The rule of saynt Augustyne, bothe in latyn and englysshe, with two exposicyons. And also the same rule agayn onely in englysshe without latyn or exposicyon The tra[n]slatour doth aduyse [and] cou[n]seyll all the disciples of this rule to bere alway one of these bokes upo[n] them syth they ben so portatyue, [and] may be had for so small a pryce.

About this Item

Title
The rule of saynt Augustyne, bothe in latyn and englysshe, with two exposicyons. And also the same rule agayn onely in englysshe without latyn or exposicyon The tra[n]slatour doth aduyse [and] cou[n]seyll all the disciples of this rule to bere alway one of these bokes upo[n] them syth they ben so portatyue, [and] may be had for so small a pryce.
Author
Augustine, Saint, Bishop of Hippo.
Publication
[Imprynted at London :: In Fletestrete, at the sygne of the Sonne, by me Wynkyn de Worde,
The yere of our lorde god.M.CCCCC.xxv. the xxviij. daye of Nouember] [1525]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The rule of saynt Augustyne, bothe in latyn and englysshe, with two exposicyons. And also the same rule agayn onely in englysshe without latyn or exposicyon The tra[n]slatour doth aduyse [and] cou[n]seyll all the disciples of this rule to bere alway one of these bokes upo[n] them syth they ben so portatyue, [and] may be had for so small a pryce." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/B11254.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 28, 2024.

Pages

¶ The syxth chapytre of the rule.

INdumenta vestra scdm arbitriū prepositi lauentur / siue a vobis siue a fullonibus: ne interioris anime sordes / contrahat munde vestis nimius appetit{us}. That is. Let your clothes be wasshen at the assignement & wyll of your souerayne / & not at your owne pleasure. And yt whe∣der they ben wasshen by your selfe / or by ony other {per}∣sones. The cause why is / lest ony su{per}fluous or vayne appetyte of clene & fayre clothes sholde make foule or fylthy your inwarde soules. Note well yt all this ordy¦naūce (as appereth playne by ye sentence) is subdued vnto obedience. And also yt syth no persone relygyous may wasshe theyr owne clothes / ne {pro}cure them to be wasshed / but at the assignement & appoyntment of ye souerayne / how sholde yt persone wtout suche appoynt∣ment prouyde themselfe for ony newe clothes? And yf the appetyte of clene & clenly clothes may defoule the soule / what wolde you than suppose of fyne clothes / pynched & pressed / made of ye newe fashon / & wanton∣ly worne also? Ye may well saye / they done not onely

Page lxj

defoule / but also defourme / & put ye sely soule clene out of all godly fashon.

¶ Saynt Hugh.

¶ Wherfore dyd saynt Augustyn cōmaunde that the clothes of religyous persones sholde be wasshed after the arbitrement & discrecyon of the souerayn / & not at the pleasure of ye subiecte? The cause he shewed hym selfe / lest the religyous persone sholde blemysshe & de∣foule his soule / by ouer moche appetyte & desyre vnto clene clothes. For the more ony religyous {per}sones ben garnysshed & apparayled outwarde vnto vaynglory / the more ben they inwarde polluted & defouled. The soueraynes therfore must take hede yt theyr subiectes do not offende by gay clothyng or pyked aray. For (I tell you) it is not gay clothynge / but good maners / yt dothe garnysshe & adourne the religyous {per}sone. The apostle therof warneth vs / sayenge. Nolite {con}forma∣ri huic seculo. Be not you in wyll (sayth he) to be lyke vnto worldly persones / but rather to be refourmed & garnysshed wt the newe clenly garment of spirytuall vnderstādynge. For those {per}sones yt haue appetyte vn∣to ye newe fashons & maners of the worlde / haue lytell care for the due fourme & fashon of theyr soules. For ye more outwarde beauty is beloued / the lesse is inward beauty desyred. The beauty yt our lord requireth of re∣ligyous persones / he doth hymselfe expresse. Laua∣mini / mūdi estote. &c. Wasshe your self (sayth he) and be you clene / that is / put away the euyll & corrupt co∣gitacyons of your hertes (sayth he) out of my syght. For our sauyour sayd not in ye gospell. Blessed be they that ben clenly in theyr bodyes / but that haue a clene herte / a clene conscyence. For they (sayth he) shall se al myghty god. Notwtstandynge / lest perauenture some

Page [unnumbered]

scrupulous persones wolde thynke hereby / the body sholde no thynge be cured ne set by / he put to more / as foloweth in ye lettre. Lauacrū etiā corporis / cū infir∣mitatis necessitas cogit: minime denegetur. Fiat sine murmure / de consilio medicine / ita etiā: vt si nolit / iu∣bente {pre}posito: faciat qd faciendū est {pro} salute. Si autē velit / et forte nō expedit: sue cupiditati non obediatur. That is. Baynes also for ye body whan nede is / vnto the seke {per}sones shall not be denyed / let it be done wtout grudge / & by the counseyle of physyke / & that wt suche effecte & diligence / that all though the seke wolde not therof / yet shall they (whan ye souerayne cōmaūdeth) do for theyr helth yt is to be done. And yf ye seke wolde desyre to be bayned / & yt bayne perauenture for yt tyme be not expedient / let not theyr mynde & wylfull desyre be folowed therin. Saynt Augustyn wolde that all ye discyples of this rule shold be honest / & haue all thyn∣ges nedeful / & therfore theyr clothes shold be wasshed by good discrecyon. And we therfore haue a statute a∣monge vs / that euery persone shall put theyr clothes to wasshynge at the cōmune tyme appoynted / as be∣cometh the honesty of religyon / & so they shall not for slouthfulnes / ne yet for {per}feccion be vnhonest. And they shall wasshe theyr bodyes / not for pleasure / but as ne∣de requireth / & that (as ye may se in the lettre) by obe∣dience / lady & maystres of this rule. For the subiecte hath here no wyll. For whā he wolde not / he shall not chose / & whan he wolde / he shall not / all is mere obe∣dience.

¶ Saynt Hugh.

¶ This lettre before moche accordeth wt the doctryne of saynt Paule / that dothe {pro}hibyte & forbede cure of ye body for pleasure / but not for nede. For there is grete

Page lxij

difference bytwene pleasure & nede. For nede is profy¦table / & pleasure is vycyous. But some {per}sones ben so su{per}sticyous & so precyse / yt they saye / a religyous per∣sone sholde loke for no medycyne for ye body / but all for the soule. A grete {pre}sumpcyon & foly so to attempte our lorde. For yf they loke well / they shall fynde that mete drynke & clothynge ben all but medycyne / & so ben all erthly thynges that we vse for ye nede of the body. Let it be done than wtout grudge / & by coūseyle. And that terme also is well added / that ye subiecte not wyllyng shall be constrayned / & wyllynge shall be denyed. For nede & not pleasure must be obeyed / and the cause fo∣loweth in the lettre folowynge. Aliquando si noceat prodesse creditur qd delectat. That is. For somtyme yt thynge that delyteth & pleaseth / is thought & suppo∣sed profytable / all though in dede it do moche hurte / & noy the persone. Whan saynt Augustyn cōmaunded that the subiecte not wyllynge / sholde folowe the cō∣maūdement of ye souerayne / he rendred no cause why. For he wolde that obedience sholde onely be the cause. But whan he had cōmaūded that ye subiecte dyseased or seke / shold not haue his peticyon / he shewed a cause For the seke wyll ofte desyre that is not expedyent / ne good for theyr sekenes: suche is ye infyrmite of man.

