CHAP. XX.
WIne is a mocker, and strong drinke raging, whosoever is deceived * 1.1 thereby, is not wise; the Vulg. drunkennesse is raging, and the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signifieth any drinke that inebriateth or maketh drunken, and so if we render the effect for the cause, it is drunkennesse, and thus it will best agree, wine is a mocker; that is, when a man hath drunke thereof till his heart be merry, as was Nabals, he doth ridiculously, all men being made to mocke at him, but being * 1.2 more drunken, he falls to raging, fighting, and killing, if he can, any that come in his way.
It is an honour for a man to cease from strife, but every foole will bee * 1.3 medling. To make peace where strife is begun, is commendable, for blessed are the peace-makers; but to hold up strife when it is begunne, is a wicked and foolish part.
The sluggard will not plow by reason of the cold, &c. Against the sloth∣full, * 1.4 see before Chap. 19. 24. Now another of his properties is set downe, and the punishment thereof, he that is not so hardy as to plow in all weathers, but at more favourable times, is a sluggard, and shall be in want when others have plenty, and if he beggeth, he shall have nothing given him, because unworthy.
Counsell in the heart of a man is like deepe waters, but a man of understand∣ing * 1.5 will draw it out. The meaning is, there is deepe dissimulation in some men, who say one thing with their mouths, and thinke another in their hearts, but an un∣derstanding man by examining him, and wisely observing all passages in his an∣swers and behaviour, will finde out the truth. Thus Muffet alleadging Prusius. But Lavater understands it of wise counsell indeed, which an intelligent man will * 1.6 get out of him in whom it is, for his owne better inabling. Also he propounds another exposition thus, A man having an intent to doe one thing in his minde, pre∣tending * 1.7 another, hath counsell in his heart like waters lying deep in the ground, but there is some wise man, who hath a speciall faculty to discerne this, and not by his outward pretences to be deceived. And this should I prefer, but that the word used here for counsell is 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signifying not the intentions of wicked men, except the word wicked be added, but that in wise men, who for their profound learning are able to teach others, and doe utter their grave and wise counsels, and instructions to benefit others; this they are well able to doe, because knowledge in them is as a deepe well of water, being nothing diminished by the drawing out of water, by reason of a continuall supply of more water that cometh into it. Whereas it is said, A man of understanding draweth it out, the meaning is, he that cometh to learne of such a Master, and bringeth braines with him, shall in time be made like unto him in wisdome, as by drawing water out of a Well, a great and deepe pit may be filled, and have depth of water in it as well as the other. So that the scope of this Proverbe is, to stirre up all that would be wise to draw water out of such [Note.] Wells by diligently, and according to their best understanding attending to them, but then they must not bee like sieves that let the water runne out