Gwaith Mr. Rees Prichard gynt ficcer llanddyfri yn shir Gaerfyrddyn: a brintiwyd o'r blaen mewn tri Llyfr, wedi gyffylltu oll a chwbl (er nid yn yr vn drefn a chynt) ynghyd ãa Phedwaredd Ran, y nawr gynta yn brintiedig. ...
About this Item
- Title
- Gwaith Mr. Rees Prichard gynt ficcer llanddyfri yn shir Gaerfyrddyn: a brintiwyd o'r blaen mewn tri Llyfr, wedi gyffylltu oll a chwbl (er nid yn yr vn drefn a chynt) ynghyd ãa Phedwaredd Ran, y nawr gynta yn brintiedig. ...
- Author
- Prichard, Rhys, 1579-1644.
- Publication
- London :: printed by J. Darby, viz. one third part, and fourth (now first printed) for Samuel Gelibrand, at the Golden-Ball in St. Pauls Church-yard,
- 1672.
- Rights/Permissions
-
This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.
- Subject terms
- Devotional literature -- Early works to 1800.
- Link to this Item
-
http://name.umdl.umich.edu/A55811.0001.001
- Cite this Item
-
"Gwaith Mr. Rees Prichard gynt ficcer llanddyfri yn shir Gaerfyrddyn: a brintiwyd o'r blaen mewn tri Llyfr, wedi gyffylltu oll a chwbl (er nid yn yr vn drefn a chynt) ynghyd ãa Phedwaredd Ran, y nawr gynta yn brintiedig. ..." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A55811.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.
Pages
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Hil Frutus. Rhybydd ir Cymru i Edifarhau.
Page 13
Page 14
Page 15
Yr ail ran.
Page 16
Page 17
Page 18
Adroddiad o dôst a thruenus gyflwr dyn trwy naturiaeth.
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Genedigaeth, Bywyd a Marwolaeth Christ Jesu ein Jachawdwr.
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 03
Page 31
Page 32
Adroddiad o gariad Christ at y byd.
Page 33
Page 33
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Christ sydd ôll yn ôll.
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Hîl Adda.
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Christ a arwyddocawyd wrth y Sarph bres.
Page 51
Crist a arwyddocawyd wrth yr Oen pasc.
Page 52
Christ yw Pren y Bywyd.
Page 53
Christ sydd ôll yn ôll.
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Cynghor i Bechadur i ddyfod at Jesu Grist.
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Cynghor arall i Bechaduriaid i ddyfod at Jesu Ghrist.
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Cynhyrfiad i foli'r Arglwydd Jesu.
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Gwahoddedigaeth arall i foli Christ Jesu.
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Annogaeth i ddiolchgarwch am ein prynedi∣gaeth trwy Ein Harglwydd Jesu Grist.
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Cynghorau duwiol i bôb dyn ac y ddymuno gael ffafar Duw, a maddeuant am ei bechodau.
Er bod llawer o waith yr Awdwr yn dra rha∣gorol, etto y mae y tair can hyn a ganlynant yn haeddu eu printio a llythrennau o aur.
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Cynghor i gredu yn Grist, a dangosiad o'r ne∣widiad rhyfeddol sydd yn y dyn a gretto.
Page 87
Page 88
Page 89
Cynghorion yn cyfarwyddo dyn, pa fôdd a daw ef i fyw yn ol ewyllys Duw, neu 'n ddeddfol.
Page 90
Page 91
Page 92
Galarnad Pechadur.
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Cynghorau Duwiol.
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Cyngor i wr ieuangc.
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Cynghor i wasanaethu Duw.
Beth yw gwasanaethu Duw.
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Rhessymau i'n cyffroi i wasanaethu Duw.
Page 119
Siamplau o wîr wasnaethwyr Duw a'i gobrwy.
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Rhybydd i Ddyn feddwl am Dduw y boreu, Pan ddihuno gynta o'i gwsc.
Page 137
Diolch foreuol pan ddihuner gynta.
Page 136
Page 137
Page 138
Rhybydd i ymgadw rhag meddwl dim, edrych ar ddim, neu ddywedyd dim, cyn meddwl am, edrych ar, ac ymddiddan â Duw trwy weddi.
Page 139
Myfyrdod foreuol, yn cyffro dyn i fod yn ddiol∣chgar i Grist am ei gadwriaeth.
Diolch i Grist am amddiffyniad ac esmwythder.
Page 140
Mor enbydus yw cyscu mewn Esmwythder y maes o ffafar Duw.
Page 141
Cynhyrfiad yn cyffroi dyn, rhag cywilydd i fod yn ddiolchgar i Grist am ei gadw 'r nôs rhag niwed.
Rhybydd i ddyn wrth ddillattu y corph i we∣ddio am ddillad ac arfau i'r enaid.
Page 142
Gweddi wrth wisco am danad, yn † 1.890 canlyn Arfogaeth Duw i'th cadw rhag gelymaeth a phechod.
Page 143
Gweddi arall wrth wisco dy ddillad.
Page 144
Rhybydd wrth ymolchi.
Gweddi ferr wrth ymolchi.
Page 145
Gweddi foreuol, iw harferu (o ran y † 1.898 sylwedd o honi) yn y man ar ôl codi ac ymolchi.
Page 146
Page 147
Page 148
Rhybydd i ymgadw tra fo 'r dydd, rhag Rhy∣threu'r Byd, y cnawd, a'r Cythrael, ac i wis∣co, ac arferu Arfogaeth Duw yn eu herbyn.
Page 149
Yr Arfogaeth ysprydol a ddlye bôb gwir g••••st∣ion ei gwisco a'i harferu.
Page 150
Rhybydd i ddyn ymgadw ym mhôb lle rhag rhwydeu Satan.
Page 151
Gweddi yn erbyn temptiad a Rhythrau Satan.
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Rhybydd i wachelyd rhwydau Satan ym-mhôb oedran.
Page 157
Cynghor i ddyfal weddio, ar bôb achos ac ym-mhob gorchwyl.
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Cynghor duwiol i bôb gradd i ddilyn cyn my∣ned at eu gorchwylion.
Page 161
Page 162
Cynghor ir Hwsmon neu'r Llafyrwr.
Page 163
Gweddi 'r Hwsmon.
Page 164
Cynghor ir Trafaelwr.
Page 165
Page 166
Gweddi Trafaelwr.
Page 167
Page 168
Cyngor ir milwr.
Page 169
Gweddi 'r Milwr.
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Cyngor i'r Porthmon.
Page 174
Cyngor cyn mynd i garu.
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Canmoliaeth Gwraig Dda.
Page 179
Rhybydd a chyngor ir Godinebwr.
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Cyngor ir Meddwyn.
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Cân ynghylch y Diawl a'r Meddwon.
Page 190
Page 191
Cynghor yn rhybuddio dyn i ymgadw, rhag lleteua meddyliau drwg yn ei galon, ac i droi ei feddyliau, bôb amser i fyfyrio ar ddaioni.
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Cynghor i lywodraethu 'r ymadrodd wrth fôdd Duw.
Page 198
Page 199
Gweddi am lywodraethu'r geiriau, a'r genau wrth fôdd Duw.
Page 200
Cynghor i ddyn fod bob amser o ymddygiad Christnogaidd.
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Grâs cyn bwyd.
Page 208
Gras yn ol bwyd.
Page 209
Grâs cyn bwyd.
Page 210
Gras yn ol bwyd.
Arall cyn bwyd.
Page 211
Gras yn ol bwyd.
Page 212
Grâs cyn bwyd.
Page 213
Gras gwedi bwyd.
Page 214
Gras cyn swpper.
Page 215
ARALL yn ol Swpper.
Page 216
ARALL.
Gras cyn bwyd.
Page 217
Cerydd am esceulusso ceisio bendith ar, a rhoi diolch am ymborth.
Page 218
Cynghor i gyfrannu ar Anghenus, yn ol ein gallu.
Page 219
Page 220
Page 221
Page 222
Page 223
Page 224
Cynghor i bob Penteulu i lywodraethu ei dŷ yn dduwiol.
Page 225
Page 226
Page 227
Page 228
Page 129
Page 230
Page 231
Page 232
Page 233
Page 234
Page 235
Page 236
Dyled-swydd plant iw rhieni.
Page 237
Page 238
Page 239
Page 240
Pa bethau a ddlye ddyn fyfyrio arnynt ar y Sabboth wrth fyned ir Eglwys, a pha fôdd y mae iddo ymddwyn ei hun yno.
Page 241
Page 242
Page 243
Cynghor i ymbaratoi cyn dyfod i addoli 'n gyhoeddus.
Page 244
Page 245
Page 246
Gweddi 'r hwn sy'n myned i addoli Duw 'n gyhoeddys.
Page 247
Page 248
Paratoad i'r cymmun.
Page 249
Page 250
Page 251
Page 252
Page 253
Page 254
Page 255
Page 256
Gweddi cyn derbyn y cymmun.
Page 257
Pennillion neu werseu, ar gynheddfau rhai dynion a phethau, ag y crybwyllyr am da∣nynt yn y Scrythur lân ac yn yr Apo∣crypha* 1.1543.
Page 258
Page 259
Page 260
Page 261
Page 262
Page 263
Page 264
Page 265
Page 266
Page 267
Page 268
Page 269
Page 270
Page 271
Page 272
Page 273
At y Darllenydd.
PAn printiwyd y trydydd llyfr o waith yr Awdwr bendigedig hwn, mi adewais ran o'r Catechism sy'n canlyn heb ei brintio; oblegid nad oeddwn i ewyllysgar i anfodloni nêb, trwy ddy∣wedyd fy meddwl ynghylch rhyw bethau by∣chain ynddo, y rhai nid oeddent yn perthynu i iechydwriaeth pobl.
Heb Law hyn, yr oeddwn i yn rhag-weled y by∣ddei ymbleidio, ac ymddadlu, a chynhennau, ac ymryssonau oblegid y pethau hynny: yr hyn beth (sef ymbleidio ac ymddadlu, &c. ynghylch pethau
Page 274
bychain) ar wybodaeth ac † 1.1667 ecsperiens cannoedd, ie miloedd o gristianogion grassol, sydd rwystyr yn hytrach nâ chymmorth i adeiladaeth ysprydol. Ar hyn, gan fôd fy amcan i wrth ddanfon y lly∣frau hynny ir wlâd, nid i roddi achos o ymrafael ym-mysc pobl, ond yn vnic i roddi goleuni ir rhai sy yn eistedd mewn tywyllŵch a chysgod angau, i gyfeirio eu traed i ffordd tangneddyf; ac i a∣deiladu 'r gwan yn eu ffydd sanctaidd, fel yr e∣lent yn y blaen yn ffyrdd yr Arglwydd yn fwy cyssurus, fel y gogoneddent Dduw ymma, ac y byddei iddynt feddiannu tragwyddol ogoniant gŷd ag ef ar ôl hyn; Mi ymfodlonais i ddodi all∣an y pryd hynny, y pethau yn vnic yr ym ni oll yn cyttuno ynddynt; trwy iawn wybodaeth o ba rai, a'u derbyn i'r galon, a'u credu, a byw yn ddi∣ragrith yn eu hôl, yr oeddwn i yn gwybod yn ddilys, a cyrhaeddwn i fy niben am hamcan, y soniais i o'r blaen am dano: A'r pethau hynny ydyw y Gredo, Gweddi 'r Arglwydd, y dêg Gorchymmyn, a † 1.1668 Sylwedd yr athrawiaeth yng∣hylch y Sacramentau, a'r * 1.1669 Esponiad iachus o ho∣nynt, y gynhwysir yn y Catechism hwn o Eg∣lwys Loeger; y rhai pethau ydynt oll yn dda; ac trwy fendith Duw, ac iawn arferiad moddion eraill i iechydwriaeth, allent fôd yn † 1.1670fuddiol i adei∣ladaeth, ac i beri grâs ir Darllenwyr.
Ond o herwydd cymmeryd tramgwydd, a digio, am na ddanfonwyd allan y pryd hynny ond rhan o'r Catechism, wele yn awr y cwbwl iti. Nac an∣fodlona i mi ddywedyd hyn, fôd cadarnach seiliau i adeiladu Bedydd plant bychain arno, nag a osodir i lawr ymma, fel y gŵyr y duwiol dyscedig yn ddigon da.
Page 275
Ac am Dadau a Mammau bedydd, a'u proffes hwy wrth y bedyddfan, eu bôd hwy mor lân ac mor grefyddol, ac y maent yn gwadu 'r Diawl a'i holl weithredoedd &c, A'r rhwym y maent yn gymryd arnynt, (fel y maent yn feicheon dros y plant,) A'r peth y ddywedir ymma, eu bôd hwy yn cyflawni ffydd ac edifeirwch dros y plant nes y delont i oedran, mi au * 1.1671 passaf hwynt heibio i gŷd, heb gyfodi vn cwestiwn i fynu yn eu cylch; gan ymroi fy hunan,* 1.1672 a chan gynghori eraill i wneuthur yr vn peth, ar ôl profi 'r cwbwl wrth y Scrythyrau, i ddala yn vnie yr hyn sydd dda.