¶ Saynt Hugh.

¶ Se / take hede / why ye appetyte & desyre of the per∣sone shold not be folowed ne serued. Bycause many by theyr appetyte ben deceyued / whyle they byleue that thynge wolde do them good / that wold rather moche hurte them. So doth frayle appetyte deceyue all per∣sones / & maketh that thynge to appere good / that is euyll & moche peryllous. And therfore holy scripture

Page [unnumbered]

prohybyteth & forbedeth carnall appetytes & delecta∣cyons / bycause they brynge the persones to deth / er or before that they ben ware therof. An other exposicyon of the same auctour. The same lettre. That thynge yt delyteth / doth seme so {pro}fyte / whan oftentymes it ra∣ther moche noyeth. We must (after ye holy coūseyle of saynt Paule) abstayne from carnall desyres / whiche done kepe open warre agaynst the soule. For ye flesshe hath euer cōtrary appetyte vnto the spiryte. But we must therfore by the disciplyne of the spiryte / represse & kepe vnder the cōcupyscence of ye flesshe. Notwtstan∣dynge / some {per}sones done offende on eyther parte. For some beyonde due mesure done folowe the rygour of ye spiryte / some other contrary / that done folowe ye plea¦sure & appetyte of the flesshe / & so (I saye) they bothe halte. For the one party of spirytuall {per}sones / by ye ap∣petyte of ye lyfe spirituall / done ouer moche & beyonde mesure punysshe ye flesshe. For yf vertue want discre∣cyon & due mesure / it is rather vyce than vertue. The other party of carnall persones / whyle they set theyr mynde / study & desyre to folowe carnall pleasure / they renne very depe vnto the ieoperdy / or rather vnto the vtter perdicyon & losse of the soule. A due mesure ther¦fore must be ordeyned / so yt suche persones in religyon as wolde no thynge care for ye body / shall be constray∣ned by obedience to do / that for theyr bodyly helth is to be done. And the other yt haue vayne appetyte & to mo¦che fauour vnto the body / shall be restrayned. For the helth of the body must alway be preserued vnto ye ser∣uyce of god / & vnto ye duty of religyon / & the appetyte of ye flesshe must be hold vnder & quēched. This spake saynt Augustyn of open & knowen infirmytees / now

Page lxiij

he speketh ferther of preuy disease / sayenge. Deni{que} si lateus est dolor in corpore: famulo dei dicenti qd sibi doleat: sine dubitatione credatur. That is. But notwt∣standynge / yf the disease be in the body preuy and vn∣knowen / whan the seruauntes of god done saye they ben seke / let them wtout ony doubte or mystrust be by∣leued. In the naturall body / whan the fote aketh / the hande knoweth therof / & wyl helpe yt he can / & so of all other membres. But in the spirytuall body / one mem¦bre can not knowe ye grefe of an other / but by credence. And the relygyous {per}sones therfore sholde be of suche perfeccyon / that ye subiectes myght be byleued / & the souerayne haue cōpassyon.

¶ Saynt Hugh.

¶ The souerayn must of right byleue those subiectes whome he knoweth of good lyf / religyous maners / & holy cōuersacyon. For ye trouth or falshede of ony {per}sone is not knowen by the speche of ye mouth / but by theyr werkes & dedes. Ex fructibus co{rum} cognoscetis eos. sayth our sauyour. Of theyr fruytes & werkes / may ye knowe euery persone. The very religyous {per}sones ben not deceytfull / ben not feyners / ben not double of theyr wordes. Nor (as the psalmist sayth) of them yt by theyr herte / of purpose / & in theyr hertes by know∣lege done speke those thynges yt ben false and not true But ye seruaūtes of god done speke wt the mouth / yt is thought in ye herte. And good lyfe doth cause credence & fayth to be gyuen vnto theyr wordes. And contrary the euyll lyfe & vnrelygyous behauyour / causeth the trouth to be doubted. Let them therfore wtout doubte be byleued / that wtout doubte ben good & vertuous.

¶ An other exposicyon of the same auctour vpon the same sentence.

Page [unnumbered]

¶ The very true seruaūt of god is euer afrayde to of∣fende god / & that not onely in werke & dede / but also in worde & thought. The seruaūt of god doth take good hede vnto all his wayes & maners / & specially that he neuer offende in his tongue. Religyous {per}sones sholde alway shewe themselfe suche in cōuersacyon / yt they myght be byleued. For good lyfe sholde cōmend theyr wordes / & good werkes sholde bere them wytnes of trouth. Our sauyour sayd. Si mihi nō creditis / ope∣ribus credite. All though (sayd he) ye byleue not me / yet byleue my werkes / for my werkes done bere me wytnes. Many persones ben not byleued / all though they say trouth. And why so? For eyther they bē euyll them selfe / or at the lest they ben suspecte of euyll / but whan the lyfe of ony {per}sone is wtout suspicyon suppo∣sed & holden good / those {per}sones ben forthwt byleued wt¦out ony doubte. The lesse vertue & goodnes yt doth ap∣pere in the {per}sones / the lesse ben they byleued. And the more religyous they ben / the more fayth & byleue is gyuen vnto theyr wordes. And bycause therfore the fraylty of man is suche / yt in sekenes they desyre som∣tyme yt is noyous / there foloweth in ye lettre. Sed ta∣men vtrū dolori illi sanando qd delectat expediat: si nō est certū / medicus {con}sulatur. That is. But yet / yf ye be not in certaynte wheder yt thynge the seke desyreth & delyteth / be for yt disease & for ye cure therof expedyent / let coūseyle be axed of the phisycyen. By this lettre / & by ye sayd exposicyon of saynt Hugh / ye may perceyue that euery persone in religyon is not to be alway byle¦ued whan they cōplayne of disease. For some of small conscyence / to take theyr ease & pleasure / wyll say (for a lytell occasyon) they ben seke & diseased. The dayly

Page lxiiij

cōuersacyon therfore of the {per}sone / in kepynge reguler obseruaūces / & all dutyes after ye statutes / must gyue & engendre credence / & not ye cōplaynt ne wordes: & the phisicyon must thā be iudge. Here also ye may se that (contrary vnto ye opinyon of many su{per}sticyous myn∣des) phisyke is somtyme necessary. For arte or crafte helpeth nature. And holy scripture cōmēdeth phisyke Honora medicū. &c. Do you honour (sayth the wyse man) vnto ye phisicyon / for he may conforte you / & our lorde god hymselfe hath create and made medycyne / whā very vnfeyned nede requireth. Phisyke is good / but to be curyous & besy therin / is no thȳge religyous nor yet {pro}fytable. Herken now

Saynt Hugh.

