Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne.

242 ST. LANGDON Our tablet designates not only each section as a kisub but the entire liturgy as such. This throws some light upon the liturgical notes in the later interlinear compositions which were largely based upon the classical Sumerian liturgies. These were usually written on six tablets likewise ruled into sections and designated by ancient formulae. The last section is called an ersemma and the preceding section a kiMub. In my Sumerian and Babylonian Psalms, p. XII, I raised the question as to whether the term kisubim was applied to the preceding section only or to the entire composition. The new text, which is the first one yet published of this class, evidently distinguishes between ki-sub and ki-su-bi-im; the latter form is identical with the former so far as the root kisub is concerned but adds the verb me " to be,. It is in fact a complete sentence and should be translated, " it is a lamentation n. The late liturgies ended properly at this point where an er4emma was attached as an innovation, evidently with the intention of preserving the ancient Sumerian simple psalms which had gone out of use, being abandoned in favour of the long sectional series. kisubim applies to the whole liturgy1, kisub to a section only. The new fragment preserves the beginning and the end of a classical liturgy to Enlil in eleven sections. The note at the end gives the name of the liturgy as elum gudsun, which corresponds to line 13 of the list of titles of Enlil liturgies in IV R 53 col. I. In this list the following titles have been identified with liturgies published in my book. Col. I 5 d. babbar-dim e-ma no. XXI; I 6 uddam kiamus no. IV; I 10 anna elume no. V; I 11 musten-nu nunuw-dim no. XI; I 12 ur' gul-a-ge (~a ilu Gula) no. XII; I 46 iammal gu-de-de no. III; I 52 edin sam saggage, Tammuz I and II, cf. no. III. The lament to Enlil VATh. 246, = REISNER, SBH 130-3, begins with the title ame amas-a-na =col. I 7. The series cannot be complete on VATh. 246 for the note al-til does not appear. [This long tablet has not been divided into sections]. The Nergal hymn K 4995 in HAIIPT's ASKT 124-5 has the note ame amaX-na nu al-til which is probably catalogued in col. I 37. Another Nergal 1. See also RADAU, Miscel. Texts, no. 1 rev. end.

/ 366
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 242 Image - Page 242 Plain Text - Page 242

About this Item

Title
Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne.
Canvas
Page 242
Publication
Paris,: P. Guethner.
Subject terms
Akkadian language -- Periodicals.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/acg1616.0003.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/acg1616.0003.001/276

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:acg1616.0003.001

Cite this Item

Full citation
"Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/acg1616.0003.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.