CATECHISM.
Page 276
Yn Gyntaf, Eni pawb i'r bŷd hwn (ond * 1.1676Christ ei hunan) yn aflan, hynny yw, † 1.1677 yn llawn o bechod gwreiddiol, sef, yn llawn o hâd pôb drygioni: canys heb law cyfrifiad pechod ‖ 1.1678 Adda iddynt, y mae hefyd dueddiad a gogwyddiad ym mhôb e∣naid, at bôb * 1.1679 mâth o ddrygioni, ac ammharo∣drwydd i bôb † 1.1680 mâth o ddaioni; yr hyn yn gy∣ffredinol a elwir llyg••edigaeth naturiaeth.
Megis y mae tywys y † 1.1681 llafur a'i risgle, a'i flo∣de, a'u wellt, i gŷd yn wreiddiol yn yr hâd a hau∣ir: felly y mae pôb mâth o ddrwg feddyliau, a drwg eiriau, a drwg weithredoedd yn wreiddiol ‖ 1.1682ynghalon plentyn pan y genir ef ir bŷd.
Oni bae fôd y peth fel hyn, nis gallai sefyll gyd â chyfiawnder Duw, i daro rhai plant bychain â chlefydau, ac i dorri eraill i lawr trwy farwolaeth, o herwydd mai * 1.1683 cyflog pechod yw y pethau hyn, sef clefydau, a phôb mâth o felltithion daiarol eraill, a marwolaeth, sef y cyntaf a'r ail.
Peth rhyfedd fyddei (îe peth nis gellir i gredu) y rhoddei y Duw ‖ 1.1684 cyfiawn gyflog pechod i blant bychain, ac ynteu, sef y cyflog hynny heb fôd yn ddyledus iddynt. A chan fôd y peth felly, ni ellir gwadu, nad yw plant bychain mewn rhyw ffordd
Page 277
neu gilydd yn bechaduriad; ac o herwydd hynny yn blant digofaint, ac yn euog o ddamnedigaeth tragwyddol.
A chan nad ydynt hwy yn bechaduriad, trwy halogrwydd ac euogrwydd pechod gweithredol o'i heiddo ei hûn, nid oes ffordd arall wedi adel, iddynt fôd ynghyfrif Duw yn bechaduriad, ond yn vnig trwy halogrwydd ac euogrwydd pechod gwreiddiol.
Yn Ail ystyriwch, Er ein geni ni yn aflan, ac er bod y rhai o honom ac sydd yn euog o bechodau gweithredol, gwedi ein gwneuthur yn fwy aflan trwy halogrwydd y pechodau hynny: Etto y mae ffordd, ac nid oes ond vn, i'n glanhau ni oddiwrthynt ôll.
Yr vnig ffordd yw * 1.1685 Iesu Ghrist; canys efe, o'i anfeidrol gariad at ei Eglwys neu bobl, a † 1.1686 ddy∣godd eu pechodau hwynt arno ei hun, megis ei ‖ 1.1687 meiche hwynt; Ac ar y groes a offrymmodd ei hun (sef ei enaid a'i gorph) trostynt, yn aberth i Dduw ei Dâd o * 1.1688 arogl peraidd. A thrwy yfed o'r cwppan chwerw o ddigofaint Duw, pan ty∣walltwyd ei waed ef, efe a roddodd † 1.1689 iawn i gyfi∣awnder ei Dâd am bechodau ei bobl, ac felly a ‖ 1.1690 bwrcassodd iddynt faddeuant pechodau, a * 1.1691 rhyddbâd rhag y ddamnedigaeth dragwyddol ddyledus am danynt,
A thrwy gadw y gyfraith, gan vfyddhau i holl orchymynnion Duw, fe a † 1.1692 ddygodd i mewn gy∣fiawnder difrycheulyd idd i gyfrif i'w bobl, ac felly i gwneuthur hwy yn gymmwys i gael bywyd tragwyddol yn y nefoedd.
Y nawr trwy gymmhwysiad gwaed neu ddio∣ddefaint Christ idd ei bobl, y ‖ 1.1693 glanhauir hwynt oddiwrth euogrwydd eu pechodau, hynny yw o∣ddiwrth
Page 278
y rhwymedigaeth y maent tano i ddam∣nedigaeth tragwyddol am danynt.
A'r rhai y lan hauir oddiwrth euogrwydd eu pechodau, trwy gymmhwysiad Gwaed Christ at eu heneidiau, y lanhauir hefyd oddiwrth eu halo∣grwydd hwynt (hynny yw oddiwrth frynti, a grym eu pechodau) trwy † 1.1694 dywalltiad Yspryd Christ arnynt, i drigo yn eu calonnau hwynt.
Yn Drydydd ystyriwch, fôd rhyw blant (ie llawe∣roedd) yn gadwedig, oblegid y mae Duw yn ei Air yn dywedyd, ei fôd ef yn Dduw idd ei bobl ac idd ei † 1.1695 hâd, ac fe garodd Duw * 1.1696Jacob, a ‖ 1.1697 Jeremi, ac † 1.1698 Joan fedyddiwr pan yr oeddent ynghrothau eu Mammau; ac fe gymmerodd Christ blant bychain yn ei freichiau, ac a ddywedodd, mai eiddo y * 1.1699 cyfryw rai yw Teyrnas Dduw.
Siccr yw, fôd plant yn aflan trwy nattur, ac nad â nêb o honynt hwy, mwy nâ rhai mewn oedran ir nefoedd, heb eu glanhau a'u sancteiddio, canys heb sancteiddrwydd ni chaiff neb weled yr Arglwydd.* 1.1700
Y nawr, gan fôd glanhâd oddiwrth euogrwydd ac halogrwydd pechod, yn angenrheidiol i blant yn gystal ac i eraill, cyn myned ir nefoedd; a chan nad oes vn ffordd arall i gael glanhâd oddiwrth bechod, nac i ddwyn nêb ir nefoedd, ond yn v∣nig trwy danelliad gwaed Christ, a sancteiddiad ei yspryd ef: A chan fôd llawer o blant yn cael eu derbyn ir nefoedd; y mae yn eglur, fôd y cyfryw, cyn marwolaeth, (canys nid oes dim † 1.1701 glanhâd ar ôl marwolaeth) a chyn eu derbyn ir nefoedd, yn cael eu glanhâu oddiwrth euogrwydd ac halog∣rwydd ei pechod gwreiddiol; ac eu bôd hwy yn cael hynny, yn vnig trwy danelliad gwaed Christ, a thrwy sancteiddiad ei yspryd ef.
Page 279
A phan tywalltir yspryd Christ ar blant by∣chain, ac y cymmhwysir ei waed ef attynt, y mae grym pechod gwreiddiol yn cael ei dorri, ac y mae hâd pôb grâs wedi hâu ynddynt, (oblegid nid yw yr * 1.1702 yspryd glân yn segur ble bo ef,) fel ac y gell∣ir dywedyd fôd yn y Cyfryw rai, ostyngeidd∣rwydd, ffydd, cariad at Dduw &c yn wreiddiol, er nad ydynt hwy yn † 1.1703 deimladwy o hynny, mwy nag y maent o'u haflendid naturiol.
Yn Bedwarydd Ystyriwch, fôd y cyfryw ac a lanhauir mewn oedran, yn dyfod i gael eu glanhau (yn gyffredinol) yn y môdd ymma.
Yn Gyntaf, y mae Duw trwy * 1.1704 bregethiad ei Air, a gweithrediad ei † 1.1705 yspryd gydâ ei Air, yn eu hargyhoeddu hwynt am eu pechodau, ac yn eu goleuo hwy i weled y cyflwr colledig y maent yn∣ddo oi plegid hwynt, megis yr hargyhoeddodd ef y tair mîl ‖ 1.1706Iddewon trwy bregeth Petr. Oni bae eu bôd nhwy yn cael eu hargyhoeddu a'u goleuo fel hyn, pa fôdd yr ymgeisient am Iachawdwr? canys medd Christ, Nid rhaid ir iach wrth y meddyg,* 1.1707 ond y rhai cleifion.
Yn Nessaf, yn ôl eu * 1.1708 dychrynu hwynt â golwg eu pechodau, a'r cyflwr damnedig y maent ynddo oi plegid hwynt, y mae Duw, trwy Air yr Efeng∣yl, yn dangos iddynt yr help, a'r ymwared, ar sydd iw chael, trwy ffydd yn Ghrist,* 1.1709 megis y dangosodd ef i Geidwad y carchar, trwy bregethi∣ad Paul a Silas.
Yn Drydydd, y mae Duw trwy ei yspryd, ar ôl † 1.1710 goleuo pechaduriad, (yn y môdd y clywsoch) yn eu ‖ 1.1711 tynnu hwynt at ei fâb, ein Iachawdwr Iesu Ghrist.
Ac yno wrth draed ein Harglwydd Iesu Ghrist,
Page 280
(yr hwn y maent hwy yn ei weled â * 1.1712 llygaid ys∣prydol, er nad ydynt etto yn ei weled ef â llygaid cnawdol,) y mae y cyfryw bechaduriaid yn ‖ 1.1713 cy∣faddef eu pechodau, a'r ‖ 1.1714 cam y maent gwedi wneu∣thur â Duw, a'u heneidiau eu hunain trwyddynt hwy, fel y dangossir inni yn nammeg y † 1.1715 mâb afra∣dlon.
Ac yn awr, gan fôd * 1.1716 yspryd grâs a gweddiau wedi dywalltu arnynt, y maent â † 1.1717chalon ddrylli∣og, alarus am eu pechodau, (megis y ‖ 1.1718 wraig becha durus a olchodd draed Christ â'i dagre, ac fel y * 1.1719 Publican edifeiriol) yn deisyf yn† 1.1720brûdd er ‖ 1.1721mwyn Christ, ar i Dduw drugarhau wrthynt, a rhoddi maddeuant iddynt.
Ac heb law hyn, y maent hwy yn cywilyddio, (megis * 1.1722 Ephraim) am eu ffyrdd ddrygionus, ac yn † 1.1723 barnu eu hunain (megis ‖ 1.1724 Jacob a'r mâb a∣fradlon) yn annheilwng, (er * 1.1725 mwyn dim y sydd ynddynt eu hunain,) i dderbyn y trugaredd neu 'r ffafor lleiaf oddiwrth yr Arglwydd: ond y maent yn ymddiried ac yn † 1.1726 credu yn Nuw (me∣gis y ‖ 1.1727 wraig bechadurus a Cheidwad y carchar) rhai â ffydd wann, eraill a ffydd grŷf, y bydd iddo fe yn ôl addewidion yr efengyl, er * 1.1728 mwyn hae∣ddedigaethau Crist, drugarhau wrthynt, maddeu eu pechodau, bôd mewn heddwch a hwynt, a cha∣dw eu heneidiau.
A thrwy ‖ 1.1729 help yspryd Christ, y sydd y nawr Yn ‖ 1.1730 trigo ynddynt (ble buassei * 1.1731 Satan o'r blaen, tra oeddent feirw mewn camweddau a phechodau) y maent, nid yn vnig yn † 1.1732 ewyllyscar, ond hefyd yn ‖ 1.1733 alluog, (megis Dafydd a Zacheus) i droi o∣ddiwrth, ac i gasau eu pechodau, mewn meddwl, gair a gweithred, ac i † 1.1734ffieiddio eu hunain oi plegid
Page 281
hwynt, ac i fyw yn ôl rheol * 1.1735 gorchymynnion Duw. 1 Ioan 2.3.4.5.
Ac er bôd y † 1.1736 cnawd, sef yr hên nattur lygredig * 1.1737yn aros fŷth ynddynt hyd eu marwolaeth, etto y mae e wedi ei ‖ 1.1738 groes-hoelio, a'i farwhâu ynghyd â'i wyniau a'i chwantau, cyn belled, ac nad yw ef yn † 1.1739 teyrnassu neu yn rheoli ynddynt.
Ac yn lle yr * 1.1740 hên aflendid, a'r annuwioldeb, a'r anghyfiawnder, y mae grasussau yr yspryd glân, a ‖ 1.1741 hauodd efe yn eu calonnau hwynt, megis gostyng∣eiddrwydd, aeddfwynder, sobrwydd, cyfiawnder, ca∣riad at Dduw a'i Air, a'i bobl &c, yn gwreiddio, ac yn tyfu, ac yn † 1.1742ffrwytho, yn rhai * 1.1743 mwy, yn rhai llai, yn ôl y messur o iâs y dderbyniasant.