¶ All though ye soueraynes do byleue the complaynt of the seke subiectes / yet may they not anone leyne & graūt vnto theyr desyres & appetytes. For vnlawfull desyres done oftentymes assayle & tempt ye seruaūtes of god. Therfore yf ye be not sure / let the phisycyon be axed / let hym iudge & make certayn / that before was vncertayne. And let no persone meruayle yt religyous {per}sones shold axe the coūseyle of phisyke / syth we may take of scripture yt saynt Paule vsed & gaue counseyle of phisyke. Modico vino vtere / propter stomachū &c. Vse (sayth he vnto his disciple Timothey) a lytel wy¦ne / for thy stomacke / & for thy many & besy dyseases. So the discrete mayster tempered ye rygour of absty∣nence / & ordred his discyple yt his diseases & passyons sholde not let nor hyndre his holy prechynge & better dedes. For all though it were good for his discyple to rendre of his infirmytees the fruyte of pacience / yet ye apostle perceyued it was more {pro}fytable to take medi∣cyne / & so to be able to do suche werkes as might pro∣fyte

Page [unnumbered]

other soules. Let religyous {per}sones therfore cōfor¦ted by this auctorite take bodyly medicyne (whā nede is) that they therby may be ye more able to serue god & do theyr duty. The lettre. Ne{que} eant ad balnea / siue quocū{que} ire necesse fuerit: min{us} {quam} duo vel tres / nec ille qui habet aliquā eūdi necessitatē: cū qbus ipse volue∣rit: sed cū qbus prepositus iusserit / ire debet. That is. And whan so euer they go vnto the bayne / or wheder so euer they nede to go / let them be no lesse in nombre than twayne or thre persones: nor yet those {per}sones yt hath nede to go forth / shall go wt whome they wolde / but they shall go wt suche as the souerayne wyll com∣maūde or appoynt. Here ye may perceyue he ordreth al thynges vnto obedience. And here also doth appere that I spake of before / that is to say / for what cause ye disciples of this rule may go forth abrode out of theyr monastery. The cause is set forth in ye lettre. For very necessite & nede vnfeyned. And els may they neuer go forth. The nede (I shewed you) is bodyly nede: ergo for nede of the soule they may the rather go forth / but neuer alone / bycause of testimony of theyr guydyng & behauyour / whyle they ben forth / nor yet wt whome they wyll / to exclude all suspicyon and affeccyon / but with whome the souerayn cōmaūdeth / to ordre them euer vnto obedience. Take hede now vnto your

¶ Saynt Hugh.

¶ Let vs prouyde (sayth the apostle Paule) that all thynges be well / not onely before god / but also before the worlde. It suffyseth vnto religyous persones (as for themselfe) that they haue a good conscience / but it is necessary for ye worlde / yt religyous persones haue a good name & fame / & that in no wyse theyr name be

Page lxv

defouled ne blemysshed. For yf ony persones trustyng vpon good conscyence / be negligent of theyr name and fame / they ben cruell / moche more than religyous per¦sones yt sholde be fourme & example of good lyfe vnto all other {per}sones. So the apostle Paule wryteth vnto his disciple / sayenge. Make thy selfe specyall example of all good werkes vnto all persones / & we ben (sayth he agayn) vnto the worlde aūgels & men / a spectable vpon whome they loke & beholde / & vnto whome they take hede. So ben all religyous {per}sones. And therfore those yt done loue religyon / done seke & spye out what thynges they prayse in the persones religyous. And those yt hate them / done detracte / backbyte / & sclaūdre them. Wherfore religyous {per}sones sholde euer behaue themselfe in a due meane / & so kepe bothe theyr lyfe & fame / that theyr backbyters may rather be abasshed of theyr owne euyll sayenge / than theyr praysers be abasshed of theyr praysynge / bycause of theyr lyfe & werkes. For the prayser is euer abasshed / yf ye thynge he sayd be proued false: & so is also ye disprayser. They must therfore goo twayne togyder or thre / bothe for theyr owne solace & conforte / & also for ye testymony & wytnes of good lyfe and religyous behauyour. The wyse man sayth. Ve soli. Woo & mysery is vnto the persone yt gothe alone. For yf he fall or slyppe / he hath no helper. Yf than there ben twayne / they may eche helpe other. That sayenge of ye lettre is notable / whe∣re is sayd. The {per}sone that nedeth to go forth / shall not go wt whome he wyll / but wt whome ye souerayne cō∣maūdeth. For so by the souerayne / the surety of ye per∣sone shal be prouyded fore / & in the subiecte the vertue of due obedience shall be obserued & kepte. The lettre.

Page [unnumbered]

Egrotantiū cura / siue post egritudinē reficiendorū / siue aliqua imbecillitate / etiā siue febribus laborātiū: vni alicui debet iniūgi. Vt ipse de cellario petat / quod cui{que} opus {per}spexerit. That is. The cure & kepynge of the seke {per}sones / wheder it be for theyr recouery after theyr sekenes / or by ony feblenes & weykenes / or also of them that ben in feuers / axes & other diseases / shall be cōmytted & assigned vnto one certayn persone / that shall axe of the celary what he perceyueth necessary & nedefull vnto euery seke persone. Here ye may {per}ceyue that saynt Augustyn in ordrynge the disciples of this rule vnto vnite & peas vnder due obedience / he ordreth euery {per}sone vnto other: & where he had before ordey∣ned for ye cure of the seke persones by batthes or medi¦cynes / he now ordreth & prouydeth for theyr fedyng & kepynge. Now here.

Saynt Hugh.

¶ The offycer of ye firmary is called cōmunly the fir∣marer / or firmarysse / whiche must be a persone yt dre∣deth god / & that is charitable / & that wyll wt all dily∣gence prouyde for all thynges yt may be conforte vnto the seke / & so mynystre & do seruyce vnto the seke / as though he mynystred & dyd seruyce vnto our lord and sauyour Iesu Chryst. For in ye daye of last iudgement he wyll openly saye. I was seke / & you dyd vysyte & conforte me. For what seruyce so euer ye dyd vnto ony of ye eest of myne for my sake / that seruyce ye dyd vn∣to me. The stronge & hole {per}sones sholde therfore bere with due pacyence ye feblenes of ye seke persones. For so is godly charite kepte and fulfylled. Saynt Paule sayth. Alter alterius onera portate: et sic adimplebi∣tis legē Christi. Bere you eche the burthen of other / & so shal ye fulfyll ye lawe of Chryst. The lawe of Chryst

