The whole body of Christian religion, by Hieron. Zanchius. Translated out of Latine by D. Ralph Winterton.

About this Item

Title
The whole body of Christian religion, by Hieron. Zanchius. Translated out of Latine by D. Ralph Winterton.
Author
Zanchi, Giralamo, 1516-1590.
Publication
London, :: Printed by John Redmayne,
1659.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Christian life -- Early works to 1800.
Christianity -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A97309.0001.001
Cite this Item
"The whole body of Christian religion, by Hieron. Zanchius. Translated out of Latine by D. Ralph Winterton." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A97309.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

DOCT. III. The confirmation of the foregoing.

FOr seeing that God is the chief and soveraigne Good; he can neither become evil, nor do that which is evil. Seeing that he is the

Page 28

chief and Soveraigne Truth; he can∣not lie: Seeing that he is the chief and Soveraigne Iustice: He can do nothing unjustly ▪ Seeing that he is Life it self; How can he die? And (to conclude) seeing that he is but one onely true God uncreated, eter∣nall, subsisting in three persons one∣ly; We believe and confesse that he cannot assume any creature to him∣self in such manner as to make it co∣essentiall with him, and such alto∣gether as he is, or constitute any fourth person: and we are fully per∣swaded that by this our confession we derogate or detract nothing from Gods Omnipotence. As surely what hath been, God cannot cause not to have been; what formerly hath been done, he cannot cause now not to have been done: For it is most cer∣tain, that he who is Truth it self can∣not do any thing which implies a contradiction. For to say, He can, is openly to deny his Omnipotence, by which he hath done, whatsoever hath been done.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.