Letters written by Sir W. Temple, Bart., and other ministers of state, both at home and abroad containing an account of the most important transactions that pass'd in Christendom from 1665-1672 : in two volumes / review'd by Sir W. Temple sometime before his death ; and published by Jonathan Swift ...

About this Item

Title
Letters written by Sir W. Temple, Bart., and other ministers of state, both at home and abroad containing an account of the most important transactions that pass'd in Christendom from 1665-1672 : in two volumes / review'd by Sir W. Temple sometime before his death ; and published by Jonathan Swift ...
Author
Temple, William, Sir, 1628-1699.
Publication
London :: Printed for J. Tonson ... and A. and J. Churchil ... and R. Simpson ...,
1700.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Europe -- History -- 1648-1715.
Great Britain -- History -- Charles II, 1660-1685.
Great Britain -- Foreign relations -- Netherlands.
Netherlands -- Foreign relations -- Great Britain.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A64311.0001.001
Cite this Item
"Letters written by Sir W. Temple, Bart., and other ministers of state, both at home and abroad containing an account of the most important transactions that pass'd in Christendom from 1665-1672 : in two volumes / review'd by Sir W. Temple sometime before his death ; and published by Jonathan Swift ..." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A64311.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

Page 173

To the Marquis of Castel-Ro∣drigo.

Hague, Apr. 3. S. N. 1670.

My Lord,

THO' the Bearer hereof, Monsieur Chiese, will have no need of other Support beside the Name of the Prince his Master, and the Justice of the Affair he has in charge; I would not fail how∣ever, of giving him besides, this Recom∣mendation to your Ex∣cellence, as well to pay my Duty to his High∣ness the Prince of O∣range, as to shew my Confidence, that I have yet some Share in the Memory and Friend∣ship of your Excellency. I can assure you that the Court of Spain in doing Justice to his

Page 174

Highness, will oblige a Prince who equals his great Birth by his great Qualities; and who will be one day ca∣pable of recompensing the Kindness that shall be shewed him at present. His Highness already takes great part in the good Turn of the Spa∣nish Affairs, by such Sentiments as deserve to be cherished, and not discouraged by any Treatment either un∣just or disobliging. I could not recommend his Pretensions to a Person more generous than your Excellency, nor to one who has been always pleased to interess him so much in what regards the King my Master. And your Excellency's Favour in this Affair cannot be desired with greater In∣stance, nor by one who is more than I am

My Lord,

Your Excellency's, &c.

Page 173

Au Marquis de Castel-Rodrigo.

La Haye, 3 Avril, S. N. 1670.

Monsieur,

QƲoy que le porteur de cette Lettre, Monsieur Chiese, n'ait pas besoin d'autre appuy que du nom du Prince son Maitre, & de l'equité de la cause dont il est chargé; je n'ay pourtant pas volu manquer á luy donner comme par sura∣bondance de droit, cette recommendation auprés de V. E. autant pour sa∣tisfaire á mon devoir envers son Altesse le Prince d'Orange, que pour me faire honneur de la confiance avec laquelle je croy avoir encore quel∣que part dans le Sou∣venir & l'amitié de V. E. Je pourrois bien l'assurer, qu'en faisant justice á son

Page 174

Altesse, la Cour d'Es∣pagne obligera un Prince dont les grandes qualites egalent la grandeur de la naissance, & qui sera un jour en etat de recon∣noitre les bontez qu'on aura á present pour luy: Ajouteray-je, que ce Prince prend deja beau∣coup de part au bon train que prennent les affaires d'Espagne, de tels senti∣mens quand ils seroient seuls, meritent que sa per∣sonne soit cherie, & qu'au lieu de le rebuter par des traitemens qui sentent l'injustice, on embrasse cette occasion de l'obliger. Je ne scaurois recommander ses interêts á une personne plus genereuse que V. E. ni qui se soit toujours plus interessée dans tout ce qui a touché de prés le Roy mon Maitre. V. E. ne scauroit etre plus instam∣ment priée d'accorder sa faveur, ni par une per∣sonne qui luy soit plus acquise, & qui soit avec plus de passion que je suis, &c.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.