Ac pan y bônt, naill ai trwy eu * 1.1744 gwendid eu hunain, neu trwy † 1.1745 hocced Satan, neu hudoliaeth y ‖ 1.1746 bŷd, yn cwympo i bechod: Etto y maent (me∣gis Dafydd a Pheder) trwy * 1.1747edifeirwch yn cyfodi eilchwaith; Ac yn ymdrechu i vfyddhau, nid i rai o orchymynnion Duw, (megis y gwnaeth † 1.1748Saul Jehu, Herod ac eraill ddynion drwg) ond ir cw∣bwl (megis Zacharias, ac Elizabeth,‖ 1.1749) a hyny nid yn vnig oddi faes,* 1.1750 (megis y Scrifennyddion a'r pharisaeaid ac eraill Ragrithwyr) ond o'r galon (fel † 1.1751Paul a'r Rhufeiniaid duwiol) megis yngŵydd Duw chwiliwr y calonnan.
A hyn i gŷd y maent yn eu wneuthur, nid fel y Rhagrithwyr, er mwyn cael * 1.1752 clôd gan ddyni∣on, neu mewn tŷb eu bôd hwy trwy hynny yn haeddu bywyd tragwyddol; canys nhwy ŵydd∣ant na's gallant haeddu hynny, o herwydd bôd eu gweithredoedd goreu yn * 1.1753 ammherffaith; ac ob∣legid eu bôd hwythau, ar ol gwneuthur y cwbwl oll ac a orchymynnwyd iddynt yn † 1.1754 weision anfu∣ddiol,
Page 282
o ran haeddu 'r nefoedd a bywyd tragwy∣ddol ar law Dduw.
Ond y mae eu hufydd-dod hwy yn ‖ 1.1755 amcanu at ogoniant Duw yn ei ddiwedd, ac yn tarddu a∣llan o wîr * 1.1756 gariad atto, o herwydd iddo fe eu ca∣ru nhwy yn † 1.1757 gyntaf, trwy roddi ei vnig anedig a'i anwyl fâb, i ddodi ei fywyd i lawr trostynt i cadw nhwy, pan oeddent (trwy eu gweithredoedd drwg) yn ‖ 1.1758 elynion iddo, ac yn * 1.1759 haeddu dam∣nedigaeth tragwyddol yn nhân uffern ar ei law ef.
Y nawr y neb ac sydd fel hyn (yn fychain neu 'n fawrion) yn meddiannu yr Arglwydd Iesu, i glan∣hau hwynt â'i waed ac â'i yspryd, ydynt yn Ae∣lodau i Ghrist,* 1.1760 yn Blant i Dduw, ac yn Etifeddion o Deyrnas nefoedd: Ac nid yw y rhai sydd heb Ghrist, sef y sawl sy'n byw mewn pechodau ac annuwioldeb felly, er eu bedyddio â dwfr, oddi eithr mewn proffes, ac enw, ac yn ei tŷb eu hunain, ac ynghyfrif rhyw ddynion eraill: Ond y mae 'r cyfryw,* 1.1761 er ei bôd yn gristianogion ac yn blant i Dduw mewn proffes ac enw, etto mewn gwirionedd yn Elynion i Dduw, yn Blant ir Diawl, ac ar y ffordd i fôd yn Bentywynion tân vffern.
Fe fedyddiwyd Simon y Swynwr â Dwfr, ac yr oedd efe yn vn o'r Eglwys weledig: ac etto nid oedd efe na gwîr Aelod i Ghrist, na Phlentyn i Dduw,* 1.1762 nac Etifedd o Deyrnas nefoedd; canys y mae Pedr yn dywedyd, nad oedd ei galon ef yn vni∣awn ger bron Duw, ac ei fôd ef mewn bustl chwer∣wedd, ac mewn rhwymedigaeth anwiredd.
Os Dwfr y bedydd sydd iw ddeall yn y dry∣dydd o Ioan a'r bummed adnod, (fel y mae rhai yn tybied, er fod eraill (ar reswm crŷf) yn cym∣meryd y lle hwnnw mewn ystyr arall) etto y mae
Page 283
Christ yn dywedyd yno yn blayn ac yn eglur, oddi eithr geni dyn (nid yn vnig) o ddwfr, (ond hefyd) ac o'r yspryd, ni ddichon efe fyned i mewn i deyrnas Dduw. Ac medd yr Apostol Paul,* 1.1763 heb sancteiddrwydd ni chaiff neb weled yr Arglwydd; ac ni chaiff y rhai anghyfiawn etifeddu teyrnas Dduw:* 1.1764 A'r Sawl a ar∣weinir gan yspryd Duw, y rhai hyn sydd blant i Dduw, ac od oes neb heb yspryd Christ ganddo, nid yw hwnuw yn eiddo ef. Ac o herwydd hynny, ni ellir dywedyd fôd y rhai a fedyddiwyd â Dwfr, yn wîr Aelodau i Ghrist, yn Blant i Dduw, ac yn Etifeddion o Deyrnas nefoedd, oni byddant heb law y bedydd dwfr wedi derbyn bedydd (hynny yw sancteidd∣iad) yr yspryd glân, a chymmhwysiad o waed Christ at eu heneidiau. Ac am hynny (mewn pôb tybygoliaeth) fe chwanegodd Mr. Prichard rass∣ol y geiriau pwysig hyn at eiriau 'r Catechism, Rwi ynghrist yn ore ynghyflwr.
Os gofyn neb gan hynny, Pa lesâd sy'n dyfod o fedydd dwfr? Yr wyfi yn atteb.
Yn gyntaf, Fe ddichon y gwîr Gristion, ac sydd yn deall ei fedydd, siccrhau ei hunan, oddiwrth y rhinwedd ac sydd (yn y rhan, a'r arwydd gweledig o'r Sacrament hon, sef) yn y dwfr, i lanhau y corph oddiwrth frynti oddi faes; fôd rhinwedd (yn yr anweledig ran o'r Sacrament, ac a arwy∣ddocair wrth y rhan weledig,* 1.1765 sef) yngwaed ac ys∣pryd Christ, i lanhau yr enaid oddiwrth frynti oddi fewn, sef oddiwrth euogrwydd ac halogrwydd pechod.
Yn ail, Fe ddichon y gwîr gristion er mawr gyssur idd ei enaid, edrych ar ei fedydd megis † 1.1766 sêl o faddeuant ei holl bechodau ef yn neilltuol; canys fe all siccrhau ei hunan, fôd gwaed ac yspryd Christ
Page 284
wedi gymmhwyso at ei enaid ef,* 1.1767 iw lanhau ef oddi∣wrth ei bechodau, mor siccr ac mor ddilys, ac y cymmhwyswyd y dwfr at ei gorph ef pan y bedy∣ddiwyd ef.
Yn drydydd, fe ddichon y gwîr gristion gael ei gynhyrfu oddiwrth ei fedydd,* 1.1768 (yr hwn a elwir yn fedydd edifeirwch) i ymlanhau fwy fwy, trwy gym∣morth yspryd Christ, oddiwrth pob halogrwydd cnawd ac yspryd,* 1.1769 gan berffeithio sancteiddrwydd yn ofn yr Arglwydd: canys wrth feddwl am ei fedydd,* 1.1770 fe ddichon gofio y rhwym, y ddodir trwy fedydd ar bobl i edifarhau, i farw i bechod ac i fyw i gyfiawnder, gan ddwyn ffrwythau addas i edifei∣rwch, er gogoniant i Dduw, a chyssur iw heneidiau eu hunain; Ac ble bo enaid a dim o wîr gristno∣grwydd ynddo, nid all ef lai, pan meddylio am y rhwym y ddodwyd arno nac ymdrechu cyflawni hynny, gan wybod nad oes dim iesto neu gytcam â Duw.
Rhai y fyn arwyddocau y rhwym hyn trwy ddo∣di 'r holl gorph dan y dwfr, a'i dderchafu ef i fy∣nu o'r dwfr wrth fedyddio; er fôd eraill yn gwy∣bod, megis ac y mae un tammaid o fara, ac vn llwy∣ed o wîn yn y Sacrament arall, yn ddigon i arwy∣ddocau y dirgeledigaethau ynddi, felly y mae gost∣wng y corph i fwrw ychydig o ddwfr arno (megis prîdd ar ddŷn marw) a'i dderchafu ef † 1.1771gwedyn, yn ddigon o arwydd i arwyddocau y rhwym a osodir mewn bedydd, i farw i bechod, megis y bu Christ yn farw dan y ddaiar am bechod, ac i gyfodi i fy∣nu i gyfiawnder a newydd-deb buchedd megis y cyfododd Christ o'r bêdd.
Yn Bedwarydd, pe iawn ystyriei pobl y rhwym a ddodwyd arnynt yn eu bedydd, fe allei hynny
Page 285
(trwy fendith Duw) daro dychryn ynddynt hwy, am eu bôd yn torri cyfammod a Duw, trwy esceu∣lusso byw yn ôl y rhwym y ddodwyd arnynt y pryd hynny; ac ar y dychryn hynny, hwy allent ddechre troi eu hwynebau tua 'r nefoedd, i geisio grâs a thrugaredd. O herwydd megis y mae drwg weithredwyr (er eu bôd yn gristianogion mewn enw) yn bwytta ac yn yfed barn iddynt eu hunain yn swpper yr Arglwydd, trwy fwytta ac yfed yn annheilwng mewn anwybodaeth a phechod:* 1.1772 felly trwy dorri 'r cyfammod a wnaeth Duw â nhwy yn eu bedydd, trwy esceuluso edifarhau am eu pe∣chodau, credu ynghrist, a byw yn ôl gorchymyn∣nion Duw fel y rhwymwyd hwy y pryd hynny; ond byw yn ôl ewyllys Satan, a drwg arfer y Byd, a phechadurus chwantau eu cnawd eu hunain, y rhai y rhwymwyd hwy iw gwrthod pôb yr vn, y maent megis anudon-wyr ar y ffordd i dynnu rha∣gor o ddialedd Duw ar eu gwartha, nag y mae y rhai na ddodwyd y rhwym hynny erioed arnynt.* 1.1773 Mi Gynghorwn gan hynny, ir Sawl sydd Dyngwyr, Rhegwyr, Putteinwyr, Gwatwarwyr, Cynfigenwyr, Rhagrithwyr, Cynhenwyr, Gorthrymwyr, Halogwyr, Sabboth, Esceuluswyr i addoli Duw (trwy weddi a mawl yn ddirgel, yn eu teuluoedd ac yn gyhoe adus) Dirmygwyr Gair Duw a sancteiddrwydd,* 1.1774 a phobl gristianogaidd, Meddwon, Beilchion, By∣dolion, Ffeilstion ar rhai Angnhabyddus o be∣thau rheidiol iw gwybod i iechydwriaeth, &c. Mi gynghorwn meddafi, ir rhain a'r cyfryw, ac y∣dynt gristianogion yn vnic mewn Enw a phroffes, os mynnant hwy fôd yn wîr Aelodau i Ghrist, yn Blant i Dduw, ac yn Etifeddion o Deyrnas nefoedd, a chael cyssur oddi wrth eu Bedydd, ar iddynt droi at Dduw trwy * 1.1775 Iesu Ghrist â chalon † 1.1776 alarus am eu
Page 286
pechodau, gan ymroi i ddeisyf ei ‖ 1.1777 drugaredd ai ffa∣far ef, ac i * 1.1778gredu ynddo, ac i † 1.1779vfyddhau iddo, trwy adel eu ‖ 1.1780 ffyrdd ddrygionus, a byw yn dduwiol, yn sobr, ac yn * 1.1781 gyfiawn, o ddydd eu troedigaeth hyd † 1.1782 ddiwedd eu heinios.
* 1.1783Y mae Christ yn abl ac yn ewyllysgar i gadw 'r gwaetha o bechaduriad ac a droant atto, ac am hynny os bydd neb damnedig (fel y mae 'n siccr y bydd † 1.1784 miloedd) diolchent i neb ond iddynt eu hunain, Hos. 13.9.
