To pneuma ksopyrén, or Sparkes of the spirit, being, motives to sacred theorems, and divine meditations. / By a reverend father of the Church of England.

About this Item

Title
To pneuma ksopyrén, or Sparkes of the spirit, being, motives to sacred theorems, and divine meditations. / By a reverend father of the Church of England.
Author
Davies, Athanasius, b. 1620 or 21.
Publication
London, :: Printed for Edw. Thomas at the Adam and Eve in little Brittain without aldersgate,
1658.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Devotional literature -- Early works to 1800.
Meditations -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A74704.0001.001
Cite this Item
"To pneuma ksopyrén, or Sparkes of the spirit, being, motives to sacred theorems, and divine meditations. / By a reverend father of the Church of England." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A74704.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

Sect. LXXIII. Sinners visage.

EVery sin seemeth fair before the action, sweet in the action, and poison after the action. For three things follow after the committing of every sin, to wit fear, shame, and guilt:

Page 238

the fear of hell, shame of men, and guilt of consci∣ence.

Sparke 73

Lord, if these will not make me loath sin,* 1.1 yet let thy love make me leave it, and thy mercy forsake it.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.