A prophecy of the white king, and dreadfull dead-man explaned to which is added the prophecie of Sibylla Tibvrtina and prediction of Iohn Kepler, all of especiall concernment for these times
Lilly, William, 1602-1681., Kepler, Johannes, 1571-1630.

Kepler his Prediction upon the fiery Trygon, beginning 1603.

PƲgnabunt reges Europae de impriis hic vi res agetur, illic insidiis pro diversis nationum moribus; in Germania at{que} etiam alibi, magis ma∣gis{que} exacerbabuntur animi, quo magis convalescent, qui antiquita∣tem defendunt, hoc proprius coibunt qui libertatem.

The Europeian Kings shall fight for mastery, in this Country the matter shall be handled by dint of sword, in another by deceit, according to the di∣versity of manners and customes of each Nation. In Germany and else∣where mens minds shall more and more be provoked to wrath, whereby they become most strong that defend Antiquity: they agree better that maintaine Liberty.

Et quò prosperiori hi utentur fortuna, hoc acerbius invicem mordebunt, con∣sumentur{que} invicem.

See, the better fortune these have, the more they fret each at other, and inwardly consume one another.

Fieri{que} tunc potest, ut novae factiones, novae{que} opiniones emergant; quanquam contentionem studium apud politicos in declinatione est.

It may then come to passe new factions and new opinions in Church Page  28 may arise; although amongst Politicians the desire of setting together by the eares may seeme to be declining.

Existent igitur compositores, qui ipsi non minus turbarum concitabunt, quam si novam sectam suaderent.

Many that would compose differences, shall no lesse stirre up a faction against themselves, then as if they were broaching a new sect in Religion.

Krabbus dixit eadem de oritura religione media, sed oculis in coelo in regem aliquem Europae, in{que} rumores, nonnullos aulicos retortis.

Krabb foretold these mischances should arise, about some mediocrity, or indiffrency in Religion, but looking backe into the face of Heaven, he judged upon some King of Europe, many flying rumours, and some Coutiers.

Mutationes contingent non spernendae, magistratibus his inter mortuis, illis diversae professionis succedentibus suas{que} secum trahentibus provincias, etquae, prius illae didecerant, dedocentibus.

Alterations not despicable shall happen, the Magistrates of these times once dead, they of contrary profession succeeding, drawing along with them their Provinces, instructing them in such matters as formerly them∣selves had learned.

Haec omnia sic dico, ut is qui solum naturam intuetur.

I mention these things, as a man that only looks into nature.

Interim divinae providentiae non sum immemor; quae sic natura interdum utitur, ut quam ipsam providit; at certè à natura non accipit leges, poenas, misericordiam{que} suam inter eos qui placuere dispensandi.

In the meane time I am not forgetfull of divine providence, which sometimes so useh nature, as to provide those very things she doth.

But doubtlesse Providence receives no Lawes from nature, either of dis∣pensing punishments, or her mercies amongst those, where she her selfe pleaseth.

These need no explanation, the text it selfe being so plaine, &c.