Matter mawr pwysig yw hwn, ac am hynny ni e∣llwn ni lai na'i agoryd e'n helaeth, gan wybod ar v∣gain mlynedd o brofiad, ei fod e'n beth † 1.1785 anodd iawn i wneuthur pethau Duw yn blayn neu 'n eglur ddigon i ddealltwriaeth y cyffredin bobl. Ac o herwydd hyn∣ny yr wyfi yn gobeithio, y cymmer y duwiol Dyscedig fy helaethrwydd i mewn part neu ystyr da; yn enwe∣dig os ystyriant hwy, i mi gael fy arwain, i eglurhau y pwngc hwn yn y modd hyn, trwy ofn mawr ac oedd ynnwyf, y byddei ir anwybodus a'r cynddyn annuwiol, wrth ddarllain y man hyn o'r catechism gamsynnied a thybied, (heb feddwl dim am yr edifeirwch a'r ffydd, a'r ymwrthodiad a'r Diawl a'i holl weithre∣doedd, ynghŷd â gwagedd y Byd hwn, a phechadurus chwantau 'r Cnawd, a rhodio yn ôl gorchymynnion Duw holl ddyddie eu heinioes, ac y mae Eglwys Loe∣ger, yn y Catechism hwn, îe a Christ eu hunan yn ei Air, yn disgwyl am dano, oddiwrth y rhai y fedyddier pan ddelont i oedran) eu bôd hwynt hwy, o herwydd yn vnig eu bedyddio â dwfr yn Aelodau i Ghrist, yn Blant i Dduw,* 1.1786 ac yn Etifeddion o Deyrnas nefoedd, pan mewn gwirionedd nid ydynt felly, nes y troant at Dduw trwy Ghrist, oddiwrth eu ffyrdd ddrygionus.
Ni fynnwn ni er yr holl fyd, gan wybod pa mor
Page 287
werthfawr yw eneidiau pechaduriaid,* 1.1787 ac pa mor chwe∣rw ac echrydus fydd ymddangos o flaen Duw â gwaed pobl yn gorwedd arnom, ddanfon dim allan yn eu mysc, ac y allei fôd yn achos i twyllo nhwy, ac i beri iddynt fyned yn llawen tuag uffern,* 1.1788 gan dybied eu bôd yn Blant i Dduw pan nad ydynt, ac felly ymgaledi eu hunain yn eu drwg, trwy ddywedyd heddwch wrth eu calonnau eu hunain, pan nad yw Duw yn dywedyd mo hynny wrthynt.
Or dwyd ti (Ddarllenydd anwyl) yn tybied, nad wyfi gwedi scrifennu ymma ond fy marn fy hûn yn hyn o beth, mi attolygaf arnat ti wneuthur megis y gwnaeth y † 1.1789Beraeaid ag athrawiaeth Paul, sef profi 'r cwbwl wrth y scrythyrau sanctaidd: canys ni cheisiaf i gennit ti gredu mo honofi, ond cyn belled ac yr yd∣wyfi yn dywedyd yn gyttun â hwynt hwy.
Ac yr wyfi yn gobeithio fôd dy reswm dy hûn yn dy ddyscu di, Ei fôd e'n Ddyledswydd yn gorwedd arnat ti, i gredu pôb peth ac y mae Duw yn ei Air yn ei ddatcuddio, pa fôdd bynnag y dodir hynny o'th flaen di. A thydi y Cymro vn-iaith, Deisyf ar ryw un medrus, i gyfiethu i ti y peth sy'n canlyn yn Saesneg, yr hyn y mae Escob duwiol dysc∣dig, sef Escob Nicholson o Gaerloyw yn ei ddywedyd yn y matter hwn, wrth agoryd ac ecsponio y Catechism hyn: canys y mae efe yn dangos (mewn ychydig o eirian) pa rai (yn sens neu ystyr y Catechism) yd∣ynt wir Aelodau i Ghrist, Plant i Dduw ac Etife∣ddion o Deyrnas nefoedd. Ac felly bydd wŷch
S. H.
Page 288
The Right Reverend Bishop of Glocester, in his Exposition of the Catechism of the Church of England, saith thus, Page 15.
1. A Member of Christ.
* 1.1790 That is, to be reckoned Christians: for Christ is the head of the Church, and all Christians the body, of which every one that professeth Chri∣stian Religion is a part, and is so to be esteemed. But these parts are of two sorts.
* 1.17911. Either Aequivocal parts, so taken and re∣puted by us, such as are a Glass-Eye, or a Wood∣en-Leg to a Man, which are so called, but truly are not such: and whosoever profess the super∣natural verities revealed by Christ, and make use of the holy Sacraments, may in this sense be called the Members of Christ, because they are reckoned for parts of his visible Body.
2. Or Ʋnivocal parts, That in name and na∣ture are true Believers,* 1.1792 which are indeed the true Members of Christ: and do belong unto his My∣stical Body, and receive from him, as from their Head, life, sense and motion. They are united to him, live in him, and are informed by his Spi∣rit. They are washed and regenerated by his Blood. And they have his Righteousness impu∣ted unto them, By which they are freed from the guilt and punishment of Sin. This the Apostle teacheth, 1 Cor. 1.30. But of him ye are in Christ Jesus, who of God is made unto us, Wisdom, Righ∣teousness, Sanctification, and Redemption.
Page 289
And to these last only, the two next Priviledges belong: to be, first, A Child of God:
"2dly, An inheritor of the Kingdom of Heaven.
Page 290
Page 291
Page 292
Page 293
Page 294
Page 295
Page 296
Page 297
Page 298
Page 299
Page 300
Page 301
I hyn yr wyfi yn Atteb, fôd ein Harglwydd Jesu Ghrist yn dywedyd llawer am dano ei hu∣nan, ac sydd iw ddeall, nid yn llythrennol, ond yn ysprydol, trwy † 1.1868 Droedigaethau, hynny yw, dull o ymadroddion, trwy ba rai y mae geiriau yn cael
Page 302
eu troi o'u sens neu hystyr * 1.1869 priodol, i nodi ac i ddodi allan pethau eraill.
* 1.1870Felly y mae efe yn dywedyd am dano ei hu∣nan, Myfi yw 'r ffordd, Myfi yw y drŵs, Myfi yw y wîr winwydden: Ac y mae Joan yn ei alw ef yn Oen, Paul yn ei alw ef yn Graig, Ac arall yn ei alw ef yn Llew: A pha ham hynny? ond o herwydd bôd rhyw gyffelybiaeth rhwng Christ a'r pethau hyn.
Yn yr vn môdd, o herwydd bôd yn y Bara a'r Gwîn rhyw rinwedde, ac (fel yr harferir hwy yn Swpper yr Arglwydd) ryw bethau eraill iw yst∣yried (megis torriad y Bara, a thywalltiad y Gwîn a'u derbyniad &c) ac sydd yn dra chymmwys i ddodi Christ allan, fel y mae ese yn Geidwad iw bobl; fe ryngodd bôdd iddo fe oblegit hynny, i roddi enwau ei Gorph a'i waed bendigedig iddynt hwy
Y mae y Bara a'r Gwîn yn Swpper yr Arglwydd yn ei ddodi ef i maes fel hyn.
Yn Gyntaf, megis y mae 'r Bara a'r Gwîn yn ym∣orth ir Corph: Felly y mae Christ ir Enaid.
Yn Ail, megis yr ydys yn torri 'r Bara, ac yn tywalltu allan y Gwîn i ymborthi 'r Corph: Felly fe dorrwyd Corph Christ â'r Goron ddrain, a'r hoelion, ac â'r wayw-ffon, ac fe ddrylliwyd ei e∣naid ef â digofaint Duw, (pan yr oedd efe yn chwy∣ssu 'r Gwaed, ac yn llefain, Fy Nuw fy Nuw, pa ham i'm gadewaist?) ac fe dywalltwyd ei waed ef i fôd yn ymborth i Eneidiau ei bobl.
Yn Drydydd, megis y mae 'n rhaid derbyn, a bwyt∣ta'r Bara, ac yfed o'r Gwîn, a'u gadel hwynt i fyned i mewn ir cylla cyn y gallant ymborthi 'r Corph: Felly y mae 'n rhaid, os mynnwn ni gael Christ
Page 303
i ymborthi ein Eneidiau (nid yn vnig ei broffessu ef â'n Tafodau, gan ddywedyd Arglwydd, Arglwydd,* 1.1871 ond hefyd) ei dderbyn ef trwy ffydd i'n calonnau, gan ymddiried yndo fel ein hunig Offeiriad, y cawn ni er mwyn yr offrwm a offrymmodd efe (sef ei enaid a'i gorph ei hun) yn iawn iw Dâd am ein pechodau, faddeuant am danynt hwy, Hedd∣wch Duw, Rhyddhâd rhag damnedigaeth, a Byw∣yd tragwyddol yn y nefoedd.
Ac fel y dylem ni dderbyn Christ i fôd ein O∣ffeiriad a'n Cyfryngwr rhyngom a Duw: felly y dylem ni ei dderbyn ef, i fôd ein ‖ 1.1872 Prophwyd ni, i'n dyscu ni â'i * 1.1873 Air ac â'i † 1.1874 yspryd, ac i fod ein ‖ 1.1875 Brenin ni, i gael vfydd-dod o'r galon oddiwrthym idd ei holl orchymynnion ef holl ddyddiau ein by∣wyd, gan droi oddi wrth, a ffieiddio, a chasâu ein holl ddrwg feddyliau, ein holl ddrwg eiriâu, a'n holl ddrwg weithredoedd.
Y nawr pan cymmerir swpper yr Arglwydd, y mae Christ trwy y † 1.1876 Gweinidog yn galw ar ei bobl o newydd i gymmeryd ef, i dderbyn ef, i fwytta ei gorph ef, ac i yfed ei waed ef ac y mae y Bara ar Gwîn yn ei arwyddocau.
Ac y mae 'r Derbynwr grassol, teilwng, trwy † 1.1877 ffydd yn derbyn Christ yn * 1.1878ysprydol iw galon, pan bo 'n derbyn y Bara a'r Gwîn iw ‖ 1.1879 gorph: Er nad yw y dŷn anrassol y pryd hynny, yn derbyn dim ond yr arwyddion oddi allan, i wneuthur ei ddamnedigaeth yn † 1.1880 fwy, oblegid nad yw efe yn derbyn Christ iw galon fel y mae Duw yn ei gyn∣nig ef.
Ac fel y dichon y Derbynwyr teilwng edrych ar y Bara a'r Gwîn yn y swpper sanctaidd, fel yn
Page 304
Arwyddion o Gorph a Gwaed Crist, ac offerynnau i ddwyn ef yn ysprydol iw calonnau hwynt: felly hwy allant edrych arnynt, megis ar sêl i siccrhau hwynt, mai megis ac y mae 'r Gweinidog yn rho∣ddi iddynt y Bara a'r Gwîn, sef y rhan weledig o'r Sacrament: Felly y mae Duw ar ei ran ef, yn rhoddi iddynt y rhan anweledig o honi, sef Christ a'i ddo∣niau,* 1.1881 hynny yw maddeuant pechodau, cyfiawnhâd heddwch Duw, a bywyd tragwyddol (y bwrcassodd efe idd ei bobl trwy ei gyfiawnder a'i ddiodde∣faint,) gan eu bôd nhwy ar eu rhan hwythau, yn wîr * 1.1882 ewyllysgar i derbyn hwynt.
Weithian, gan fôd y Bara a'r Gwîn yn swpper [ 1] yr Arglwydd, yn y môdd ac y clywsoch yn Ar∣wyddion i Arwyddocau Corph a Gwaed Christ, yn [ 2] Offerynnau i ddwyn ef ir enaid yn hytrach nag o'r [ 3] blaen, ac yn Sêl i siccrhau ei roddiad a'i dderbyniad ef, au holl ddoniau anghenrheidiol i iechydwriaeth ir credadyn edifeiriol ac vfydd; fe welodd Christ yn dda oblegit hynny, i galw hwynt hwy wrth yr yr enwau o'i Gorph a'i Waed bendigedig ei hun.
Fel hyn mi roddais i chwi sylwedd (neu sub∣stance) ein hathrawiaeth ni y Protestantiaid yn y matter ymma, wedi seilio a'r y scrythurau san∣ctaidd, ac yn ol barn Eglwys Loeger yn y catechism hwn; yr hon athrawiaeth y ddarfu i † 1.1883 ferthy∣ron Christ o'r ynys hon ei feilio a'i gwaed, yn er∣byn y Papistiaid yn amser y frenhines Mary.
Ac yr ydym ni yn cael ein harwain i gredu fel hyn;
Yn gyntaf, o herwydd roddi o Dduw gynt; enw ei gyfammod sanctaidd o râs i arwydd y cy∣fammod, sef yr enwaediad; canys fel hyn y mae 'r Arglwydd yn dywedyd; yn y ddwyfed ar bym∣theg o Genesis,
Page 305
10. Dymma fyng-hyfammod a gedwch rhyngof fi a chwi, a'th hâd ar dy ôl di: enwaedir pôb gwryw o honoch chwi. 11. A chwi a enwaedwch gnawd eich dienwaediad: a bydd yn Arwydd cyfammod rhyngof fi a chwithau. 13. Gan enwaedu enwaeder yr hwn a aner yn dy dŷ di, ac a bryner am dy arian di: a bydd fyng-hyfammod yn eich cnawd chwi, yn gyfammod tragwyddawl.