Page lxvj

is loue. The lawe and offyce of loue / is one to helpe an other in all nede. And dyuers tymes / dyuers infirmy¦tees done cause vs eche to bere wt other / & eche to helpe other at nede. For no thȳge so {pro}ueth a faythful frende as doth helpe at nede. In necessitate {pro}bat amicus. A frende (sayth the wyse man) is proued at nede / or in nede. The {per}sones also yt ben seke / sholde wey & remem¦bre yt seruyce is done vnto them in the {per}sone of Chryst & for his sake / & therfore they sholde haue themselfe in a good awayte / that neyther by theyr owne mysguy∣dynge they hyndre theyr helth: nor yet by theyr impa¦cyence & importunite they greue or be troublous vnto theyr scruytours & kepers. Let them therfore thanke hertely almyghty god of his visytacyon / & no thynge grudge therwith / lest perauenture the sekenes yt was sent them for the purgacyon & clensynge of theyr sou∣les / be turned vnto the augment & multiplycacyon of theyr synnes & paynes. The lettre. Siue aūt qui cel∣lario / siue qui vestib{us} / siue qi codicib{us} preponūtur: siue murmure seruiant fratribus suis. That is. And who so euer be officers / eyther of the celary / or of ye chambe¦ry / or els of ye library / wt suche other offycers / let them serue theyr felowes wtout murmure or grudge. Here saynt Augustyn dothe ordre ye offycers vnto ye couent / and so euer as vnite / peace & charite may best be nou∣rysshed. Here ye may also note yt the officers be not so∣ueraynes / ne yet maysters of yt they minystre / but ser¦uaūtes. He is than a fole yt grudgeth to gyue an other mannes goodes / & he a more fole yt grudgeth to paye his maysters dettes of his owne maysters goodes / & by his wyll & cōmaundement. So ben the religyous officers more than foles of all foles that done grudge

Page [unnumbered]

to serue theyr felowes after the wyll & cōmaūdement of the souerayne. Some officers wolde fayne appere good housbandes / & by the pretence of sparynge / they wyll be soueraynes themselfe / & in very dede to flater theyr souerayns / they wyl robbe Peter to clothe Pau¦le / take frō one of theyr felowes for a grudge / & with∣drawe yt is nedefull / & gyue vnto an other for folysshe affeccyon yt is su{per}fluous & more than ynough. Ther∣fore saynt Augustyn wyl they serue equally without grudge.

¶ Saynt Hugh.

¶ Let the officers so behaue themselfe vnto theyr fe∣lowes / yt neyther they offende in grudgynge of theyr offyce / ne yet cause theyr felowes to grudge agaynst them for lacke of gentyll wordes / or charytable be∣hauyour. For murmure and grudge is a grete offence anenst almighty god. Saynt Gregory sayth. No per¦sone that doth murmure or grudge / shal euer receyue the kyngdome of heuen. And who so euer haue ones receyued ye kyngdome of heuen / shall neuer after mur¦mure ne grudge. Salomon sayth. Precordia fatui / quasi rota carri. &c. The stomacke of ye frowarde fole is lyke vnto ye whele of a carte that bereth a grete lode of hey / & euer murmureth & whyneth or wheketh as he goth. So done suche persones in religyon that ben carnall & nere vnto them selfe. For all though they do theyr duty / yet euer they grudge agaynst somwhat / & ben neuer content. The apostle coūseyled his discy∣ples they sholde not grudge as ye childer of Israel dyd that were slayne by serpentes. And why by serpentes were they slayne? bycause that murmure & grudge is a venymous serpēt. And who so euer done murmure & grudge / haue the venym of the deuyll vnder ye rotes

Page lxvij

of theyr tongues. For the holy apostle saynt Iames sayth. Lingua inquietū malū / plena veneno morti∣fero. A grudgynge tongue (sayth he) is an vnrestfull myschefe / full of deedly venym. Let all religyous per∣sones therfore beware of all murmure & grudgynge that they perysshe not by ye deedly venym or poyson of the deuyll. The lettre. Codices / certa singulis dieb{us} petant hora: extra horā qui petierit / nō accipiat. That is. Let bokes be axed euery daye at a certayne houre. For who so besyde the due houre dothe ony axe / shall none receyue. All though saȳt Augustyn dyd ordeyne the offycers to serue the couent wt all dilygence & cha∣rite (For yt is wtout grudge) Yet wold he yt all sholde be done wt good reason & due maner. He begynneth fyrst with the offyce of the library & bokes / whiche yt tyme were of grete pryce / & therfore very scarce & rare. Yet wolde he yt of those bokes yt were to be had / none shold be denyed / so they were axed at the tyme appoynted / as is in dyuers libraryes in bothe the vniuersytees / & also in London / yt from .viij. of the clocke vnto .x. or .xj. or other lyke tymes / the libraryes be at lyberty open / but in other tymes not so. Note here yt saȳt Augustyn dyd not begyn wt the backe / ne yet with ye bely / that is to saye / neyther wt clothynge ne fode moost necessary for ye body / but he began wt bokes / wherin is cōteyned the fode & clothyng of the soule. And this clause of the rule condempneth the soueraynes & superyours that done kepe from ye yongers suche bokes as myght pro¦fyte theyr soules / specyally theyr owne rules & consti∣tucyons / whervnto they do {pro}fesse & bynde themselfe: and yet shall they neuer se them / here them / ne knowe them of many yeres after theyr professyon / and some

Page [unnumbered]

neuer / alas what iustice / what reason is therin? none at all. But here

Saynt Hugh.

¶ Before in this same rule saynt Augustyn cōmaun¦ded the discyples of this rule / they sholde apply them selfe instaūtly vnto ye seruyce of god & vnto prayer / at the due houres & tymes appoynted thervnto. And ly∣kewyse wold he in all other study & labours. So that the tyme sholde reasonably be dyuyded & appoynted / whan they shode serue god & praye / and whan they sholde study / rede & labour. Of the labour he spake be∣fore / where he cōmaūded that no {per}sone sholde labour for synguler profyte or pleasure / but all for ye cōmune welth. These thre thynges than dothe this holy rule cōmende / & laye vnto the charge of ye discyples therof / that is to saye / study / prayer / & labour / as thre syngu¦ler profytes vnto ye same discyples. For by prayer we ben clensed / by study & redynge we ben instructed and taught / & by good operacyon & well doynge / we ben made blessed & holy. So sayth the holy ghoost by the mouth of the psalmist. Labores manuū tuarū quia manducabis: beatus es / et bene tibi erit. That is. By¦cause thou mayst be fedde with the labours of thyne owne body & membres / therfore arte yu blessed / & thou shalte be full well at ease. It is good than for all per∣sones to labour for theyr owne profyte / syth they shall be blessed therfore / where the rule cōmaūdeth yt euery daye bokes shold be axed & desyred: the vse & diligence of moche redynge & study / is therby moche cōmended For ye very seruaūtes of god sholde oftentymes rede & study. For ye redynge & study of good werkes / specyal∣ly holy scripture / is moche {pro}fytable. For by redynge & study we may lerne what we sholde flee and auoyde /

