L'Aminta, di Torquato Tasso, favola boscherecchia. Tasso's Aminta, a pastoral comedy, in Italian and English.

About this Item

Title
L'Aminta, di Torquato Tasso, favola boscherecchia. Tasso's Aminta, a pastoral comedy, in Italian and English.
Author
Tasso, Torquato, 1544-1595.
Publication
Oxford :: printed by L. Lichfield, for James Fletcher; and sold by J. Nourse bookseller, near Temple-Bar. London,
[1650?]
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Cite this Item
"L'Aminta, di Torquato Tasso, favola boscherecchia. Tasso's Aminta, a pastoral comedy, in Italian and English." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A62822.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 23, 2024.

Pages

Page 124

ATTO QUINTO. SCENA PRIMA.
Elpino. Choro.
VEramente la legge, con che Amore Il suo imperio governa eterna∣mente, Non è dura, nè obliqua, e l'opre sue Piene di povidenza, e di mistero Altri à torto condanna. O con quant' arte, E per che ignote strade egli conduce L' huomo ad esser beato, e fra le gioie Del suo omoroso Paradiso il pone, Quand' ei più crede al fondo esser de' mali. Ecco precipitando, Aminta ascende Al colmo, al sommo d' ogni contentezza. O fortunato Aminta, ò te felice Tanto più, quanto misero tu fosti. Hor co 'l tuo esempio à me lice sperare, Quando che sia, che quella bella, & empia, Che sotto il riso di pietà ricopre,

Page 126

Il mortal ferro di sua feritate, Sani le piaghe mie con pietà vera, Che con finta pietate al cor mi fece.
Cho.
Quel, che quì viene, è il saggio Elpino, e parla Corì d' Aminta, come vivo ei fosse, Chiamandolo felice, e fortunato. Dura conditione de gli Amanti! Forse egli stima fortunato Amante Chi muore, e morto al fin pietà ritrova Nel cor de la sua Ninfa; e questo chiama Paradiso d' Amore, e questo spera. Di che lieve mercè l' alato Dio I suoi servi contenta! Elpin, tu dunque In sì misero stato sei, che chiami Fortunata la morte miserabile De l' infelice Aminta? un simil fine Sortir vorresti?
Elp.
Amici, state allegri; Che falso è quel rumor, ch' à voi pervenne De la sua morte.
Cho.
O che ci narri, e quanto Ci racconsoli: e non è dunque il vero, Che si precipitasse?
Elp.
Anzi è pur •…•…ro, Ma fù felice il precipitio; e sotto Una dolente imagine di morte Gli recò vita, e gioia; egli hor si giace Nel seno accolto de l'amata Ninfa, Quanto spietata già, tanto hor pietosa: E le rasciuga da' begli occhi il pianto Con la sua bocca. Io à trovar ne vado Montano di lei padre, & à candurlo Colà avo' essi stanno: e solo il suo

Page 128

Volere è quel, che manca, e che prolunga Il concorde voler d' ambidue loro.
Cho.
Pari è l' età, la gentilezza è pari, E concorde il desio: e 'l buon Montano Vago è d' haver nipoti, e di munire Di sì dolce presidio la vecchiaia; Sì che farà del lor volere il suo. Ma tu, deh Elpin, narra, qual Dio, qual sorte Nel periglioso precipitio Aminta Habbia salvato.
Elp.
Io son contento: udite, Udite quel, che con quest' occhi hò visto: Io era anzi il mio speco, che si giace Presso la valle, e quasi à piè del colle, Dove la costa face di se grembo: Quivi con Tirsi ragionando andava Pur di colei, che ne l' istessa rete Lui prima, e me dapoi ravuolse, e strinse; E preponendo à la sua fuga, al suo Libero stato, il mio dolce servigio; Quando ci trasse gli occhi ad alto un grido, E'l vederlo cader sovra una macchia, Fà tutto un punto: sporgea fuor del colle Poco di sopra à noi d' herbe, e di spini, Ed altri rami strettamente giunti, E quasi in un tessuti, un fascio grande. Quivi, prima, che urtasse in altro luogo, A cader venne: e, bench' egli col peso Lo sfondasse, e più giuso indi cadesse, Quasi su' nostri piedi, quel ritegno Tanto d' impeto tolse à la caduta, Ch' ella non fù mortal: fù nondimeno