Yr oedd Duw yn arwyddocau ac yn selio trwy 'r enwaediad ddodi ymmaith pechod (neu gyfiawn∣hâd) trwy ollyngiad gwaed Christ ac oedd i ddy∣fod: (Canys fe elwir † 1.1884 arwydd yr enwaediad yn in∣sel cyfiawnder ffydd.) Ac heb law hynny, yr oedd Duw yn arwyddocau ir rhai enwaededig y rhwym yr ydoedd efe yn ei osod arnynt hwy, sef i * 1.1885 en∣waedu ei calonnau trwy ymwrthod a'u pechodau.
Ac ymma chwi glywch alw y Sacrament hon, sef yr Enwaediad, ac oedd yn vnig yn Arwydd a sêl cyfammod Duw (sef y cyfammod o râs ag Abraham a'i hâd) wrth yr enw o'r Cyfammod ei hunan.
Pa ryfeddod yw e gan hynny, i'n Iachawdwr Christ Alw y rhan weledig o'r Sacrament hon, sef y Bara ar Gwîn yn y Swpper Sanctaidd, wrth yr enwau o'i Gorph a'r Waed, ei hun, er nad ydynt ond yn vnig yn arwyddion o hynny, a Sêl yr vn cyfammod o râs, ac yr oedd yr enwaediad yn fel iddo, ac megis y plifgyn i ddwyn y enywllyn, sef Christ a'i ddoniau yn ysprydol i galonnau er bobl.
Nid yw e ddim peth newydd a dieithr yn y scry∣thyrau, i arferid amryw † 1.1886 droedigaethau ar eiriau, ac yn enwedig, i alw yr arwydd wrth enw y peth ymae e yn ei arwyddocau; megis y mae Joseph, wrth ddeongli breuddwyd Phardo, yn galw y
Page 306
faith o wartheg têg, a'r saith dywysen dêg (Arwy∣ddion o saith mlynedd o amldra) wrth yr enw o'r faith mlynedd hynny ac oeddent yn eu harwyddocau:* 1.1887 A'r vn môdd y mae efe yn dywedyd am y saith o dywys teneuon, a'r saith o wartheg culion, mae saith mlynedd oeddent; er mewn gwirionedd ymadrodd, nad oeddent hwy ond Arwyddion o saith mlynedd o newyn, ac oedd i ganlyn y saith mlynedd o amldra.
Yn yr vn môdd y mae 'r Apostol Paul yn galw Christ yn Graig, er nad oedd efe felly yn llythe∣renol,* 1.1888 ond yn ysprydol, megis y peth a arwyddo∣cawyd wrth y graig honno, o ba vn, ar ol ei tharo gan Moses,* 1.1889 y daeth Dwfr allan (arwydd o ddwfr y bywyd yn dyfod allan o Ghrist, ar ol ei dara a'i gystu∣ddio) i ddiodi'r gynnulleidfa yn yr anialwch.
Felly y mae Christ yn galw y cwppan wrth yr enw o'r Testament newydd, gan ddywedyd, y cwp∣pan hwn yw 'r Testament newydd yn fy ngwaed i, yr hwn yr ydys yn ei dywallt trosoch.* 1.1890
Yn y gair Cwppan y mae Metonymia, trwy ba droedigaeth ar eiriau, y rhoddir enw y peth cyn∣nwysedig ir peth sydd yn ei gynnwys ef.
Os ystyriwn ni mai ewyllys neu Destament Christ ar farw oedd,* 1.1891 ar iw bobl ef gael tywalltiad o'i yspryd ef arnynt, Maddeuant pechodau trwy ei maed ef, He∣ddwch Duw, rhyddhâd rhag y ddamnedigaeth vffer∣nol ddyledus iddynt hwy am eu hanwireddau, ac hefyd bywyd tragwyddol yn y nefoedd; ni ellwn yn hawdd ddeall, mai nid y cwppan oedd yn llytherenol y Testament newydd: ond bôd y cwppan yn cyn∣nwys y peth hynny ynddi yn ysprydol (sef gwaed Christ ac oedd y gwîn yn ei arwyddocau) ac oedd yn sail neu achos o'r Testament hwnnw.
Ac fel hyn y rhoddir enwau Gwledydd a Thre∣fydd
Page 307
yn cynnwys pobl, ir bobloedd sydd drigian∣nol a chynnwysedig ynddynt, fel y dywedir fyned allan at Joan fedyddiwr, Jerusalem, a holl Judea,* 1.1892 a'r holl wlâd o amgylch yr Jorddonen, a hwy a fedy∣ddiwyd ganddo ef yn yr Jorddonen.
Beth † 1.1893 ardolwyn a fedyddiwyd gan Joan? Ai Tref Ierusalem, sef y Tai, a'r heolydd, a'r pyrch, a'r * 1.1894 gwelydd a adeiladwyd, ynghyd? Ai ynte y bobl oedd yn trigo ynddi? A phan bedyddiwyd Judea, a'r holl wlâd o amgylch yr Jorddonen; Ai 'r glen∣nydd a'r meusydd &c. ai ynte y bobl oedd yn dri∣giannol, ac yn gynnwysedig yn y wlâd honno a fe∣dyddiwyd y pryd hynny? Yn ddiau y bobloedd ac oedd yn trigo ac yn gynnwysedig yno, ac nid y lleoedd ac oedd yn eu cynnwys hwynt: ac o her∣wydd hynny y mae e'n eglur, roddi o'r yspryd glân ymma enwau y lleoedd ir bobloedd.
A chan fôd y peth hyn yn arferedig yn y Scry∣thurau i roddi enw vn peth dros y llall, a hynny ym matter Sacrament, yn gystal ac mewn matte∣rion eraill, ni ellir edrych arno megis yn beth afre∣symol yn bôd ni fel hyn yn ecsponio, ac yn rhoddi 't fâth sens neu ystyr ac y glywsoch chwi i eiriau ein Jachawdwr Christ, wrth roddi ei swpper san∣ctaidd, Pan ddywedodd efe am y Bara, Hwn yw fy nghorph, ac am y Gwîn, Hwn yw fy ngwaed; yn en∣wedig os ystyriwch chwi, na ellir mewn vn môdd gymmeryd y geiriau hynny mewn vn sens neu ystyr arall.
Nis gellir cymmeryd y geiriau yn llytherenol, fel y mae 'r Papistiaid yn eu cymmeryd hwynt,
Yn Gyntaf, o herwydd bôd ein Harglwydd Jesu Ghrist pan y dywedodd ese y geiriau hyn am y Ba∣ra, Cymmerwch, Bwyttewch, hwn yw fy nghorph, ac
Page 308
am y Gwîn, hwn yw fy ngwaed, y pryd hynny, yno wrth y ford yn fyw ym mysc ei ddiscyblion, a'i waed heb ei ollwng, a'i gorph heb ei dorri.
Yr oedd Christ meddafi y pryd hynny, wrth y ford yn fyw yn bendithio 'r Bara, ac yn rhoddi diolch wedi cymmeryd y cwppan, ac yn llefaru wrth ei ddiscyblion, ac yn canu † 1.1895 hymn wedi dar∣fod. Ac ar ôl hynny yr aeth efe y maes, ac y bra∣dychwyd ac y barnwyd ef, ac y gollyngwyd ei waed ef, ac y torrwyd ei Gorph ef wrth ei groes∣hoelio, fel ac y gallwn ni yn siccr ddywedyd o her∣wydd hynny, pan yr oedd ei ddiscyblion ef yn bwytta ac yn yfed, yn ôl y gorchymyn, Bwyttewch, hwn yw fy nghorph, ac yfwch, hwn yw fy ngwaed, nad oeddent hwy yn bwytta, y pryd hynny wrth y fobl † 1.1896 yngŵydd Christ vn rhan o'i wîr gorph ef, (na llaw, na throed, na Phen, nac ystlys) canys yr oedd ei gorph ef hyd yn hyn yno heb ei dorri: Ac nid oeddent hwy yn yfed vn * 1.1897 diferyn o'i wîr waed ef, canys yr oedd ei waed ei etto yn ei ‖ 1.1898 w∣thienau heb ei ollwng allan.
Yn Ail ni ellir cymmeryd mor geiriau yn llythe∣renol, oblegit yn swpper yr Arglwydd, nid ydys ar oi cyffegriad yn gweled dim â llygaid y corph ond Bara a Gwîn; Ac nid ydys yn teimlo dim, nac yn † 1.1899 archwaethu dim yn gorphorol ond Bara a Gwîn; nid oes yno na chig na Gwaed iw weled â llygaid, iw deimlo â dwylo, iw profi yn y genau, nac iw ollwng ir cylla.
Ac o herwydd hyn bydded ir sawl sydd yn credu ac yn dywedyd, eu bôd hwynt hwy yn swpper yr Arglwydd yn bwytta gwîr gnawd ac yn yfed gwîr waed Ghrist; bydded meddafi, iddynt hwy yr vn môdd gredu a dywedyd (yn wrthwyneb iw
Page 309
senses neu synhwyrau) fôd yr eira yn ddû, er eu bôd hwy â'u llygaid yn ei weled ef yn wynn: fôd y Dwr yn sych, a'r Tân yn oer, er eu bôd hwy a'u dwylo yn teimlo yr vn yn wlŷb, ar llall yn dwym, a bôd bustl yn felys er eu bôd hwy yn eu geneuau yn ei brofi ef yn chwerw.
Yn Drydydd, nid gwîr Gorph, a nid gwîr waed Christ (hynny yw nid y cîg a'r gwaed a gymmerodd efe ynghrôth y forwyn Fair) a fwyttaodd ac yr y∣fodd y discyblion, ac ydym ninnau yn ei fwytta ac yn ei yfed yn Swpper yr Arglwydd; oblegit y mae 'r Scrythur yn dywedyd mewn sens ac ystyr, mai yr vn bwyd ysprydol, a'r vn ddiod ysprydol ac ydym ni y Christianogion yn awr yn ei fwytta ac yn ei yfed,* 1.1900 y fwyttaodd ac yr yfodd yr Israeliaid gynt yn yr anialwch, (canys hwy a yfasant o'r graig ysprydol a oedd yn canlyn, a'r graig oedd Grist.)
Pwy y nawr ond dŷn cynddeiriog (neu maes o'i gôf) (ym mhethau Duw) a ddichon gredu, ir Israeliaid yn yr anialwch fwytta gwîr gorph, ac yfed gwîr waed Christ, yn gymmaint na chym∣merodd efe na chîg na gwaed nes ynghylch dwy fil o flynyddau ar ol hynny.
A allent hwy fwytta o'i gig ef, ac yfed o'i waed ef,☜ cyn iddo gymmeryd cîg a gwaed? Yn awr o herwydd mai yr vn peth (yn ysprydol) y fwyttasant ac yr yfasant hwy a ninnau,, ac o herwydd nid gwîr gorph Christ y fwyttasant hwy, ac nid ei wîr waed ef yr yfasant hwy; Siccr yw nad ydym ninnau yn bwytta o'r vn, nac yn yfed o'r llall: Ond megis y bwyttaodd ac yr yfodd yr Israeliaid gynt, Ghrist yn ysprydol, ac nid yn gnawdol ac yn llytherenol: Felly yn yr vn môdd yr ydym ninnau 'r Christi∣anogion yn bwytta ac yn yfed o hono.
Page 310
Very many of our Protestant Authors, (if not all) do in effect expound the afore-mentioned place of Scripture, as it is here expounded in welsh; as Calvin, Beza, Piscator, Diodati, our English As∣sembly of Divines, The Dutch Annotators, and especially Dr. Fulke upon the Rhemish Testament (a book of about ten or twelve shillings price, dedicated to Queen Elizabeth, worthy to be seri∣ously perused and studied by our Protestant Mini∣sters)
Dr. Fulke on 1 Cor. 10.1, to 5. answereth the Popish Annotators of RHEMES, thus.