Page lxviij

what we shold do / & how to gouerne our selfe / & whe∣der / or vnto what ende we sholde entende & approche. The psalmist sayth. Lucerna pedib{us} meis vbū tim. Good lorde thy worde / thy holy scripture is lanterne & lyght / the cōducte & guydynge of my fete / myne affec∣cyons / & of all ye wayes & ordre of my lyfe. By redynge & study / the senses / wyttes and vnderstandynge done multiply & encreace. For study & redȳge doth instructe & teche euery {per}sone / bothe to praye & labour / & so doth enfourme vs bothe vnto ye lyfe actyse & cōtemplatyfe. That persone therfore (sayth the psalmist) is blessed that bothe daye & nyght hath meditacyon in the lawe of god. These twayn therfore / study of bokes & prayer ben yt wepyns & armure wherby ye deuyll is assayled & vaynquysshed. And these ben ye instrumētes & mea∣nes / wherby euerlastynge blysse is obteyned & goten. By these artyleres & wepyns / vyce is repressed / & by this fode is vertue nourysshed. And yf ony tyme reli∣gyous {per}sones cease of redȳge or prayenge / than shold they werke & labour. For ydelnes is the enemy of the religyous soule. For the ghostly enemy dothe lyghtly drawe vnto vyce suche {per}sones as he fyndeth not occu∣pyed in other redyng / study / prayer / or labour. By the vse of redynge & study / religyous persones may lerne how to lyue themselfe / & also how to teche other {per}so∣nes. By ye vse of prayer they may bothe profyte them selfe & all other vnto whome they ben knytte & ioyned by charite. And by bodyly labours they may kepe the body lowe from vyces / & also gete somwhat for them selfe / & for all yt nedeth. The lettre. Testimēta vero et calciamēta / quādo fuerint indigentib{us} necessaria / dare non differant: sub quo{rum} custodia sunt / que poscuntur.

Page [unnumbered]

That is. But as for clothynge / hosen & shose / wt suche other necessaryes / the offycers vnder whose kepynge they ben / shall not (whan nede is) differre to delyuer. The bokes he wolde sholde be delyuered at a certayne houre / we shewed you why: but as for other thynges necessary / he wolde sholde alway be delyuered whan nede requireth / & that wtout delay / for bycause the co∣uent sholde neyther lose theyr tyme / ne yet be wery nor abasshed in ofte callynge therfore.

¶ Saynt Hugh.

¶ Before saynt Augustyn cōmaunded the officers to serue theyr cōpany wtout grudge / & yf they so do / they may not delay ne dyfferre that is axed necessary. For yf they do / they gyue therby occasyon vnto theyr fe∣lowes to thynke they serue them wt grudge / & so they done cause them to grudge agayne. Let the offycers therfore gyue diligence to serue theyr felowes for our lorde / of all necessaryes in due tyme / wtout grudge / wt∣out displeasure / wtout delay / & that wt gentyll maner / ioye & gladnes of herte. For our lorde loueth a gladde gyuer & a cherefull mynister / & a lyberall offycer / so yt all the cōpany haue all necessaryes after ye nombre of the congregacion & possessyons of ye place. And so shall the officers haue also more rewarde of almighty god. Notwtstandynge / let euer a due meane & moderacyon be had in all the clothynge & aray of religyous {per}sones that neyther they be to precyous / to fyne in clothe / to bryght in colour / ne yet to abiecte / to course / ne to vyle And that ye fashon be neyther courtly ne earlysshe / but in a due meane religyous / so yt the selfe habyte & aray may (in ye religyous {per}sone) bothe cōmende religyon & honeste. Let therfore religyous persones beware they

Page lxix

axe no thynge importunely / ne yet su{per}fluous. For to be importune is agaynst good religyon / & to haue su{per}¦fluite is ieoperdy of dampnacyon. Let them wey & re∣membre that all they spende / is the oblacyons & cha∣rite of the good & faythful people / offred & gyuen for ye redempcyō of theyr synnes. And therfore let them not reioyce / ne be proude of suche expenses / but rather let them fere & drede it be sayd vnto them / that in the olde testament was sayd vnto the preestes & mynistres of the temple. How they sholde bere ye iniqute & synne of ye people. And therfore let them euer haue grete drede of themselfe / & hertely praye for them / whose goodes they spende & done vse. It is therfore more surety for soule helth vnto poore religyous {per}sones / rather som∣what to want and nede (as is before sayd) than ony thynge to haue ouer moche and su{per}fluous. For how shold religyous {per}sones be wylfully poore except they (for our lord) wyll suffre pacyently some maner of pe∣nury. Whan they remēbre than / they haue done ma∣ny thynges vnlawfully / they shold abstayne & forbere somwhat / that they myght take & vse lawfully. For they must cōtende & stryue to entre by the strayte gate that so they may come vnto ye large & pleasaūt playne of euerlastyng Ioye. For ye more strayte lyfe we kepe here for our lorde / ye more glory shall we haue in blysse The lettre. Lites / aut nullas habeatis / aut {quam} celer∣rime finiatis / ne ira crescat in odiū / et trabē faciat de¦festuca: et animā fratris faciat homicidā. Sic enim le¦gitis: qui odit fratrē suū: homida est. That is. As for stryftes & debates / eyther haue none amonge you / or els yf ye haue / make shorte ende of them / lest a lytell wrathe or displeasure growe vnto hatred / & so make

Page [unnumbered]

of a strawe a beame / of a mote a blocke / and cause the hert & mynde of your felowe to be an homicyde & man¦sleer. For so may ye rede in scripture. Qui odit fratrē suū / homicida est. Who so hateth his broder and euen chrysten / is a mansleer. We shewed you before how this rule doth ordre the officers vnto the couent / & the couent vnto the officers. Here now it doth ordre euery persone of ye couent vnto other / specyally vnto ye effect & purpose wherwith it began / that is to saye / that ye dyscyples of this rule sholde alwaye lyue togyder in peace & vnite / & haue euer one herte & one wyll in our lorde. And that can neuer be / except debate & stryfte be fyrst excluded & auoyded / or at the lest reasonably my∣tygate & wysely refourmed. For in this lyfe we be not aūgels / & therfore he sayth / eyther haue you no deba∣tes / whiche apperteyneth vnto the perfyte {per}sones / or at the lest / yf by chaunce ye do stryue / soone & quyckly leue & make an ende therof / that he sayth for ye frayle {per}sones & vnexercysed / & the cause why he doth shewe forthwt / lest more euyll sholde growe therof. Here now

Saynt Hugh.

¶ Synne & vyce dothe (by lytell & lytell) growe & en∣creace vnto more greuous offence of god. For who so wyl not restrayne ye tongue from vayne speche & ydle wordes / doth oftentymes fall in to many incōuenyen¦tes / as murmure / detraccyon / & many tymes to braw¦lynge / chydynge / contencyon / stryuyng / & debate / & so vnto augre and hatred. And (as the wyse man sayth) who is negligent in small thynges / shall soone fall vn¦to the more greuous offences. So whan vyce spryn∣geth & groweth of vyce / the iniquite & euyll lyfe of the persone is prolonged & contynued. The {pro}phete sayth.

