Meditations vppon the mysteries of our holy faith with the practise of mental praier touching the same composed in Spanish by the R.F. Luys de la Puente ... ; and translated into English by F. Rich. Gibbons ...

About this Item

Title
Meditations vppon the mysteries of our holy faith with the practise of mental praier touching the same composed in Spanish by the R.F. Luys de la Puente ... ; and translated into English by F. Rich. Gibbons ...
Author
Puente, Luis de la, 1554-1624.
Publication
[S.l. :: s.n.],
M. DC. X. [1610]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Jesus Christ -- Meditations.
Meditations.
Meditation.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/B15418.0001.001
Cite this Item
"Meditations vppon the mysteries of our holy faith with the practise of mental praier touching the same composed in Spanish by the R.F. Luys de la Puente ... ; and translated into English by F. Rich. Gibbons ..." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/B15418.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 5, 2024.

Pages

The second Pointe.

HEere is to be considered what these deuoute Shepheardes did, when they founde what they sought. [ 1] The first is, to beleeue that in entring into the Stable, there did shine from the face of the most blessed Babe such a light, and splendour, as penetrated their Vnderstandings, and discouered vnto them by a liuely faithe, how he that was there was God, and man, the Sauiour of the worlde, and the Messias promised in the Lawe: and with this light inflamed in his Loue, with greate reuerence prostrating themselues on the grounde, they adored him,

Page 192

and were thankefull for his comming into the worlde, beseeching him to goe forward with this worke, & to be compassionate to his people of Israel: and likewise they offered themselues to serue him with wordes very full of Deuo∣tion. [ 2] It is likewise credible that they offered him somewhat of what they had, according to their pouertye: for our Lord reduced to their memorye that of Deuteronomye which sayeth: Thou shalt not appeare before our Lord emptye handed. * 1.1 O with what affection might they offer, and with what Loue might the Childe accept, retourning vnto them such abundant giftes of his grace, that they should not departe emptye from his presence. It is also credible, [ 3] that the blessed VIRGIN was thankefull with Hu∣millitye, and that they spake vnto her with greate respect, admiring at her resplendent san∣ctitye, and recounting vnto her all that had passed with the Angells: whereat she receiued exceeding greate Ioye for the glorye of her Sonne.

O sweete IESVS, * 1.2 I adore thee with these holy Shepheardes, and I desire to adore thee with that deuotion that they adored thee: and not to come emptye into thy presence, I offer thee my hearte, and libertye, and all that I haue. And I beseeche thee, o my God, suffer me not to departe emptye from thy presence, but fill me with thy grace, that I may therewith serue thee, and obtaine Life euer∣lasting. Amen.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.