The Red Sea, the Cloud, and Manna, were not onely figures of Baptisme and the Lords Supper, but baptisme in deede, and the sacramentall Communi∣cation of the bodie and blood of Christ, in deed. There∣fore the Apostle saith, they were all baptised, they dranke of the spiritual rocke, which was Christ. And the argument of the Apostle were of no force to prove his purpose, if the Israelites were not in the Sacraments equal unto us, both in signes and in the things signi∣fied.* 1.1901 S. Cyprian Ep. 76. saith, Mare illud &c. that the Sea was the Sacrament of Baptisme, the Apostle declareth, saying: I would not, &c. Where you say it is an impudent forgerie of the Calvinists, to write, that the Jewes receiued no lesse the truth and sub∣stance of Christ and his benefits in their Sacraments, then we doe in ours, and that they and we eate and drinke of the self same meate and drinke, it is impu∣dent malice against the truth to denie it: which the Apostle doth so plainely affirme. For what doe we eat and drinke but Christ? so did they: for the Apostle saith, they dranke of the spirituall rocke which fol∣lowed them, and that rocke was Christ. But you have
Page 311
a shift to say, they among themselves did feed of one bread, and drinke of one rock, which was a figure of Christ: that is true, and so doe wee, but they did eate the same spirituall meat, and drink the same spiri∣tuall cup that we do. And so saith S. Augustine ex∣presly, Eundem inquit cibum spiritualem, &c. The same spiritual meat (saith the Apostle) what mean∣eth the same? but the same which we doe eat. A∣gain, They did eat the same spiritual meat, saith he. It had sufficed to have said, they did eat a spiri∣tual meat, but he saith the same, I cannot find how I should understand the same, but the same that we doe eate? De utilitate Paenitent. Cap. 1. Why doe you not say, it is an impudent forgerie of S. Augu∣stine, soe to write? yet he is bold to write it more at large, Cap. 2. of the same booke. Quicunque &c. Whosoever in Manna understood Christ, did eate the same spirituall meate that we doe. But whosoe∣uer sought onely to fill their bellies of Manna, which were the fathers of the vnfaithfull, they haue eaten and are dead: so also the same drinke, for the rock was Christ. Therefore they dranke the same drinke that we doe, but spirituall drinke, that is, which was receiued by faith, not which was drawn in with the bodie. The same iudgment he declareth in Psal. 77. in Joan, Tract. 26.. and in many other places of his workes, by which the grosse manner of eating of the naturall body of Christ, defended by the Papists, is vtterly overthrown: and consequently, the sacrifice for which you fight so stoutly in this Chapter, is declared to be none such as you would have it, but a sacrifice of praise and thanksgiving.
Yn Bedwaredd, nid ellir dywedyd fod neb yn bwytta gwîr Gorph Christ, nac yn yfed ei wîr waed
Page 312
ef, sef ei gorph cnawdol ef, a'r gwaed yn y corph hwnnw, yn swpper yr Arglwydd: o herwydd fod yn rhaid ir nefoedd i dderbyn ef (hynny yw ei gyn∣nwys ef) o ran ei ddynol nattur, hyd amseroedd ad∣feriad pob peth, hynny yw, nes y delo yr amseroedd o orphwysfa ir edifeiriol, pan anfono Duw Iesu Christ i farnu 'r byw a'r meirw,* 1.1902 fel y mae 'r Apostol Petr yn dangos yn y drydydd o'r Actau, a'r 19, 20, a'r 21. A'i ddyfodiad ef y pryd hynny a elwir ei ail ddyfodiad ef.
Yn awr os yw Christ i fôd yn y nefoedd fel y mae efe yn ddŷn nes amseroedd adferiad pôb peth; ac os dyfodiad Christ y pryd hynny fydd ei ail ddyfodiad ef, fel y mae 'r Scrythyrau yn dangos; pa fôdd a gellir dywedyd, ei fôd ef yn ei ddynol nattur, ar bôb allor a bord, iw gael iw fwytta a'i yfed o ran ei gîg a'i waed, pan yr ydys yn cymmeryd Swpper yr Arglwydd; yn gymmaint nad yw Duw wedi ei ddanson ef etto o'r nefoedd, ac nad yw amser Adferiad pôb peth etto wedi dyfod, nac amser gorphwysfa ir edifeiriol etto wedi dyfod? hyd pa amser fel y clywsoch chwi, y mae Christ i fôd yn y nefoedd.
Ac os yw cnawd Christ iw fwytta yn gorphorol, a'i waed ef iw yfed yn yr vn môdd, yna y mae hyn yn canlyn: mai cynifer gwaith bynnag yr ydys yn cymmuno, cynnifer gwaith y mae Christ yn dyfod o'r nefoedd, nid yn vnig iw gael ei offrymmu tros ei bo∣bl gan yr offeiriaid, (fel y mae 'r Papistiaid yn da∣la yn wrthwyneb ir Scrythur,* 1.1903 ac sydd yn dangos, fôd offrymmiad Christ vnwaith yn ddigonol i berffei∣thio ei bobl, a thrwy ganlyniaeth nad yw raid i offrym∣mu ef eilchwaith) ond hefyd i roddi ei gîg a'i waed iddynt hwy iw fwytta a'i yfed:
Page 313
Ac erbyn hyn pa sawl mîl, a mîl, â mîl o weithie y daeth ac y daw Christ o'r nefoedd, cyn y dydd diweddaf?
A pha fodd y saif hynny gydâ 'r Scrythur, ac☜ sydd yn dala allan mai pan ddêl Christ o'r nefoedd,* 1.1904 ei ail ddyfodiad ef y fydd hynny. Siccr yw, gan fôd y nefoedd i dderbyn Christ, hynny yw ei gyn∣nwys ef, o ran ei ddynol nattur, nes y danfono Duw fe oddi yno i farnu 'r Byd; nid ellir dywe∣dyd ei fôd ef ym mhôb cymmun ar y ddaiar iw fwytta a'i yfed yn gorphorol gan y cymmunwyr.
Yn Bummed y mae yn erbyn rheswm naturiol i ddywedyd, fod yr vn corph mewn amryw leoedd ar vnwaith.
Nid oes vn dŷn, ar yr vn pryd, yn Ffraingc, yn Lloeger, yn Ghymru ac yn Iwerddon
Gwîr yw y mae Christ fel y mae efe yn Dduw ym mhôb mann: ond fel y mae efe yn Ddŷn, nid yw efe ond yn vn mann, (fef yn y Nefoedd;) ac o her∣wydd hynny, nid yw efe, ac nis gall efe fod ar y Ddaiar, ŷn y Modd ac y mae 'r papistiaid yn credu ac yn dyscu ei fod ef, sef ymmhob cymmun mewn mîl a mîl o leoedd ar vnwaith.
Yn Chweched ac yn Ddiweddaf, nid all yr Athra∣wiaeth ynghylch bwytta Gwîr Gorph Christ, ac ynghylch yfed ei wîr waed ef yn gorphorol, (wrth gymmeryd Swpper yr Arglwydd) fod yn wirion∣edd, o herwydd y mae 'n Iachawdwr yn y chweched o Ioan (ble y mae efe yn crybwyll am yr anghen∣rheidrwydd i fwytta ei Gnawd ef, ac i yfed i Waed ef, cyn gellir cael bywyd tragwyddol,* 1.1905) yn dyscu 'r Capernaaid ac eraill ac oeddent yn cymmeryd ei athrawiaeth ef yn llytherennol; Nad oedd ei Gnawd ef (wedi ei fwytta, na thrwy ganlyniaeth ei waed ef
Page 314
wedi ei yfed yn ei fens neu hystyr hwy, sef yn gorpho∣rol yn † 1.1906 llesau dim. Yr yspryd (eb efe yw yr hyn sydd yn bywhau, y cnawd nid yw yn llesau dim: y Geiriau (eb efe) yr ydwyfi yn eu llefaru wrth∣ych, yspryd ydynt, a bywyd ydynt; hynny yw fel pe dywedasai, y pethau ac a ddywedais i, ynghylch bwytta fy nghawd ac yfed fy ngwaed (yr hyn beth sydd ryfedd gennych chwi fy ngwrandawyr, ac yr ydych yn tramgwyddo wrthynt) yr ydwyf yn awr yn dywedyd wrthych, mai yn ysprydol y mae hwynt hwy iw hystyried a'u deall; ac yn ysprydol y mae i bobl fwytta fy ngnhawd i, ac yfed fy ngwaed i: Ac os cymmerwch chwi fy ngeiriau i felly, hwy a allant fywhau eich eneidiau chwi.
Y Sawl y fwyttao Gîg a Gwaed Christ yn ysprydol (hynny yw a ymddiriedo neu a gredo ynddo, ddarfod iddo fe, sef Offeiriad mawr ei bobl, trwy ddioddef yn ei enaid ai Gorph am eu pechodau hwynt, roddi iawn i Dduw am danynt; a bôd o herwydd hynny ac o ber∣wydd ei gyfiawnder ef, faddeuant iddynt, Heddwch Duw, Rhyddhâd rhag damnedigeath, a Bywyd tra∣gwyddol iw cael; ac heb law ymddiried a chredu yn y môdd hyn ynddo, yn ei gymmeryd ef iw calonnau yn lle ei Prophwyd i dyscu hwynt, a'i Brenin i reoli ynddynt ac arnynt, gan obeithio, yn ôl addewidion yr Efen∣gyl, cael er ei fwyn ef iechydwriaeth tragwyddol); Y Sawl meddafi a fwyttao o Gorph Christ, ac a yfo o'i Waed ef yn y môdd hyn, yn ysprydol, a gaiff fy∣wyd tragwyddol trwyddo.
Yn y chweched o Ioan a'r ddeugeinfed adnod, y mae Christ yn addaw bywyd tragwyddol ir sawl sydd yn ei weled ef, ac yn credu ynddo ef: ac yn yr adnodau 51, 54. y mae efe yn addaw yr vn peth ir sawl sydd yn bwytta ei gnawd ef, ac yn yfed ei waed ef.
Page 315
Yn yr adnod 53 o'r vn bennod, y mae Christ yn dangos nad oes bywyd yn y Sawl nad ydynt yn bwytta ei gnawd ef, nac yn yfed ei, waed ef: ac fe a ddywedir yn y drydydd o Ioan a'r 36 am yr hwn sydd heb gredu ir mâb, ni wel fywyd, eithr y mae digofaint Duw yn aros arno.
Heb law hyn * 1.1907 cystadlwch y lleodd hyn o'r Scrythyr ynghyd.
Ioan 3.36.Yr hwn sydd yn credu yn y Mâb y mae gan∣ddo fywyd tragwyddol.
A'r 6.47. yr hwn sydd yn credu ynofi, sydd gan∣ddo fywydd tragwyddol.
Ioan 6.54.Yr hwn sydd yn bwyt∣ta fynghnawd i, ac yn yfed fy ngwaed i, sydd ganddo fywyd tragwy∣ddol.
Ac yn awr bernwch chwi, ond yr vn peth yw Gweled Christ, a chredu yn Ghrist, a Bwytta ei gnawd ef ac yfed ei waed ef; fel nad oes lle yn y bŷd wedi adel i fwytta Christ yn gorphorol â dannedd,* 1.1908 canys Trwy ffydd (mewn môdd ysprydol) y mae efe yn dyfod i drigo ynghalonnan ei bobl.
Ac fel hyn chwi a glywsoch, er bôd y Derbyn∣wyr teilwng yn Swpper yr Arglwydd yn Derbyn Christ yn ysprydol, trwy ffydd iw calonnau, pan y maent yn derbyn y Bara a'r Gwîn: etto er hynny i gyd, fôd y Bara a'r Gwîn yn y Swpper honno, yn parhau i fôd yr vn peth or ran sylwedd, ac yr oeddent hwy cyn eu cyssegru: Ac nad ydynt hwy wedi eu troi trwy gyssegriad yr offeiriaid, i fod yn wîr ac yn sylwe∣ddol Gorph, ac yn wîr ac yn sylweddol Waed Jesu Ghrist fel y mae 'r Papistiaid yn breuddwydio.
Yr wyfi yn dymuno ar y dyscedig i escuso fy helaethrwydd i, trwy arferid yr vn geiriau a phe∣thau eilchwaith ac eilchwaith; canys yr wyfi
Page 316
wedi gwneuthur hynny er mwyn y gyffredin bobl; I ddyscu pa rai fel y deallont hwy y pethau a ddyscir sydd beth † 1.1909 anodd iawn, fel y gŵyr rhai ar ôl hîr brofiad.
Ond os gofyn y dyscedig, Pa ham yr wyfi yn cymmeryd y papistiaid yn llaw, ac felly tynnu hên Dŷ am fy mhên?
* 1.1910Cur tamen hoc libeat potius decurrere Campo; Per quem magnus equos Auruncae flexit alumnus; Si vacat, & placidi rationem admittitis, edam.
Ir cyfryw yr wyfi yn atteb, fôd tybygoliaeth y dichon rhai pobl anwybodus, o'r cyffredin Gymru, gael ei twyllo i droi yn Bapistiaid, trwy ddarllen Lyfrau (ac a elwir Agoriad i Baradwys) ac y mae rhai or ffordd a'r grefydd honno, wedi eu gwascaru mewn rhyw leoedd yn y wlâd, fel y cly∣wais i, er nas gwelais i etto yr vn o honynt hwy.