Page lxx

Te qui trahitis vanitatē. &c. Woo & payne be vnto you that done drawe in length & done cōtynue vanite / by the cordes & multiplycacyon of vanite. And ye psal∣mist sayth. Prolongauerūt iniqitatē suā. &c. The syn¦ners of the worlde haue prolonged & contynued theyr iniquite / but our iust & ryghtwyse lorde hath broken the neckes & brought downe the pryde of all synners. Fyrst therfore & aboue all other thynges / synne must be eschewed & auoyded. For better is to be ware & a∣uoyde trespace / than to make amendes therfore. And yf by chaūce a trespace be done / it may be soone amen∣ded / yf wt lowly hert & wylfull mynde it be forthwith confessed & knowledged. Our lorde sayd vnto ye serpent in paradyse of the woman Eue. Ipsa conteret caput tuum. &c. She shall crusshe & bruse thyne heed. The heed & princypal parte of the serpent of synne / is than broken / whan the synne forthwith after ye begȳnyng is corrected & amended. All chrystyans therfore / spe∣cyally religyous {per}sones / sholde wt all study & diligence whan they knowe they haue offended / labour forthwt to make amendes. For loke how grete difference is by¦twene a strawe & beame / & so moche or more difference is bytwene yre & hatred. For hatred is groūded wrath that remayneth & resteth in the hert & mynde / that so at length encreaceth vnto suche malyce / yt well it may be called a beame or a blocke. And wrathe is a more lyght mouyng of ye blode by displeasure / whiche often tymes may be wtout synne & with charite / vnto the a∣mendement / reformacyon or correccyon of a persone / & somtyme it is veniall / & than doth it trouble the eye or syght of ye soule / that is to say / due & reasonable discre¦cyon / but hatred doth put clene out yt eye or syght of ye

Page [unnumbered]

soule / & maketh ye hateful persone starke blynde / wtout reason or discrecyon. The apostle sayth. Qui odit fra¦trē / in tenebris est. Who so euer done hate theyr euen chrysten / they done dwell in darknes. And ye persones that ben wroth / ben oftētymes displeased with them selfe / bycause they ben wroth. All chrystyans therfore specyally religyous {per}sones / shold quyckly and shortly auoyde all indignacyon / & euer returne vnto softnes & gentylnes. For a styffe stomacke thorowe & depely an∣gred / passeth lightly vnto hatred. So that he wyl not lyghtly forgyue / ne forgete / & therfore enseweth & fo∣loweth. Quicū{que} autē cōuicio vel maledicto / vel etiā criminis obiecto / aliquē leerit: meminerit satisfactiōe {quam} citius curare qd fecit: et ille qi lesus est / sine decepta∣tione) dimittere. That is. And who so by rebuke / chy∣dynge / brawlynge / cursynge / euyll wordes / or hasty speche / or yet by ony vpbrayde of defaute or trespace done before / done moue & greue / or hurte ony of theyr felowes / let them remembre by due satysfaccyon to a∣mende that they dyd amysse. And let also them yt ben greued or hurte / wtout ony ferther reherse / argument or reasonynge / clerely forgyue the offence. Saynt Au¦gustyn (as we shewed you) gaue before vnto ye discy∣ples of this rule two maner of doctrynes. One vnto ye perfyte {per}sones / yt no stryfte ne debate shold be amonge them. The other vnto ye frayle {per}sones / that yf debate fortune / soone they shold make ende therof / the reason & cause wherof shewed / he now here ordreth ye perso∣nes how they sholde make yt shorte ende / & be also recō¦syled vnto vnite & peace. And that is a redy and shorte meane in fewe wordes mekely spoken / & charytably receyued. Mea culpa. two holy wordes & moche me∣dicynable.

Page lxxi

Herken now

Saynt Hugh.

¶ They done greuously offende / yt by rebukes / euyll wordes / & sclaūdrous meanes done greue or hurt ony persone. For the apostle sayth. Maledici regnū dei nō possidebunt. Reylers & euyll spekers shall neuer haue possessyon in heuen. And our lord in ye gospell. He that calleth his christen broder fole / shal be gylty & worthy to be iudged vnto the fyre of hell. Religyous persones whan they haue greuously offended / must be moche sory therfore / & with all theyr hertes in all mekenes axe forgyuenes of them whome they haue offended. And they agayne yt were offended sholde gladly wtout reherse or reasonynge / clerely forgyue them. Saynt Isodour sayth, who so euer slackly & slowly done recō∣syle theyr chrysten broder / shall slackly reconsyle & ap∣pease our lorde vnto themselfe. For they done vaynly desyre our lord to be mercyfull vnto them / that ben ne∣gligent & wyll not redyly be reconsyled & appeased wt theyr company. But some persones done trust moche vpon theyr owne merytes / & by ye reason therof / they make lytel to differre them that axe forgyuenes / they wyll not take theyr mea culpa / theyr mekenes / theyr penitence / as though they wolde declare themselfe / & make it knowen vnto the company / that the axers of forgyuenes / the sayers of mea culpa / shold haue offen¦ded agaynst them / & that they were wtout defaute / & pure innocentes. But surely all though they were in dede innocent and no thynge culpable / yet no thynge shold{is} auayle them that innocency anenst god / yf they wolde not be euer redy to forgyue / and to take gladly mea culpa. For al though there were none other synne in them / but onely that the synne & defaut of theyr fe∣lowe

Page [unnumbered]

& broder were of them longe differed & vnforgy¦uen / yet were that a grete synne. And yt we may take of ye gospel / where the seruaūt yt was in dette of .x. M. talentes / a somme that passed hȳ to paye / yet as soone as he axed mercy / he was forthwt forgyuen: but after whan he wold not in lyke maner forgyue his felowe C. pens / he was cōmaūded vnto pryson / vnto all his owne dette were payed / & that was for euer. For he was neuer able to pay ye dette. Wherby we may take for a sure conclusyon / that yf we done not wt hole hert forgyue them yt done offende vs / we shall not be forgy¦uen yt we offende god / but rather that we supposed & byleued was before vnto vs forgyuen / shall be newly layde vnto our charge / & we to paye euery peny. The lettre. Si autē inuicē se leserint: inuicē sibi debita re∣laxare debent / propter orationes vestras: quas vti{que} quanto crebriores habebitis / tanto sanctiores habere debetis. That is. But yf they haue hurte or greued eche other / let them so eche forgyue other. And yt lest they let or hyndre your diuine seruyce & prayers / whi¦che diuyne prayers & seruyce sholde be so moche more deuoutly done that you done vse & dayly exercyse your selfe therin. Here saynt Augustyne dothe ordeyne for bothe ye partyes trespacers. For after yt moost cōmune maner of all people & all nacyons / where so euer stryft or debate doth aryse bytwene ony persones / bothe the partyes bē somwhat ouerseen / & somwhat done passe due mesure. And therfore he wolde bothe sholde make amendes / & yt is euer a sure waye / & a grete discharge of conscyence / so it be vnfayntly done. Se now holy

Saynt Hugh.

