The whole body of Christian religion, by Hieron. Zanchius. Translated out of Latine by D. Ralph Winterton.

About this Item

Title
The whole body of Christian religion, by Hieron. Zanchius. Translated out of Latine by D. Ralph Winterton.
Author
Zanchi, Giralamo, 1516-1590.
Publication
London, :: Printed by John Redmayne,
1659.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Christian life -- Early works to 1800.
Christianity -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A97309.0001.001
Cite this Item
"The whole body of Christian religion, by Hieron. Zanchius. Translated out of Latine by D. Ralph Winterton." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A97309.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

DOCT. VI. That, as the first union was made, to expiate and take away sins; so like∣wise the second, to make us partakers of that benefit.

WE believe therefore (to omit things that are impertinent to our present purpose, and to come nearer to the matter) we believe, I say, that the Son of God, according to the eternall will of the Father, of himself, and of the holy Ghost, as to expiate and take away our sins, he assumed into the unitie of his Person

Page 114

which was conceived in the wombe of the Virgin by the power of the ho∣ly Ghost, and in it fulfilled the Law of God perfectly for us, and became obedient unto his Father even unto death, and by the same flesh offered up for a sacrifice for our sinnes, purchased in himself eternall salva∣tion for us: So also to make us real∣ly partakers of the salvation purcha∣sed for us by the sacrifice of his own flesh, after another manner of union he takes and kuits us unto himself in such sort, that we are united unto him, though not into one Person, yet into one true mysticall body, where∣of he is head, and all we are members, whereby we become partakers of the divine nature.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.