Ac o herwydd fy môd i yn gwybod fôd eulyna∣ddoliaeth yn ffordd y Papistiaid, ac yn enwedig yn ei gwaith hwy yn addoli 'r Bara a'r Gwîn yn swpper yr Arglwydd;* 1.1911 Ac nad â vn eulyn-addolwr i Deyrnas nefoedd, ond y bydd yn dragwyddol mewn tân a brwmstan i'r cyfryw rai yfed o wîn digofaint Duw, yr hwn yn ddi-gymmysc a dywalltwyd yn phiol ei lîd ef, yn ôl y 14 o'r Datcuddiad, 9, 10, 11: yr hyn le o'r scrythur, y mae y rhan fwyaf o'n Athra∣won pennaf ni y protestantiaid, yn ei gymhwyso ar resymau mawrion at y Papistiaid; Ni ellwn ni lai oblegit hyn, o dra cariad at eneidiau fy nghyd∣wlâdwyr, rhag iddynt fyned ar gyfeiliorni, a bôd yn golledig trwy gredu celwyddau, a throi i fôd yn eulyn-addolwyr; ni ellwn ni lai meddafi oblegit hyn nâ, danfon y† 1.1912gronyn ymma i maes yn bresenol (er mewn * 1.1913 hast rhag ir press sefyll) nes caffo rhai
Page 317
amser cyfaddas i atteb llyfr y Papistiaid, os ydyw e deilwng neu gymmwys i dderbyn atteb.
Os Gofyn neb, pa fodd y mae hyn yn digwyddo, fôd pobl ddyscedig yn eu mysc hwy, yn credu troad y Bara a'r Gwîn yn y cymmun, i fôd yn gîg ac yn waed Christ yn sylweddol, gan fôd yr athrawiaeth hon, fel y prwfiwyd o'r blaen yn erbyn y Scrythur, yn erbyn ein senses neu 'n Synhwyrau, yn erbyn Rheswm na∣turiol, Ac yn erbyn Barn llaweroedd o wîr duwiol mor ddyscedig â hwyntau.
Yr wyfi yn atteb:* 1.1914 Im tŷb i y mae hyn wedi digwyddo, oblegit nas derbyniasant Gariad y Gwi∣rionedd fel y byddent gadwedig: Ac am hynny fe ddanfonodd Duw iddynt hwy (mewn cyfiawn farn) amryfusedd cadarn, fel y credont gelwydd; fel y barner yr holl rai nid oeddynt yn credu ir gwi∣rionedd, ond yn ymfodloni mewn anghyfiawn∣der. A'r lle hyn hefyd o'r Scrythur y mae Athra∣won enwog o ran grâs a dysc, yn ein mysc ni y Prote∣stantiaid, oblegit resymmau mawr pwysig nad ellir eu atteb, yn ei gymmwyso at y Pâb a'r Papistiaid.
Y mae Escob Caerloyw yn rhoddi rheswm arall yn ei lyfr a elwir, A plain and full exposition of the Catechism of the Church of England. page 194.
This fiction of Transubstantiation, besides that it contradicts the confessed Rules of Arts and Rea∣son, clearly takes away the Relation, and the Es∣sence of a Sacrament. For upon this corporal change, what becomes of the sign? for if this were true, it were the very thing signified, and then the Signum and Signatum would be all one; which overthrows the definition.
I am of opinion, that it was the hard hap of the Church of Rome to rise up in the defence of this
Page 318
errour: Should the protestants have done it, they would have hissed them out of the Schools; and now their learned Jesuits are obstinate in it, to maintain their Churches infallibility. And the ground of my conjecture is that counsel, which Cardinal Carpi gave the Pope,* 1.1915 enclining to have granted what was then desired by some Princes and States, as Service in the vulgar tongue, the marri∣ages of Priests, and the Communion in both kinds: The sum whereof was, though these things desired, were in themselves matters of no great moment, yet upon the concession of them the Hereticks would infer, that the Chair had erred in her injunctions and constitutions, and then all was gone.
It is not Religion then, but Policy that upholds it, together with the child that is descended from it, the Chimaera of Thomas brain, Concomitancy: upon which fancy they mutilate this Sacrament, and deny the cup to the people. Against which Sa∣criledge, our Catechism protests, &c.
Page 319
Page 320
Page 321
Page 322
Pethau iw hystyried, ac iw harferu? pan ddêl y nòs.
Page 323
Page 324
Hymn iw chanu i Dduw cyn mynd i gysgu.
Page 325
Diolch am dân a chynnhessrwydd.
Page 326
Gweddi wrth fynd ir gwely.
Page 327
Page 328
Page 329
Myfyrdod pan dihuner o gysgu ganol nôs.
Page 330
Psalm. 23.
Page 331
Y môdd y dlye ddyn grasol ddeffro ei gorph ai enaid genol nôs i glodfori Duw.
Page 332
Page 333
Diolch am etholedigaeth ac am amryw ddoniau ysprydol.
Page 334
Page 335
Page 336
Gweddi mewn Cyfyngder rhag Gorthymder.
Page 337
ARALL.
Page 338
Page 339
Page 340
Diolch am ymwared o ddwylo Gelynion.
Page 341
Page 342
Arall byrrach.
Psalm cwynfannus.
Page 343
Page 344
Page 345
Page 346
Psalm o ddiolchgorwch am ymwared o gystydd.
Page 347
Page 348
Am Ddiwedd y Byd.
Page 349
Page 350
Page 351
Page 352
Page 353
Page 354
Cofiwch Angeu.
Page 355
Page 356
Page 357
Page 358
Page 359
Page 360
Page 361
Page 362
Page 363
Cân ar y Flwyddyn 1629, pan yr oedd y Llafur neu'r yd yn afiachus trwy lawer o law.
Page 364
Page 365
Page 366
Page 367
Page 368
Page 369
Page 370
Page 371
Cân arall ynghylch y cynhaiaf gwlyb.
Page 372
Page 373
Page 374
Page 375
Byrr yw oes Dŷn.
Page 376
Rhybydd i Gymru i edifarhau ynghylch yr amser yr oedd y * 1.2207 chwarren fawr yn Llun∣dain.
Page 377
Page 378
Page 379
Page 380
Page 381
Page 382
Page 383
Page 384
Page 385
Page 386
Cân Arall ynghylch y chwarren.
Page 387
Page 388
Page 389
Page 390
Page 391
Page 392
Page 393
Gweddi Eglwyswr wrth fyned i ymweled â'r, Cleifion yn amser y Chwarren.
Page 394
Page 395
Cynghor ir Clâf.
Page 396
Page 397
Page 398
Page 399
Gweddi 'r clâf.
Page 400
Page 401
Page 402
Page 403
Rhybydd i'r claf i alw am weinidog i gynghori ef, ac i weddio drosto.* 1.2342
Page 404
Page 405
Page 406
Gwedi cael cyngor Pyssygwr yr enaid, cais gyfrwyddyd Pyssygwr y corph.
Page 407
Page 408
Gweddi 'r claf cyn cymmeryd physsygwriaeth.
Page 409
Page 410
Rhybydd ir claf i ochelyd ceisio cym∣morth Swynwyr a dewiniaid.
Page 411
Gweddi fyrrach i'r claf iw harferu yn ei glefyd.
Page 412
Page 413
Rhybydd ir clâf wneuthur ei wllys mewn pryd, a dosparthu ei bethau mewn ofn Duw.
Page 414
Page 415
Page 416
Page 417
Page 418
Llythyr yr Anrhydeddus Syr Lewis Mansel o Fargam yn shîr Forgannwg (fel yr ydys yn tybied) at Ficcer Prichard.
Atteb, Addysg, cynghor, a chyssur Ir Anrhy∣deddus Syr Lewis Mansel o Fargam, yn ei Glefyd; yr hyn all fôd yn fuddiol i bob dyn duwiol, yn ei glefyd a'i adfyd.
Page 419
Page 420
Page 421
Page 422
Page 423
Page 424
Page 425
Page 426
Rhessymmau yn cyffro 'r claf i fod yn ddioddefgar.
Page 427
Page 428
Page 429
Ymddiddanion cyssurus rhwng y clâf Duwiol a'i enaid yn erbyn ofn Angeu.
Page 430
Page 431
Page 432
Page 433
Ymddiddan arall rhwng y clâf duwiol a'i enaid am ofni marwolaeth.
Page 434
Page 435
Page 436
Agoriad byrr yn erbyn ofn Angeu: Ar daioni sydd yn dyfod oddiwrth* 1.2505dduwiol farwolaeth.
Page 437
Page 438
Mawr glôd ddydd marwolaeth y cyfiawn.
Page 439
Gweddi yn cyfarwyddo'r clâf am y pethau rhei∣ta iw ceisio, ac i fyfyrio arnynt mewn clefyd.
Page 440
Page 441
Diddanwch rhagorol i'r Enaid Alarus yn erbyn gwan obaith.
Page 442
Gweddi* 1.2537brûdd am faddeuant pechodau,
Page 443
Gweddiau byrrion i'r clâf iw harferu fel y bo achos.
Page 444
Page 445
Na thybied y dyn y fo byw a marw yn ei bechod, heb ffydd, edifeirwch, a sancteiddrwydd buchedd, y bydd i Grist dderbyn ei enaid ef. Mat. 7.21. Gwellhewch bawb gan hynny cyn marw, onidê gwae chwi. Esay 55.7. 1 Cor. 6.9, 10.
Page 446
Gweddi 'r claf yn erbyn Rhythreu Satan.
Gweddi fyrr i'r claf duwiol iw harferu ar yr awr ddiwethaf.
Page 447
Myfyrdod ar Fywyd ac Angeu.
Tôst Gyflwr y Dyn Annuwiol gwedi Marw.
Page 448
Page 449
Page 450
Page 451
Page 452
Page 453
Page 454
Page 455
Page 456
Page 457
Cwyn a chyngor Difes iw bum brodyr.
Page 458
Page 459
Page 460
Page 461
Page 462
Page 463
Page 464
Page 465
Page 466
Page 467
Page 468
Page 469
Page 470
Page 471
Atteb i Gwestiwn ynghylch gweddio dros y marw: ble dangosir anghyfreithlondeb gweddio dros y cyfryw.
Page 472
Page 473
Page 474
Page 475
Cyngor Mr. Prichard iw Fâb.
Page 476
Page 477
Cyngor Arall iw fâb.
Page 478
Page 479
Gweddi Samuel Prichard.
Page 480
Page 481
Page 482
Cyngor Arall Mr. Prichard (medd rhai) iw fâb.
Page 483
Achwyn Mr. Prichard ynghylch Tre Llan∣ddyfri, a'i Rybydd a'i gyngor ef iddi.
Page 484
Page 485
Page 486
Page 487
Achwyn Eglwyswr.
Page 488
Page 489
Rhaid glynu wrth Grist heb adel i ddim i'n troi ni oddiwrtho.
Page 490
Gwell Duw nâ dim.
Page 491
Ymholiad beunyddiol o waith y duwiol a'r parchedig weinidog i Ghrist Jaco Usher, Arch-escob Armach yn Iwerddon.
Ofnwch ac na phechwch, ymddiddenwch â'ch calon ar eich gwely, a thewch. Selah.
Psal. 4.4.
Amryw resymmau, i ddangos fôd yn dra∣anghenraid, i bawb ymholi eu hunain beunydd.
1. YN gyntaf, O herwydd bôd briwiau newydd yn hawdd i hiachau, ac nid oes dim yn llygru yn gynt, ac yn fwy enbyd a ffiaidd nâ phechod: Pan darawyd calon Dafydd yn ebrwydd am dorri ymyl gwisc Saul, ni chlywodd efe mwy oddiwrth y peth: Ond y bechod hwnnw gydâ gwraig Urias (yn yr hwn y gorweddodd efe cŷd) a ddrylliodd ei escyrn ef, fel y mae yn amlwg yn
Page 492
ei weddi ef, Psal. 51.8. Pâr i mi glywed gorfoledd, a llawenydd; fel y llawenycho yr escyrn a ddrylli∣aist.
2. Yn ail, yr wyt yn cryf-hau dy gôf wrth hyn∣ny (fy enaid:) oblegid os mewn cyfri o ûn diwrnod yr anghofir llawer o bechodau, pa faint a anghofir, os oedir y peth tros lawer o ddyddiau?
3. Yn drydydd, gwedi rhannu pechod yn ddry∣lliau fel hyn, fe ellir i drin ef yn hawdd, megis pren mawr gwedi i dorri yn ddarnau neu i hollti yn yscyrrion mân.
4. Yn bedwerydd, wrth wneuthur hyn (o fy enaid) yr wyt ti yn achub y blaen ar achwyniaeth Satan, cyhuddwr y Brodyr, yr hwn yn ddiam∣mau sydd yn craffu yn ddiball ar dy drosseddau beunydd: Pa gyssur it † 1.2790 ymerfyn, a chael madde∣uant, cyn gallu o honaw ef ddwyn achwyniaeth ith erbyn?