¶ We dayly done saye vnto our lorde Dimitte nobis

Page lxxij

debita nostra: sicut et nos dimittimus debitorib{us} nr̄is. Forgyue vs good lorde our dettes / in lyke maner as we done forgyue our detters. Yf we than do not forgy¦ue them that offend vs (for those ben our detters) our owne prayer doth confoūde vs. And we done prouoke our lorde to wrath agaynst vs / and so rather we done gete ye curse of god than his blessyng. And so yt prayer that sholde be for our soule helthe / is vnto vs moche noyous. For where it sholde mynysshe / it dothe now multyply & encreace our offences. The dayly prayer of the faythfull chrystyans doth make large satisfac∣cyon for suche venyall synnes as we done dayly com∣mytte / wtout whiche we can not lightly passe this lyf Vnto all suche persones than doth it appertayn & be∣longe of cōuenyency to saye Pater nr̄ qi es celis. Good lorde fader that arte in heuen: that ben baptysed / all yt ben chrysten people. For this holy prayer doth put a∣waye all theyr dayly synnes / not onely venyall / but also mortall / so they haue contricyon & purpose at due tyme to make true cōfessyon / & to do for them satisfac∣cyon. And than they saye truly wt vnfeyned hert vnto our lord for themselfe. dimitte nobis. forgyue vs lord. For many synnes hath euery {per}sone done yt of our lorde may & must be forgyuen / but se they saye as truly wt the same hert. Sicut et nos. &c. Lyke as we done for∣gyue. For yt also must be done in dede / or els all is voy∣de. For the moost princypall almes & compassyon / is lyghtly and redyly forthwith wtout stoppe to forgyue them that done axe forgyuenes / & vtterly to forgete ye offence. For many & dyuerse maner of almesses there ben / wherby synnes ben quenched & forgyuen of our lorde. But none almes / no compassyon / no charite can

Page [unnumbered]

be lyke vnto that almes / whā we hertely & holy done forgyue them yt haue offēded vs. It is but a small ma¦ter to haue vnto them good wyll / or to do them good that neuer dyd vnto the hurte. But to loue thyne ene∣my / to do them good that done ye euyll: that is of excel¦lent goodnes. And yet is yt a lesson of our sauyour Ie∣su. Diligite inimicos vr̄os. &c. Loue you (sayth he) your enemyes / & do you good vnto them yt done hate you / & praye you for them that done {per}secute you. But this poynt is of hygh perfeccyon / vnto yt whiche not∣withstandynge euery chrystyan shold{is} labour & ende∣uoyre hymselfe to attayne. But all though we come not vnto the full poynt of that perfeccion / yet may we come well vnto this {pro}fytable poynt / to forgyue them that done axe of vs forgyuenes / & that must we nede∣ly do / yf we forgyuen wyll be. For our sauyour sayth in an other place. Si dimiseritis hoībus pctā eo{rum} &c. Yf you (sayth he) wyll forgyue all {per}sones theyr offen∣ces / your fader of heuen wyll forgyue you your offen∣ces. And yf contrary / ye wyll not forgyue / be you in a surety / ye shall not be forgyuen. Dimitte et dimittet vobis. Forgyue you therfore / & ye shall be forgyuen. And yf ye do ye defaut your selfe / than forthwt axe you forgyuenes. For in ye lettre foloweth. Melior est autē qui {quam}uis ira sepe tētatur: tamē impetrare festinat / vt sibi dimittat / cui se fecisse agnoscit iniuriā: {quam} qui tar∣dius irascitur: & ad petendā veniā: tardius inclinatur. That s. And yet tho {per}sones yt ofte ben tempted with yre & soone angry / & yet yt notwtstandynge wyll make haste to haue forgyuenes of them whome they had wronged / ben moche better than those yt more lately ben wroth / & ben more lothe to be enclyned & entreated

Page lxxiij

to axe forgyuenes. Here saynt Augustyn consyderȳge the dyuerse disposicyon of frayle & vnperfyte {per}sones / doth determyne & shewe whiche {per}sones ben more tole¦rable / more to be suffred. Some {per}sones wyll be soone angry / & in theyr hete & passyon they wyll speke shre∣wedly / or out of tune / & somtyme in that hastynes do a displeasure: but soone after comynge vnto themselfe they ben ryght sory / & ben redy wt all mekenes & hole herte to saye mea culpa / to axe forgyuenes. But some other of more hygh mynde / wyl not lightly be moued but in maner dissymule ye mater. But than yf they be displeased / they study to be auenged / & neuer wyl they rest / tyll they brynge theyr purpose to passe / by ryght or wronge. And whan they ben spoken to & moued vn¦to conscience of theyr behauyour / they wyll wt a styffe stomacke defende theyr defaut / & lothe by ony meanes to axe forgyuenes / or to make ony amendes. The per∣sones of ye fyrst disposicyon ben better (sayth ye lettre yt is to say / lesse euyl / not so noyous as ye other. Of them yt neuer wyll amende shall folowe / after ye haue herde

Saynt Hugh.

¶ AS vnto those {per}sones that wyll not forgyue theyr felowes / let them (as we sayd) haue no trust to haue ye effecte & profyte of theyr prayer in the Pater nr̄. Yre & wrath doth soone moue some {per}sones / & soone agayne in them ceaseth. Other {per}sones doth it moue more late¦ly / but than it holdeth them lenger / & cōtynueth more styfly. But some ben of worse disposicyon / wel nere de¦uyllysshe / that soone wyll be wroth / & longe & lothe to be softe & appeased. And some of a cōtrary disposicyon & godly / that wyll be longe & lothe to be moued or dis∣pleased / and yet yf by chaūce they fall thervnto / they

Page [unnumbered]

haue soone done wtall / & ben forthwt full sory therfore. This later disposicyon is better than ye fyrst. And the thyrde worse than ye second. Let therfore all religyous {per}sons wey & marke how grete an offēce is this synne of wrath / wherby good pacyence & gentyll maner is put away / & ye ymage of god in ye soule is blemysshed & defaced. For by angre a {per}sone loseth wysdome & discre¦cyon / so yt many tymes they wote not what they do or say. And by angre ye grace / fauour & cōmodite of good familiarite & companyable lyuynge is lost & destroyed By wrathe also is iustyce lefte & set asyde. For ye wyse man sayth. Noli esse assduus cū homine iracūdo. &c. Be not (sayth he) to moche familier wt an angry {per}sone and lerne not to folowe his wayes ne maners. For so may ye soone take occasyon & example of euyll / vnto ye hurte of your soule. For who so euer done not tempre & ordre themselfe after reason / ben in theyr lyuynge lyke vnto beestes. The angry & wroth {per}sones done not al∣waye fyght & stryue wt hand / but rather wt shrewed & frowarde wordes they wyll fyght wt the tongue / & so longe oftentymes they cōtynue & multyply language that the strawe waxeth a beme / that is to say / wrath turneth vnto hatred & malyce. We ben oftentymes a∣basshed & loth to be despysed / we haue indignacyon to be rebuked / & to suffre a sharpe worde: & yf we rean∣swere lyke vnto lyke / than shall we be loth fyrst to say mea culpa / & than shal we begyn to reason why shold I fyrst say mea culpa. He or she / fyrst offēded / let them fyrst make the amendes. For yf I shold say fyrst / than sholde I be occasyon of pryde in them. Thus ye carnall herte the proude mynde / desyrynge & coueytynge the glory & vayne prayse of ye worlde / forsaketh humilite.

