The rule of saynt Augustyne, bothe in latyn and englysshe, with two exposicyons. And also the same rule agayn onely in englysshe without latyn or exposicyon The tra[n]slatour doth aduyse [and] cou[n]seyll all the disciples of this rule to bere alway one of these bokes upo[n] them syth they ben so portatyue, [and] may be had for so small a pryce.

About this Item

Title
The rule of saynt Augustyne, bothe in latyn and englysshe, with two exposicyons. And also the same rule agayn onely in englysshe without latyn or exposicyon The tra[n]slatour doth aduyse [and] cou[n]seyll all the disciples of this rule to bere alway one of these bokes upo[n] them syth they ben so portatyue, [and] may be had for so small a pryce.
Author
Augustine, Saint, Bishop of Hippo.
Publication
[Imprynted at London :: In Fletestrete, at the sygne of the Sonne, by me Wynkyn de Worde,
The yere of our lorde god.M.CCCCC.xxv. the xxviij. daye of Nouember] [1525]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/B11254.0001.001
Cite this Item
"The rule of saynt Augustyne, bothe in latyn and englysshe, with two exposicyons. And also the same rule agayn onely in englysshe without latyn or exposicyon The tra[n]slatour doth aduyse [and] cou[n]seyll all the disciples of this rule to bere alway one of these bokes upo[n] them syth they ben so portatyue, [and] may be had for so small a pryce." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/B11254.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

Saynt Hugh.

¶ If that {per}sone be cruell & vnkynde that wolde kepe preuy the bodyly woūde of his frende vnto the ieoper¦dy of his lyfe: moche more is that persone cruell & vn∣charitable yt wolde kepe secrete the synne & spirytuall woūde of the soule / vnto ye losse & destruccyon therof. For he is as gylty of his dampnacyon as he hymselfe bycause he suffreth hym (by his sylence) to perysshe &

Page xlvj

be lost. And so bothe ben in the peryll of dampnacyon. The one for his doynge / the other for his sylence and lacke of spekynge. Syth than ye persone is cruell that doth not shewe the synne / that persone contrary must nede be mercyfull & pyteous / that dothe not hyde the synne. For who can shewe more pyte & mercy vnto ony persone / than to saue his lyfe that shold perysshe & be lost? A grete rewarde doubtles shall he haue yt so doth of our sauyour that sayd.* 1.1 Beati misericordes / qm ipi misericordiā cōsequentur. That is. Blessed be ye mer∣cyfull / for they shall wynne & purchase mercy. And ye holy apostle saynt Iames sayth.* 1.2 who so euer causeth ony persones to be conuerted from theyr errours & to forsake theyr euyll wayes / he saueth his owne soule and he couereth & hydeth from god the multytude of synnes. How than the synne of a relygyous persone shold be shewed in moost charitable maner / foloweth in ye lettre. Sed ante{quam} alijs demonstret{ur} / {per} quos con∣uincendus est: si negauerit / prius {pre}posito debet osten∣di: si admonit{us} ab vno neglexerit corrigi / ne forte pos∣sit secretius corrept{us}: nō innotescere ceteris. That is. But yet before the defaute or offence be shewed vnto ony other {per}sones / by whome (as recordes) the trespa¦cer (yf he deny it) sholde be cōuycted & proued gylty / it shold fyrst be shewed vnto ye souerayne or heed / & that yf he were negligent / & wolde not be monysshed & re∣fourmed by that one persone yt fyrst foūde the defaute: than sholde (I saye) his offence be shewed fyrst vnto the souerayne / yf peraduenture the trespacer myght so more secretly be refourmed / & the defaut no ferther to be open / ne knowen vnto ony other persones. Here may ye se yt I sayd before / how saynt Augustyn doth

Page [unnumbered]

yet agayne correcte hymselfe / or at the lest more open∣ly declare hȳselfe. For where he fyrst sayd / that who so euer dyd perceyue the defaute of his felowe / sholde warne hym therof / & yf by that warnynge he dyd not amende / than sholde he shewe it forth to be corrected / but yt sayenge he restrayned vnto the ordre of the gos∣pell / yt is / that before the defaute were openly shewed the fynder or perceyuer therof sholde call certayn per∣sones to espy & fynde the same defaute / & to bere wyt∣nes therof. But yet vnto the more perfeccyon of rely∣gyous {per}sones / he restrayneth agayne yt sayenge / and wylleth or cōmuūdeth / that what so euer {per}sone rely∣gyous do fynde ony suche defaute in his felowe / shold after warnynge shewe it fyrst vnto ye souerayne / but not openly in iudgement & place of correccyon / but ra∣ther in moost secrete maner / that the souerayne shold so refourme ye defaute in secretnes. If that wolde not spede / than to be shewed vnto the sayd souerayne in ye chapytre in open iudgement / & so to be corrected & pu∣nysshed as after is shewed / whiche ye shall here in ye place. Now for this lettre / many {per}sones yt ben lyght to fall and negligent in religyon / wolde laye for theyr owne excuse / that in all theyr defautes & offences this sayd processe sholde be obserued / and that is not so / for this processe onely beholdeth grete / greuous & sclaun¦drous defautes / the other may be proclaymed in open chapytre wtout ony suche processe / accordyng euer vn∣to ye statutes / ordynaūces & vsed customes of ye place. Now here

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.