I. IT is called in Greek, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. in Latin, Carbo & Carbunculus; and in English, a Carbuncle, or Burning-coal. Avicen calls it Pruna, & Ignis Persicus, the Persian-fire.
II. This Tumor is called by this name, because it is covered as it were, with a certain kind of Crusti∣ness, black like a Coal; and it is called Pruna, because the Flesh is black, and looks as if it were burnt with a Coal; and it is said to be a Fire, because the Part is pained as if it was burnt with Fire.
III. It is a Tumor proceeding from adust, thick, and inflamed Blood, degenerating into black Choler, and burning the Part. Or, it is a Pestilential Tumor in∣flamed, black, burning the place, and sometimes blistered, as if burnt with Fire, accompanied with great Inflammation and Pain, Vomiting, Trembling, sleep∣iness, cold Sweats, and Fevers.
IV. Some Authors would make a difference between Anthrax and Carbunculus, but there is none. The Cause, is from burnt Blood assuming the nature of Me∣lancholy, and so apt to corrupt.
V. There is sometimes but one great Pustle, sometimes many little ones, which being opened appear black, and inflamed round: the crust being removed, instead of Corruption or Matter, you will find spungy Flesh, the Part is very painful, with a Fever and Watching.
VI. The Description. It is a Tumor which has its original from a boiling and adust Blood, which corrupts the part, and arises in the outward parts of the Body; having a vehement pain joined therewith, invading the Patien with a Fever, and a manifestt swelling, black and hard.
VII. But Celsus, lib. 5. cap. 28. gives another kind of descri∣ption