Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne.

54 MAXIMILIAN STRECK eina nder gesetzl. Ffir da-la stehit die Bedeutung "Igehen, sich hewegen. umhergehen " ganz sicher 1. Die zweite von DELITZSCH ffir haiti/.Uu beigebrachte Belegstelle entstammt g-leiclifalls demi Texte IV 112 50 -M-a qia III 4,7, niimlich ha-a-a-/i-tuin ga idld (KALKAL) d. h. "die, welche nach den Mannern sieht 2 Als Resultat unserer hisherigen Untersuchung ergibi sich somit die Erkenntnis, dass fir die Existenz eines assyrischen Stammes haln IL mit der IBedeutting " niederwerfen, fiberwaltigen etc. " kein zwingender IBeweis gefiihrt weeden kann, und mit diesem Befunde stimmnt ferner vortrefflich der llmstand, dass sich auch in den iibrigen semitisehen Sprachen von ciner Wurzel gleicher oder dqhnlicher fledeutung keine Spur findet. Wir miissen uns daher vorlaufig mit der Anseizung eines einzigen Stammes hattu begniigen, der DELITZscH hatu I entspricht. Dieseni sind aher nicht nur alle oben besprochenen Stellen, die DELITZSCu unter h~(u II enreiht, zu liberweisen, sondern mit gri~sster Wahrscheinlichkeit auch alle jene, die DELITZSCH als Beleg-e fuir einen Stamnm hadu (T~r) I mit der Bedeutung " die Aufsicht fiber etwas fifihren, fiber etwas gebieten, walten " verwe-rtet. TALUQVIST liest haiad(!)itunm und fibersetzt "welche in die Burgen einschleicht, die auf den Pliitzen hervorschreitet ". haijtintu steht allerdings den Substantiven muttalikturn und daialdunns hier sehr nahe,indern ihnen alien in dern hier vorliegenden Falle eine sekundiire Bedeutuing wie " Beaufsichtigerin " zukon-rnt; ebenso beriihren sich die oben besprochenen Wdrter inhzttag7igizu nd haidtiz dem Sinne nach aufs engste; diese IBeobachtung darf aber nicht dazu verleiten, die Wurzeln na-aiu, ai~ku und dAe (als Synonynma von h~~4u (hadu) anzusehen; s. daze auch unten S. 55. Verfehit erseheint auch WVEBER'S Uhersetzung in Diimonenhesehwvdrung Lei den. Bahyl. arnd Assyr. (- der Alte Orient VII N, 4) S. 16, die lautet:" Die Zauberin, die in den Gassen (den 'Menschen) nachstellt, auf den Pliitzen (die Mensehen) vergewaltigl. '; deen ein dqlu nachstellen ist (gegen DELITZSCH, H-. W. 21 5) nicht nachweisbar und ein haiaetem= " Veegewaitigerin ' wird durch den Zusammenhang, der fMr haialtuim eine dtihliche Bedeutung wie die der mit ihm in Parallelisrnus stehenden Wdrter muttalitiz-t, muttirihturn end daiitem erfordert, so ziemlich ausgeschlossen. 1. UCber d";i u vgl. man einstweilen mneine Bemerk. in ZA XIX 253, sowie ZI'mMERN in Sitz. Ber. der Sdchs. Gesellsch. d. Wissensch., philol.-hist. KI., Bd. 58 (1906), P. 147' (woselbst wNeitere Literaturangaben). Ich beabsichtige fiber diesen Stamm spiiter eingehiend zu handein. 2. So fasst fragend diese Stelle audh MEISSINER, ZA V1II 82. TALLIQVIST, MaqlhM P. 135 sch~wankt zwischen tel "1sehen " und '~nTj " packen

/ 312
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 54 Image - Page 54 Plain Text - Page 54

About this Item

Title
Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne.
Canvas
Page 54
Publication
Paris,: P. Guethner.
Subject terms
Akkadian language -- Periodicals.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/acg1616.0002.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/acg1616.0002.001/62

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:acg1616.0002.001

Cite this Item

Full citation
"Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/acg1616.0002.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.