al in their superlatiue. So did euery scholer & secular clerke or versifier, when he wrote any short poeme or matter of good lesson put it in ryme, whereby it came to passe that all your old Prouerbes and common sayinges, which they would haue plausi∣ble to the reader and easie to remember and beare away, were of that sorte as these.
In mundo mira faciunt duo nummus & ira
Mollificant dura peruertunt omnia iura.
And this verse in disprayse of the Courtiers life following the Court of Rome.
Vita palatina dura est animae{que} ruina.
And these written by a noble learned man.
Ire redire sequi regum sublimia castra
Eximius status est, sed non sic itur ad astra.
And this other which to the great iniurie of all women was written (no doubt by some forlorne louer, or els some old malici∣ous Monke) for one womans sake blemishing the whole sexe.
Fallere flere nere mentiri nil{que} tacere
Haec quinque vere statuit Deus in muliere.
If I might haue bene his Iudge, I would haue had him for his labour, serued as Orpheus was by the women of Thrace. His eyes to be picket out with pinnes, for his so deadly belying of them, or worse handled if worse could be deuised. But will ye see how God raised a reuenger for the silly innocent women, for about the same ryming age came an honest ciuill Courtier somewhat bookish, and wrate these verses against the whole rable of Monkes.
O Monachi vestri stomachi sunt amphora Bacchi
Vos estis Deus est testis turpissima pestis.
Anon after came your secular Priestes as iolly rymers as the rest, who being sore agreeued with their Pope Calixtus, for that he had enioyned them from their wiues, & railed as fast against him.
O bone Calixte totus mundus perodit te
Quondam Presbiteri, poterant vxoribus vti
Hoc destruxisti, post quam tu Papa fuisti.
Thus what in writing of rymes and registring of lyes was the Clergy of that fabulous age wholly occupied.
We finde some but very few of these ryming verses among the