And Iesus answering said] [Text.]
[Doct.] The Author of this Parable is Iesus Christ, the wisdome of the Father. Parables have God for their Author as well as any other part of holy Scripture, 2 Tim. 3.16. Mat. 13.10, 53 and 21.45. Mar. 4.34.
Their fullnesse, fitnesse, purity, preservation, together with the Churches acceptation and confirmation puts it out of doubt.
[Vse 1] Wherfore acknowledge we Gods goodnesse who doth not onely teach us what is necessary for our salvation by plaine Principles, and affirmative Conclusions, but conde∣scendeth to our capacities in a more familiar and de∣lightfull way, so as to teach us by Comparisons and Similitudes, the better to imprint in our hearts and me∣mories what so nearely concerns us. This God would have his Church take notice of for a speciall favour. Hos. 12.10.
[Vse 2] And it may justifie the practise of such Ministers, who keeping within the bounds of modesty and sobriety, take paines in opening and applying divine Parables to their hearers. If all Scripture be profitable to teach, improve, &c. 2 Tim. 3.16. then these Scriptures; (without questi∣on) Passe wee from the Author to his Manner of deli∣very.
[Text.] [Answering said] 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, suspiciens autem Jesus dixit (so the Vulgar reade) As if Christ should make Answer with his eyes lift up to heaven: malè quidem legerunt suspiciens (saith Barradus) legendum enim suscipiens: (And so doe our best Interpreters) Some of our later (Excipiens) Erasmus, Respondens: So wee render it; and that aptly for 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signifieth some∣times to answer, or to begin a speech 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Plutarch de des••orat.
He said] Oratoris est dicere, vulgi loqui. There is no