Forraign and domestick prophesies

About this Item

Title
Forraign and domestick prophesies
Publication
London :: printed, and are to be sold by Lodowick Lloyd, at his shop, next to the Castle in Corn-hill,
1659.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Prophecies
Great Britain -- History
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A84708.0001.001
Cite this Item
"Forraign and domestick prophesies." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A84708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

A Prophecy of Merlin Silvestris, setting forth by way of discourse with his sister Gwendilina, many noteable signs and manifest tokens already past, as also the Brittish Conqueror.

Qu.

Gwenddidd yn gofin, Beth a ddrfedd minav drvan Ge∣nedl gilledigawl.

An.

Ateb. Diamav fe ddaw gwr Arh gwerid i guel yrh kyfiownder, ag a ddengis i saeson i gwaith ai hau ag am i twyll i kollaut i haurhydedd.

Qu.

Pa brid fidd hyny.

Page 83

Au.

Pau gympor delway ar padrevav, ag yn auamal llos∣wyrav a gweddiav.

Qu.

Pa brid fidd hyny.

An.

Pau fo r od, ar glaw, ar vdyn Ffaeliaw, y drvd svd a ddaw yn ddiogel.

Qu.

Pa brid fydd hyny.

An.

Pau fo r Croesav wedi kolli i henway, a hanner y frwyn av, ag yn fawr i eisiav, y tlawd mewn dadlev am¦dauvn, ag yn fawr kri y kyfoethog, a llaw¦er a ym¦gyraut i gael gor∣moddiaut, yna i daw Pregethwyr britbwn digllon i diodde.

Qu.

Pa brid fidd hyny.

An.

Pau fo r tlawd mewn an obaith o gassael kowaeth i bidd gwell bwa a saeth na biwrch i roi llaeth.

Qu.

Pa bidd fvdd hynny.

An.

Pau fo Prif yn bvm rhau a Phob man ar gyrhwyn, yna idaw gwres i fyn¦wes fy mydd ir yri, ag i daw y Tiroedd A∣rawydir vn llaw yn Porthi, ag Aberth drwy ddyfin, yn ddi∣fai oi berchi, a bwrw kadkenedl y gwaethlin waeth waeth drwy i Amherchi, yna i daw bran yn ddiomav ymisg mynidd yr yri, ag oi nerthi chwarddwn ag i byddwn ddigri.

The Translation, Gwendolina demanded of her Brother Merlin, what shall become of us poor, miserable, and lost Nation?

An.

Without all doubt, there wil come a man that wil re∣lieve you from your bondage, and will manifest unto English their unrighteous works, and will repay to the great Ones of England their falshood, and for their Treachery will lose their honour.

Qu.

When wil that be?

An.

When Images and Beads will fall, and when a Ave-Maries and Prayers to Saints be grown thin.

Qu.

When will that come to pass?

An.

When Snow, Rain and Corn falls, then questionless a deer time will come.

Qu.

When will that be?

An.

When Crosses lose their names, the earth yield but

Page 48

half her cropp and fruit, and great want of the same, the por in great distress for it, and the rich likewise grumbling, then many will strive to get overmuch, but for their Covetousness they shall lose all, then will come pide Preachers, whose com∣ing will be very irksom and troublesom to suffer:

Qu.

When will that be?

An,

When the poor be without hopes of getting riches, then it will be better to have a Bow and Arrow than a Cow to give milk.

Qu.

When wil that come to pass?

An.

When the prime be the fift part, and every place in going, there will come a heat to the bosom of my world at Snoden, and then wil all the Lands which was divided, come to one hand to feed us, and offering through summons justly to reverence, and slighting the Army of the enemy more and more. Then (out of all doubt) will come a Raven from the Borders of Snoden-hill, through whose strength we shall rejoyce and be glad.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.