Page 130

Grave sì, ch' ei giacque un' hora, e più, Stordito affatto, e di se stesso fuori. Noi muti di pietate, e di stupore, Restammo â lo spettacolo improviso, Riconoscendo lui: mà, conoscendo, Ch' egli morto non era, e che non era Per morir forse, mitighiam l' affanno. Allhor Tir si mi diè notitia intiera De' suoi secreti, & angosciosi amori. Ma mentre procuriam di ravvivarlo Con diver si argomenti, havendo in tanto Già mandato à chiamar Alfesibeo, A cui Febo insegnò la Medica arte, Allhor, che diede à me la Cetra, e'l Plettro, Sopragiunsero insieme Dafne, e Silvia: Che (come intesi poi) givan cercando Quel corpo, che credean di vita privo. Mà, come Silvia il riconobbe, e vide Le belle guancie tenere d' Aminta Iscolorite in sì leggiadri modi, Che viola non è che impallidisca Sì dolcemente, e lui languir sì fatto, Che parea gia ne gli ultimi sospiri Esalar l' aima, in guisa di Baccante Gridando, e percotendosi il bel petto, Lasciò cadersi in su 'l giacente corpo, E giunse viso à viso, e bocca à bocca.
Cho.
Hor non ritenne adunque la vergogna Lei, ch' è tanto severa, e schiva tanto?
Elp.
La vergogna ritien debile amore; Ma debil freno è di potente Amore: Poi, sì come ne gli occhi havesse un fonte, Inaffiar cominciò col pianto suo

Page 132

Il colui freddo viso: e fù quell' acqua Di cotanta virtu, ch' egli rivenne; E gli occhi aprendo, un doloroso Ohimè Spinse dal petto interno: Ma quell' Ohimè, ch' amaro Così dal cor partissi, S' incontrò ne lo spirto De la sua cara Silvia, e fù raccolto Da la soave bocca, e tutto quivi Subito raddolcissi. Hor, chi potrebbe dir, come in quel punto Rimanessero entrambi? fatto certo Ciascun de l' altrui vita, e fatta certo Aminta de l' Amor de la sua Ninfa? E vistosi con lei congiunto, e stretto? Chi è servo d' Amor, per se lo stimi; Ma non si può stimar, non che ridire.
Cho.
Aminta è sano sì, ch' egli fia fuori Del rischio de la vita?
Elp.
Aminta è sano, Se non ch' alquanto pur graffiat' hà 'l viso, Ed alquanto dirotta la persona, Ma sarà nulla, & ei per nulla il tiene. Felice lùi, che sì gran segno hà dato D' Amore, e de l' amor il dolce hor gusta A cui gli affanni scorsi, & i perigli Fanno soave, e dolce condimento. Mà restate con Dio, ch' io vo' seguire Il mio viaggio à ritrouar Montano.

Page 125

ACT the FIFTH. SCENE the FIRST.
Elpino. Chorus.
Elpi.

DOUBTLESS the Law, whereby Love eternally governs his Empire, is neither hard nor unjust; and Men wrongfully con∣demn those Works of his, which are full of Providence, and Mystery. O! with what Art, and by what unknown Paths, he con∣ducts a Man to Happiness, and places him amidst the Joys of his amorous Paradise, when he thinks himself at the lowest Pitch of Misery. Behold, Aminta by his fall ascends to the Top, and Summit of all De∣light. O Fortunate Aminta! by so much the more Happy now, as you was Miserable before. Now your Example gives me also Hopes, that some time or other, the Cruel Fair one, who, under a friendly Smile,

Page 127

conceals the fatal Dagger of her Cruelty, will with real Pity heal the Wounds, which she has made in my Heart, by a pretended one.

Chor.

He, who comes yonder, is the wise Elpin, and he speaks of Aminta, as if he was Alive, calling him Happy and Fortu∣nate. O hard Condition of Lovers! Per∣haps he thinks him a fortunate Lover, who Dies, and at length finds Pity in the Heart of his Nymph after he is dead; and this he calls the Paradise of Love, and hopes the same to himself. With what slender Re∣ward does the Winged-God content his Ser∣vants? Are you then, Elpin, in such mise∣rable State your self, as to call the un∣happy Death of wretched Aminta, fortunate? Would you be content with the same Fate?

Elp.

Cheer up, my Friends, the Report, which came to you of his Death, is false.

Chor.

How comfortable to us is that News which you relate, is it not true then that he leapt from the Precipice?

Elp.

That's very true indeed, but the Precipice was Propitious to him, and under the sad Image of Death reach'd out to him Life and Joy. He is at this Time lying close on the Bo∣som of his beloved Nymph, who is by so much the more Compassionate now, as she was Cruel before; and she's wiping the Tears off his Eyes with her Mouth: and I am going to find out Montanus her Father, to conduct him where they are; for 'tis on∣ly

Page 129

his Consent, which is wanting, and which prolongs the Accomplishment of their mu∣tual Wishes.

Chor.

