Devout entertainments of a Christian soule. Composed in French by the R.F. I.H. Quarre, P. of the Oratory of Jesus, and D.D. Translated in English by J.M. of W. Prisoner in the Tower of London.

About this Item

Title
Devout entertainments of a Christian soule. Composed in French by the R.F. I.H. Quarre, P. of the Oratory of Jesus, and D.D. Translated in English by J.M. of W. Prisoner in the Tower of London.
Author
Quarré, Jean-Hugues, 1580-1656.
Publication
Printed at Paris,
Anno Domini MDC XLVII. [1648]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
God -- Love -- Early works to 1800.
God -- Worship and love -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/B04963.0001.001
Cite this Item
"Devout entertainments of a Christian soule. Composed in French by the R.F. I.H. Quarre, P. of the Oratory of Jesus, and D.D. Translated in English by J.M. of W. Prisoner in the Tower of London." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/B04963.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

PRAYER.

WEre I unwilling (O be∣nigne Mother of my soul) yet the affection, which you beare me, obligeth me to love you. I am content, nay I desire it with my whole heart; but I am unable to effect it with∣out a favour from heaven: But as it is a great mercy, that you vouchsafe to love, and co-operate to my salvation;

Page 158

so is it a great grace, that I may be able to love you, and live in your service. I beg then this favour of you (O Virgin, Mo∣ther of my soule) and I beseech you to change my heart, that from henceforward I may bee yours, and entirely dedicated to your service. Put me in a state of perpetuall servitude towards you, establish me in the true love of Jesus, and procure that I may both live and die, perse∣vering in that love and service which I owe you. I remit my life (O holy Virgin) into your hands; I remit into your hands the houre of my death, because I will be wholly yours, and depend on you in such sort as my God and my Iesus desires

Page 159

it of me. Be pleased then (O Mother of mercy!) to receive me into your protection, and to looke on mee as the object of your goodnesse, and the subject of your commiseration. Accept of my good will, fortifie my weaknesse, and give mee the grace to put in practice the good purposes which God hath suggested to me by your inter∣cession, and no longer permit that I act any thing, which may annihilate in my soule the ef∣fects of grace: but obtaine for me a capacity of receiving in my heart such effects of the Crosse, as my Iesus shall infuse into it, and fidelity to co-ope∣rate therewith in such sort, as my God and my Iesus requires of me.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.