The rule of saynt Augustyne, bothe in latyn and englysshe, with two exposicyons. And also the same rule agayn onely in englysshe without latyn or exposicyon The tra[n]slatour doth aduyse [and] cou[n]seyll all the disciples of this rule to bere alway one of these bokes upo[n] them syth they ben so portatyue, [and] may be had for so small a pryce.

About this Item

Title
The rule of saynt Augustyne, bothe in latyn and englysshe, with two exposicyons. And also the same rule agayn onely in englysshe without latyn or exposicyon The tra[n]slatour doth aduyse [and] cou[n]seyll all the disciples of this rule to bere alway one of these bokes upo[n] them syth they ben so portatyue, [and] may be had for so small a pryce.
Author
Augustine, Saint, Bishop of Hippo.
Publication
[Imprynted at London :: In Fletestrete, at the sygne of the Sonne, by me Wynkyn de Worde,
The yere of our lorde god.M.CCCCC.xxv. the xxviij. daye of Nouember] [1525]
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Cite this Item
"The rule of saynt Augustyne, bothe in latyn and englysshe, with two exposicyons. And also the same rule agayn onely in englysshe without latyn or exposicyon The tra[n]slatour doth aduyse [and] cou[n]seyll all the disciples of this rule to bere alway one of these bokes upo[n] them syth they ben so portatyue, [and] may be had for so small a pryce." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/b11254.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 10, 2024.

Pages

¶ Saynt Hugh.

¶ Suche persones as haue come vnto the company / cōgregacyon & cōmune lyuynge in ye monastery / must with grete diligēce be ware they haue not eche other in dysdeyne by ony comparyson / as bycause that one in yt worlde was more ryche than an other / or of gre∣ter byrth / more hygh in offyce / rome or dignite / more wyse / more cūnynge / or better lerned. For the apostle sayth. Our lord god dyd chose ye moost lowe persones of poore lynage / & that were moost despysable / & that bycause no frayle persone sholde reioyce & set by them selfe in his syght & presence: nor ony myghty persone reioyce of his power: nor the wyse of theyr wysdom / nor yet ye ryche of theyr rychesse. For in god is no par∣cialite of persones. For our lord is euer one & the same

Page xiiij

in all that duely done prayse his name / and call vpon hym by meke prayer. Well than & conuenyently ben we cōmaūded by the rule / that we sholde not reioyce ne take pryde of ye dignite of our ryche kynne / but ra∣ther sholde we be glad of the company of our poore fe∣lowes in the congregacyon. For he that in his owne glory was ryche / was for vs made poore & bare / & he dyd vouchesafe to accompany hymselfe / not with the riche / but wt poore {per}sones. And therfore (to reanswere his kyndnes after our maner as we may) we ben a∣gayne made poore for hym / & that also for our owne profyte. For vnto ye poore & meke in spiryte he promy¦sed the kyngdom of heuen. To reioyce than or boste of rychesse aperteyneth vnto ye vanite of the worlde / but to reioyce & be glad of pouerte / apperteyneth vnto the beatitude & blysse of heuen. There foloweth than in ye lettre. Nec extollātur si cōmuni vite aliqid de suis fa∣cultatio{us} cōtulerint: nec de suis diuitijs magis super∣biant quia eas monasterio parciuntur: {quam} si eis in sclo fruerentur. Whiche we thus englysshe. Nor yet let them yf they gaue or brought ony goodes vnto ye co∣mynty / loke to be preferred / to haue thanke / preemy∣nence / rule / gouernaūce / offyce / rome / or dignite / or ye more to be cherysshed / or set by therfore: nor yet be proude of theyr rychesse / bycause they gaue them vn∣to the monastery / more than yf they had in the world enioyed & vsed them at theyr owne wyll & pleasure. Many termes haue I there set forth to expresse this one terme extollantur. Whiche neuertheles the other translacyon full well englyssheth / to be enhaūced. yet do we more expresse the thynge. For ofte it happeth yt suche persones as brynge goodes wt them / wyll loke

Page [unnumbered]

to be preferred in tho thynges yt we spake of / or other lyke / whiche yf they do / they lose bothe theyr goodes & meryte / for of god shall they haue no thanke / ne yet of theyr company but a lytell. For it must nede than seme that by theyr goodes they rather made prouy∣syon for themselfe / than to vse ony charite vnto god / or vnto theyr poore company.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.