Their Age, their Birth, and their Desire agree; and good Montanus is desirous of having Posterity, and arming his old Age with so sweet a Guard; so that he'll make their Consent his own. But pray tell us, Elpin, what God, what For∣tune preserv'd Aminta in his dangerous Fall from the Precipice?

Elp.

I am content, hear me, hear what I saw with my own Eyes; I stood before my Cave which lies near the Valley, and at the Foot of the Hill, where the lowest Declivity makes a shelving Lap. There I was discoursing with Thyrsis, about her, who in the same Snare, first took and Captivated him, and afterwards me: and preferring my sweet Servitude to his Escape, and State of Free∣dom, when a Shreek drew our Eyes up∣wards, and all in an instant we saw a Man fall from the Summit, and light upon a Thicket: There grows on the side of the Hill, a little above us, a large Tuft of Plants and Thorns, and other Boughs, closely Join'd together, and Interwoven with each other; thereon he fell, before he struck on any other Place, and though he made Way through them with his Weight, and fell down to the Ground before our Feet, yet that Stop so abated the Force of the Fall, that it prov'd not Mortal; how∣ever

Page 131

it was so dangerous, that he lay an Hour or more quite Stunn'd and out of his Senses. We knowing him, were struck Dumb with Pity at the unexpected sight; but perceiving that he was not Dead, and perhaps not like to Die, we moderated our Grief. Then Thyrsis gave me a full Ac∣count of his Secret and Tormenting Love: But while we endeavour'd to revive him by different Means, having at the same Time sent for Alfesibeus, whom Phoebus taught the Art of Physick, when he gave me the Lute and the Lyre, Daphne and Sylvia came up together to us; who (as I heard since) were coming to search for the Body, which they suppos'd Dead. But when Sylvia knew and saw the beautiful tender Cheeks of Aminta discolour'd, like the Violet, which looks so sweetly Pale, and saw him languishing in such a Manner, that his Soul seem'd to be breathing out in his last Sighs; She, like a Bacchanal, crying and beating her Breast, let herself fall upon his Body, and Join'd Face to Face, and Mouth to Mouth.

Chor.

Did not Modesty then retain her, who is so Severe and Coy?

Elp.

Modesty may re∣strain a feeble Passion, but 'tis too weak a Curb for Powerful Love: She, as if she had a Fountain in her Eyes, began to bath his

Page 133

cold Face with her Tears, and that Water was of so great Vertue that he reviv'd, and opening his Eyes, sigh'd forth a dolo∣rous Alas! from the Bottom of his Breast. But that Alas! which parted bitter from the Heart, met the Breath of his Dear Sylvia; and being caught by her sweet Mouth, was all of sudden Sweeten'd there. Who can express the Condition of both the Lovers at that Time? When one was as∣sur'd of the others Life, and Aminta assur'd of the Love of his Nymph, and found him∣self close within her Arms. He that is a Servant of Love may from himself imagin it, but none else can conceive it, much less ex∣press it.

Chor.

Is Aminta so well then, that he is in no Danger of his Life?

Elp.

Amin∣ta is safe and sound, he has only Scratch'd his Face a little, and somewhat Bruis'd himself, but it will be nothing; and he does not value it: Happy is he who has given so great Proof of his Love, and now tastes its Sweets; to which extreme Grief and Danger give a sweet and delightful Relish. But, Adieu, I'll go on my way, to find out Montanus.

Page 143

CHORO.
NOn sô se il molto amaro, Che provato ha costui servendo', amando, Piangendo, e disperando, Raddolcito puot' esser pienamente D' alcun dolce presente: Ma, se più caro viene, E piu sigusta dopo'l male il bene; Io non ti chieggio; Amore, Questa beatitudine maggiore, Bea pur gli altri in tal guisa: Me la mia Ninfa accoglia, Dopo brevi preghiere, e servir breve; E siano i condimenti De le nostre dolcezze, Non sì gravi tormenti Ma soavi disdegni, E soavi ripulse, Risse, e guerre, à cui segua, Reintegrando i cori, ò pace, ò tregua.
IL FINE.

Page 135

CHORUS.

I Know not whether all the Bitter, this Lover has tasted in Service, Courtship, Mourning and Despair, can be sufficiently sweeten'd by any present Sweets. If Plea∣sure comes more grateful, and relishes bet∣ter after Pain, Love, I don't crave this eminent Happiness, bless others in that Manner; as for me, let my Nymph receive me after short Entreaties, and short Ser∣vice; and may the Seasoning of our Enjoy∣ments be, not such grievous Torments, but sweet Disdaining, sweet Repulses, Quarrels and Wars, to which may soon succeed ei∣ther Peace, or a Truce, which may re∣unite our Hearts.

FINIS.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.