Page lxxiiij

And all though he wolde fayne be at one & reconsiled / yet is he ashamed to make fyrst satysfaccyon / to saye fyrst mea culpa. Ah good lorde / & we wolde loke well vpon his actes / we shold soone be ashamed of our selfe For fyrst we done offende hym / & yet doth he fyrst sue for ye peace & recōsiliacyon. We sholde therfore be asha∣med of our proude herte & styffe stomacke / & vtterly be confoūded / yf we yt done offende / do not fyrst make the amendes. Syth he yt neuer dothe offende / but alway is offēded / is so redy to be recōsyled. The lettre. Qui autē nun{quam} vult petere veniā / aut non ex animo petit: sine causa est in monasterio / etiā si inde nō proijciatur. That is. And who so wyll neuer axe forgyuenes / or yt done not axe it wt hole herte & mynde / wtout reason or cause byde they in the monastery / all though they be not cast out / or put away therfrō. And hard iudgement For after the mynde of saynt Augustyne suche harde herted {per}sones as can not fynde in theyr hertes to saye mea culpa mekely / be not metely to be in religyon / & yf they ben therin / they ben worthy to be excluded & put out therfrom.

¶ Saynt Hugh.

¶ Our sauyour Iesu cōmaūded / that yf we were re∣dy to do sacrefyce / or to make oblacion vnto our lord / & than we dyd remēbre that we had offended our euen chrysten / we sholde leue yt sacrefyce & go fyrst vnto the greued {per}sone / & so be recōsyled / & than go vnto ye borde of our lord. And here is notable / that the gospell sayd not / yf thou haue ony grudge in thy hert agaynst thy neyghbour (For so may no persone approche vnto the borde & presence of our lorde / hangynge ony malyce or grudge of herte) but ye lettre sayth / all though yu haue no displeasure in thy mynde agaynst ony {per}sone / yet yf

Page [unnumbered]

thou remembre ony other hath grudge agaynst the / leue thy sacrefyce / & labour fyrst to be reconsyled vnto thy broder. Se how moche our lorde setteth by our re¦cōsiliacyon / by our agrement / our vnite & peace / more than by sacrefyce done vnto hym. How moche than may those {per}sones be ashamed yt wyll suffre discorde to go forth / & malyce to encreace & multyply? Our lorde dothe not onely punysshe them that ben wroth & done kepe it longe in mynde / but also them yt ben negligent to be reconsyled / & that done despyse & set lytell by the wrath & displeasure of theyr felowes. The persones yt haue & that done suffre wronge / haue cause to be trou¦bled & displeased / but so haue not they yt haue done the wronge / & therfore the lesson of our lorde in the gospel doth send them yt haue done displeasure / or that haue gyuen occasyon vnto them yt ben vnrested. Shewȳge therby that ye greter offence is alwaye in them yt done fyrst gyue ye occasyon. But many ben so high mynded so styffe stomacked / yt they wyll not in ony wyse bowe so lowe to saye mea culpa / but rather byde styfly by yt they haue said or done / & that for tryfles / & as though they had no thynge offended / they set lytell therby / & forgete the mater / & so ouerpasse & dissimule it a longe tyme / but lytell knowe they / and lesse done they wey how longe payn they shal abyde therfore. Where true loue & {pro}fyte vnite is permanent & abydynge / there is no credēce gyuen / no thyngelyghtly herde & receyued that myght in ony wyse make discorde. But & yf ha∣tred haue ones ye rome & place / than all thynges yt ben done / all that ben sayd / & al that ben herde / ben alway taken / applyed / construed / vnderstonde vnto ye worste so that ye hatred & enemytry is euer multyplyed & en∣creaced.

Page lxxv

And the moost euyll / is moost soone byleued & ensued. But our lord badde leue the oblacyon before ye awter / & fyrst be recōsyled vnto thy felewe. Yf than he wold for that tyme of that holy sacrefyce / haue it lefte rather than the recōsylynge & agrement: how moche more wolde he haue yt done at other tymes? We ben cōmaūded in an other place. Sol non occidat su{per} ira∣cundiā vestrā. Let not the sonne go downe vpon your wrath. as though he sayd / ye shold neuer go vnto rest out of charite. But alas many {per}sones ben not content with one daye or twayne / but ouer yt to study & yma∣gyn how to do more displeasure / & eyther by wordes or dedes to supplant & deceyue theyr felowes / to back byte / sclaūdre / & eche to ete other / whiche is a playne token of madde men / & furyous {per}sones. For they byte theyr owne armes / & in dyuerse places & membres of theyr owne body they hurte themselfe. So doubtles doth euery chrystyan that hurteth ye neyghbour. For we ben all spūall membres eche vnto other. Tho per∣sones therfore be no thynge fruytfull for ye monastery that ben full of discorde & debate. For they do neyther drede our lord / ne appease hym wt ony sacrefice / ne ony thynge done they {pro}fyte by theyr werkes / all though they were good werkes of thēselfe. The lettre. Pro∣uide vobis / a verbis durioribus parcite: que si emissa fuerint de ore vestro: nō pigeat ex ipso ore {pro}ferre medi∣camenta: vnde facta sunt vulnera. That is. Therfore be you well ware / & kepe your selfe from harde & gre∣uous wordes. And yf (by chaūce) ony suche (of frayl∣ty) do passe your mouth / be you not lothe wt the same mouth to make the salue & medicyne / wherwt ye made the sore & offence. Here ye may perceyue ye coūseyle of

Page [unnumbered]

saynt Augustyn vnto bothe ye {per}sones yt before I spake of vnto ye {pro}fyte {per}sones / he sayth. Beware & kepe your selfe from al greuous wordes. Vnto ye frayle persones yf ye do speke amysse / make amendes / & that without lothnes.

¶ Saynt Hugh.

¶ Fyrst religious {per}sones must wt all diligēce be ware they trouble no {per}sone by theyr wordes. For the wyse man sayth. A softe & gentyl answere / doth swage yre. And rough or harde speche / moueth dyspleasure. A swete worde dothe mytygate & appease an enemy / & multiplyeth & encreaceth frendes. Saynt Paule. You that ben spirituall {per}sones / shold instructe & enfourme all other in the spiryte & speche of gentylnes. So than it becometh spirytuall persones to be ware of all gre∣uous wordes. And yf ony tyme they fall by chaūce or fraylty thervnto / they must forthwt in all goodly haste ordre themselfe to make amendes. And than to speke agayne fayre wordes / gentyll wordes / swete & peasy¦ble wordes. So that the medicyne of mea culpa / and of meke confessyon may hele the woūde of hasty com∣mocyon. But (as we sayd before) it is better to auoy∣de beforehande the offence / than after to amende that is amysse / how be it / to amende is alwaye well / but the very religyous persone sholde euer be ware / and put (as the psalmist sayth) a custody and porter vnto his mouth / that he neuer offende in the tongue or spe¦che / and specyally whan brawlers / quarellers / hygh mynded and enuyous persones ben present / that wyll (of purpose) moue ye well disposed persones vnto dis∣corde. Therfore sayth the wyse man. Yf thou haue vn¦derstandynge & discrecyon / than make thou answere. And yf thou haue not / stoppe thy mouth wt thy hande

Page lxxvj

lest thou be confoūded by thyne owne wordes / spoken contrary vnto discyplyne and good maner.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.