acg1616.0009.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 22, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.