The workes of that famous chirurgion Ambrose Parey translated out of Latin and compared with the French. by Tho: Johnson. Whereunto are added three tractates our of Adrianus Spigelius of the veines, arteries, & nerves, with large figures. Also a table of the bookes and chapters.

About this Item

Title
The workes of that famous chirurgion Ambrose Parey translated out of Latin and compared with the French. by Tho: Johnson. Whereunto are added three tractates our of Adrianus Spigelius of the veines, arteries, & nerves, with large figures. Also a table of the bookes and chapters.
Author
Paré, Ambroise, 1510?-1590.
Publication
London :: printed by E: C: and are to be sold by John Clarke at Mercers Chappell in Cheapeside neare ye great Conduit,
1665.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Medicine -- Early works to 1800.
Surgery -- Early works to 1800.
Anatomy -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A55895.0001.001
Cite this Item
"The workes of that famous chirurgion Ambrose Parey translated out of Latin and compared with the French. by Tho: Johnson. Whereunto are added three tractates our of Adrianus Spigelius of the veines, arteries, & nerves, with large figures. Also a table of the bookes and chapters." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A55895.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

CHAP. XXI. The proper cure of a virulent Strangury.

* 1.1FIrst, we must begin with the mitigation of pain, and staying the inflamation, which shall be performed by making injection into the Ʋrethra, with this following decoction warm. ℞. sem. psilii, lactucae, papav. albi, plantag cydon lini, hyoscyami albi, an. ʒii. detrahantur muce∣res in aquis solani & rosar ad quantitatem sufficientem, adde trochisc. alborum Rhasis camphoratrumin pollinem redatorum, ʒi. misce simul, & fiat injectio frequens: For this because it hath a refrigerating faculty, will help the inflammat on, mitigate pain, and by the mucilaginous faculty lenifie the roughnesse of the Urethra, and defend it by covering it with the slimy substance, against the acrimo∣ny of the urine and virulent humors. In stead hereof you may use cows milk newly milked, or warmed at the fire.* 1.2 Milk doth not only conduce hereto, being thus injected, but also drunk, for it hath a refrigerating and cleansing faculty, and by the subtilty of the parts it quickly arrives at the urinary passages. Furthermore, it will be good to anoint with crat. refriger. Galeni, addita campho∣ra, or with ceratum centalinum, ung. comitissae, or nutritum, upon the region of the kidnies, loins and prinoeum as also to anoint the cods and yard. But before you use the foresaid ointments or the like, let them be melted over the fire, but have a care that you make them not too hot, least they should lose their refrigerating quality, which is the thing we chiefly desire in them. Ha∣ving used the foresaid ointment, it will be convenient to apply thereupon some linnen cloths moi∣stened in oxycrate, composed ex aquis plantaginis, solani, sempervivi, rosarum, and the like. If the patient be tormented with intolerable pain in making water, and also some small time after, as it commonly commeth to pass,* 1.3 I would wish him that he should make water, putting his yard into a chamber-pot filled with milk or water warmed. The pain by this means being asswaged, we must come to the cleansing of the ulcers by this or the like injection: ℞. hydromelitis sympt. ℥iv. syr. de rosis siccis,* 1.4 & de absinth. an. ℥ss. fiat injectio. But if there be need of more powerful detersion, you may safely add, as I have frequently tried, a little aegyptiacum. I have also found this following de∣coction to be very good for this purpose. ℞. vini albi odoriferi, lb ss. aquar plantag. & ros. an. ℥ii. auripigmenti, ʒss. viridis aeris, ℈i. aloes opt. ʒss. pulverisentur pulverisanda, & bulliant simul. Keep the decoction for to make injection withall. You may increase or diminish the quantity and force of the ingredients entring into this composition, as the patient and disease shall seem to require. The ulcers being thus cleansed, we must hasten to dry them, so that we may at length cicatrize them.* 1.5 This may be done by drying up the superfluous moisture, and strengthening the parts that are moistened and relaxed by the continual defluxion, for which purpose this following decoction

Page 475

is very profitable. ℞. aq. fabrorum, lb i. psidiarium, balaust. nucum cupres. conquassatorum, an. ʒiss. semin. sumach. & berber. an. ʒii. syrup. rosar. & de absinth. an. ℥i. fiat decoctio. You may keep it for an injection to be often injected into the Ʋrethra with a syringe, so long as that there shall no matter or filth flow over thereat, for then there is certain hope of the cure.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.