The rule of saynt Augustyne, bothe in latyn and englysshe, with two exposicyons. And also the same rule agayn onely in englysshe without latyn or exposicyon The tra[n]slatour doth aduyse [and] cou[n]seyll all the disciples of this rule to bere alway one of these bokes upo[n] them syth they ben so portatyue, [and] may be had for so small a pryce.

About this Item

Title
The rule of saynt Augustyne, bothe in latyn and englysshe, with two exposicyons. And also the same rule agayn onely in englysshe without latyn or exposicyon The tra[n]slatour doth aduyse [and] cou[n]seyll all the disciples of this rule to bere alway one of these bokes upo[n] them syth they ben so portatyue, [and] may be had for so small a pryce.
Author
Augustine, Saint, Bishop of Hippo.
Publication
[Imprynted at London :: In Fletestrete, at the sygne of the Sonne, by me Wynkyn de Worde,
The yere of our lorde god.M.CCCCC.xxv. the xxviij. daye of Nouember] [1525]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/B11254.0001.001
Cite this Item
"The rule of saynt Augustyne, bothe in latyn and englysshe, with two exposicyons. And also the same rule agayn onely in englysshe without latyn or exposicyon The tra[n]slatour doth aduyse [and] cou[n]seyll all the disciples of this rule to bere alway one of these bokes upo[n] them syth they ben so portatyue, [and] may be had for so small a pryce." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/B11254.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

Saynt Hugh.

¶ As the soueraynes done precede and go before the subiectes in ordre and degree / so sholde they precede & go before them in sanctite and holynes / that by theyr

Page lxxxiiij

example of lyuynge / the subiectes sholde lerne how to lyue. The lettre.* 1.1 Corripiat inquietos / consoletur pu∣sillanimes / suscipiat infirmos / patiens sit ad omnes. That is. Let the soueraynes blame and correcte the vnrestfull and besy persones. And the feynt herted / scrupulous and ferefull persones / let them conforte & make bolde. The infyrme / frayle / and inconstaūt per∣sones / they must bere with pyte and compassion / and take them vnto mercy. And they must be pacyent vn∣to all persones.* 1.2 ¶ A notable doctryne vnto the soue∣raynes / or rather a commaundement / foure synguler lessons. The fyrst / that they do correccyon: but vnto whome? vnto the vnrestfull. For they be enemyes vn¦to the fyrst precepte of the rule / that was / that they sholde be restfull / peacefull / of one mynde and wyll / of one herte and loue in our lorde. The soueraynes that done rule more of charite than of power / & that done gyue the good example of theyr werkes / may well & reasonably do correccyon. For they ben the very soue∣raynes of this rule: so the lettre sheweth nexte before this lesson. The seconde lesson. Let them conforte the feynt & scrupulous persones. The persones that done offende and make many defautes worthy correccyon / yet whan they so do / not of wyll / but by fere of con∣scyence / and by a scrupulous mynde / they had more nede of cōsolacyon / than of eyther rebuke or correccyon For that selfe passyon / is vnto them more paynfull than ony correccyō. The soueraynes therfore must by wyse counseyle & confortable maner study to strength them / to make them bolde agaynst all suche doubtfull dredes. And this is the seconde lesson of dyscrecyon. The thyrde lesson. Suscipiat infirmos. That is. Let

Page [unnumbered]

the soueraynes also take ye frayle persones vnto mer∣cy. This lettre is translated in some bokes that the so∣ueraynes sholde take ye seke persones vnto theyr cure and charge / meanynge ye bodyly conforte of suche as ben dyseased. But that is contrary vnto the mynde of the auctour / as vnto this place. For he spake before of the nedes of the body / and now he speketh all of the ordre of the maners and behauyour / as well of the so∣ueraynes as subiectes / eche vnto other. He meaneth therfore that ye soueraynes must haue pyte and com∣passyon vpon ye frayle persones. For in very dede they lesse done offende / than these done that done trespace of purpose / or yet by neglygency / and that all though they do more often offende. For the frayle persone en∣tendeth euer to amende / & so oftentymes wyll fayth∣fully promyse / and yet whan ye occasyon cometh / they fall ouercast by very fraylty / and than ben they bothe sory and ashamed of theyr inconstauncy. They must therfore be receyued vnto mercy. I saye not vnpunys∣shed / but at ye lest whan they be punysshed / they shold be taken to grace / and (theyr fraylty consydered) to be the more gentylly entreated / and not hagged and tag¦ged by ony furious or hasty maner. And this sentence and exposycyon bryngeth in the fourth lesson for the soueraynes / that is to say / that they shold be pacyent vnto all persones.* 1.3 This terme / all persones / is refer∣red and applyed vnto these thre maners of persones / whiche (as I touched before) ben the obstynate per∣sones / the ignoraunt or neglygent persones / and the frayle persones / vnto all the soueraynes must be pa∣cyent / and yet shall they do due correccyon / accordyng vnto the defaute. The maner wherof dothe folowe

Page lxxxv

in the lettre / as ye shall here after

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.