5. Yn bummed, (O fy enaid) yr wyt ti beun∣ydd, yn edrych am bôb peth arall sydd eiddot, megis dy dŷ, dy dîr, dy anifeiliaid, dy ddillad, a pha beth bynnag sydd gennit a ddichon * 1.2791ammharu, neu wellhau beunydd: O! pa gwilydd it (fy enaid) dy fôd ti dy hûn mor ddiystyriol, ac mor ddiofalus am danat dy hûn?
6. Yn chweched, ni chenhadwyd i ti einioes ond ir gwaith ymma, pa ddibennion bydol bynnag (heb law hynny) yr wyt ti yn i osod i ti dy hûn; ac ni wyddost os esceulusu yr odfa yma, pa un a wneir ai caniadhau i ti ddim mwy amser ond hyn∣ny. Dat. 2.21. Ac mi a roddais iddi amser i edi∣farhau am ei godineb, ac nid edifarhaodd hi.
7. Yn seithfed, os cyflowni hyn yn ddiwyd, ac yn ddyfal bôb nôs a boreu, ni bydd i ti (o fy enaid)
Page 493
ond ûn dydd i atteb am y cwbl oll, wrth dy 'ma∣dawiad o'r byd yma; a pha esmwythder calon, a thawelwch cydwybod fydd hynny i ddŷn ar ei * 1.2792 drangc?
Fe fydd llai i ti i wneuthid y foru, os gwnei di y goreu o'r dydd heddyw.
Pan ddarffo i'r rhain neu 'r cyffelib ystyriaethau weithio arnat, a rhoi goleuni i ti ynghylch angen∣rheidiaeth yr ymholiad beunyddiol hyn, a chyn∣nhyrfu dy galon ag awyddchwant ir peth: Dôs ymlaen yn ôl y rheol yma neu'r cyffelib.
- Ymhola
- ...Dy feddyliau,
- ...Dy eiriau,
- ...Dy weithredoedd.
- Ar fyr wrth y tri gair hyn.
- ...Yn sobr.
- ...Yn gyfiawn.
- ...Yn dduwiol.
Tit. 2.12. Gan ein dyscu ni i wadu annuwioldeb, a chawntau bydol, a byw yn sobr, ac yn gyfiawn, ac yn dduwiol, yn y byd sydd yr awron; (Neu yn helaeth∣ach wrth y dêg gorchymmyn) Fel hyn. O fy enaid a fu'm i heddyw.
- a. Yn Sobr yn fy
- ...Meddyliau.
- ...Ngeiriau.
- ...Ngweithredoedd.
- b. Yn Gyfiawn yn fy
- ...Meddyliau.
- ...Ngeiriau.
- ...Ngweithredoedd.
- c. Yn Dduwiol yn fy
- ...Meddyliau.
- ...Ngeiriau.
- ...Ngweithredoedd.
Page 494
- Yn enwedig ymhola
- ...Dy feddyliau pan oeddit wrthyt dy hûn.
- ...Dy eiriau gyd ag eraill.
- ...Dy weithredoedd ymmhôb un o rhain.
a. Bôd yn sobr, ydyw yn gyffredin cadw cym∣hwysder gweddol ym-mhob peth, a'n † 1.2793 cymmedro∣li ein hunain yn ddofaidd, ac yn bwyllig yn ein * 1.2794gwyniau, an ‖ 1.2795 hanwydau, bôd yn rhesymmol yn ein chwantau a'n digrifwch, yn dymmherus yn ein bwyd a'n diod, yn weddaidd ac yn ddisyml yn ein dillad, a'n trwsiad, yn rheolus yn ein llawen∣ydd an difyrrwch, yn gall a medrus yn ein ym∣ddiddanion, a'n ymadroddion, ac yn gymmesurol ym mhôb peth a wnelom. Ac am hynny ymhola dy hûn, pa vn a wnaethost ai bod yn sobr▪ yn ol y moddion neillduol hynny, yn dy feddyliau, dy eiriau, dy weithredoedd y dydd hwn: ac os deallu di dy fod felly, dyro ddiolch i Dduw, a gweddia am bar∣hâd diyscog a dianwadal: Ond lle i ceffech y gwrthwyneb cais faddeuant, a cymmer lwyrfryd (neu resolution) yn erbyn hynny rhagllaw.
Bôd yn gyfiawn ar feddwl, gair, a gweithred, ydyw gwneuthur mor union â phawb ac i bawb, ac i mynnit i eraill wneuthur i tithau, a hynny yn ôl † 1.2796 hyfforddiad, a chynhwysiad yr yscrythyrau; a hynny hefyd † 1.2797 tu a pherson, enaid, corph, enw, a chyflwr pôb dyn; Talu a gwneithur yr hyn sydd ddyledus ar bâwb, yn ôl eu lleoedd, eu gra∣ddau, a'i galwedigaeth, pa ûn bynnag fônt ai uchel∣radd,, iselradd, neu gydradd; ac ymhola dy hûn wrth y cyfarwyddiad hyn, a fuost yn gyfiawn
Page 495
y dydd hyn; ac fel y deellech dy fôd, dôs ym∣laen yn ôl y rheol a'r hyfforddiad, sydd yn yr hyspysiad a gefaist ynghylch sobrwydd.
c. Bod yn Dduwiol ydyw adnabod Duw, ym∣arferu a cheisio chwanegu y gwybodaeth sydd gennit o honaw ef, i gofio ef yn fyfyriol, ymddi∣ried a gobeithio ynddo, bôd gennym gariad, zêl ac awyddfryd ysprydol tu ag atto, ymlawenhau yntho, bod yn ddiolchgar ac yn vfydd iddo, bod yn ddioddefgar, ac yn ddarostyngedig tan ei alluog law ef, i ofni ef, ai addoli, ai anrhydeddu yn faw∣rygus, bod yn ddrwg gennym ddarfod i ni i anfod∣loni, ai ddigio ef, i wasnaethu ef yn gywir ac yn ffyddlon, gweddio arno ef yn ddefosionol, darllen a gwrando ei air ef, a hynny yn ddiwyd ac yn ofa∣lus, sancteiddio ei enw ef yn * 1.2798 ddifrifol, a'i ogone∣ddu ym-mhôb peth i gwneir ef yn gydnabyddus i ni; ymhola dy hûn, pa ûn a ddarfu i ti ai gwneu∣thur yn ôl, neu yn erbyn yr agweddau penno∣dol hynny, ac yno dos rhagot megis yn ôl y cyfar∣wyddyd or blaen.
Yn enwedig, ac yn fwy hyspyssol fe orfydd i ti (o fy enaid) chwilio yn ddyfal, nes cael gwybodaeth siccr o'th bechod meistrolus, er mwyn pa ûn yr wyt yn gwneuthur y rhan fwya oth bechodau eraill; Megis os Cybydd-dod fydd dy bechod meistrolus, dy bechodau eraill fyddant megis llaw forwynion iddo, oblegid odid o bechod nas gwnei er mwyn☜ cyflawni dy drachwant ir pechod hwnnw: Ti a ddianrhydeddu Dduw, ti a dyngu, ti a halogi ddydd yr Arglwydd, ti a fyddi yn anufydd ir blaenoriaid, a'r swyddogion awdurdodawl, ti a leddi, ti a wnei odineb, ti a ledretti, ti a dyngu anudon gan ddwyn cam dystiolaeth, ar cwbwl i
Page 496
borthi a rhyngu bôdd dy gybydd-dod. Ac yn yr vn môdd y bydd, os balchder, neu rhyw bechod arall sydd yn meistroli, ac yn dwyn rhwysc ac yn lly∣wodraethu arnat.
Ac os mynni di ei adnabod.
- Hwnnw yw
- 1. Yn gyntaf, ynghylch yr hwn, ac ar yr hwn y mae dy feddwl yn osodedig yn fyny∣chaf: Ac fel yr oedd Dafydd pan ddeffroei gydâ Duw, felly y byddi dithau gydâ 'th bechod anwyl rheolus.
- 2. Yn ail, Ni elli ddioddef cyffwrdd ag ef, na thrwy dy ymholiad dy hun, nac argyhoe∣ddiad rhai eraill.
Pan gaffech wybodaeth siccr o'r pechod hwn∣nw, sydd yn dwyn y fâth rwysc a llywodraeth ynot, ac megis yn llysco dy bechodau eraill ar ei ôl, Dôs at yr Arglwydd ag ochneidiau trymmion, ac erfyniadau difrifol, a gweddiau gan ddywe∣dyd,
O fy Nuw trugarog, a thirion, dyro i mi râs i wîr dristhau, a bôd yn drwm alarus am yr hyn a aeth heibio, ac i ymroi yn ebrwydd mewn llwyrfwriad crŷf, a llownfryd yn ei erbyn: Ac am yr amser sydd yn dyfod, i wneuthur fyngore ym-mhob moddi∣on na chaffo 'r gelyn penna ymma i'm henaid moi groesafu gydâ mi mwy. A phan ddatcuddier i ti dy bechodau a wnaethost y dydd hwnnw, y mae yn rhaid i ti gael gwybodaeth toimladwy o'i gorthrymderau ai ffieidd-dra hwynt, rhag i ti fyned heibio iddynt yn rhy yscasn ac heb graffsyn∣nied arnynt; ac am hynny fe orfydd i ti i barnu hwynt drwy † 1.2799 ddwys ystyried y rhesymmau
Page 497
sydd yn canlyn, gan ddywedyd wrth dy enaid. Yn gyntaf, (O fy enaid) fe ddarfu i ti drwy aml ac amryw bechodau y dydd hwn, ymadel ac ymwrthod a Duw, yr hwn a ddylesit i ymlynu wrtho yn gyfangwbwl, o herwydd i fod ef yn odidawg rha∣gorol, ac yn hawddgar ynddo ei hun, ac yn dra∣haelionus tu ag attat titheu.
2. Yn ail, Ti ai gwrthodaist ef am bethau diystyr, gwael a dibris, sef am dippin o elw, fel Judas, neu ddigrifwch bychan, fel Esau, ac yr wyt yn beio arnynt hwy megis rhai drygionus am y peth a wnaethont hwy; ac a dybygi di yn well na hyn∣ny☜ o honot dy hun, a thitheu yn gwneuthur y cyffelyb. O fy enaid, ti a ymadewaist ac a ym∣wrthodaist a Duw am bethau darfodedig, a phe baent yn parhâu ni allent na 'th fodloni, na 'th achub rhag angeu, na barnedigaeth; a pha leia oedd yr annogaeth at y petheu hynny, mwya oll oedd dy fai, a'th gamwedd; yn enwedig os tyngaist, yr hwn sydd yn bechod y mae dynion yn ei wneu∣thur yn rhâd ac yn fynychaf. Barn y rhain a ellir i weled, Psal. 25.2, 3. O fy Nuw, ynot ti 'r ymddi∣riedais, nam gwradwydder: Gwradwydder y rhai a drosseddant heb achos.
3. Yn drydydd, Ti a droseddaist yn erbyn gor∣thymyn dy Dduw grasusol, (o fy enaid) ac y mae ef megis yn dywedyd wrthyt, fel y dywedodd wrth Adda, a fwyttaist di o'r pren y gorchymynaswn i ti na fwytteit o honaw? A ddarfu i ti feddwl, neu ddywedyd, neu wneuthur y dydd hwn y peth a waherddais i ti?
4. Yn bedwerydd, O fy enaid, ni ddarfu i ti droseddu yn erbyn ei sanctaidd orchymyn ef yn unig, ond hefyd er rhoddi o honof it gymorth i gadw ei
Page 498
orchymyn; fe roddodd Duw ei râs i ti, ac ni ddarfu i ti i drin fel i dylesit, y mae ychydig râs yn fawr ei nerth a'i rhinwedd, a thi a allesit wrth hynny gadw gair Duw. Dat. 3.8. Mi a adwaen dy weith∣redoedd: wele, rhoddais ger dy fron ddrws agored, ac ni ddichon neb ei gau: canys y mae gennit ychydig nerth, a thi a gedwaist fy ngair, ac ni wedaist fy enw. Ond fe ddarfu i ti (fy enaid) dderbyn grâs Duw yn ofer.
Pe iawn farnem ni ein hunain, ni 'n bernid, 1 Cor. 11.31.
Gwedi darfod i ti gael gwybodaeth o † 1.2800 echrys∣der dy bechod, a'th fod felly yn wir euog o ho∣naw. Beth sydd yn anghenrhaid i ti (o fy enaid) ond dy euog-farnu dy hûn, a dywedyd (o fy e∣naid) pa fodd y gall fod na wrthodo Duw di hefyd, a chymeryd ymaith ei yspryd, ei radau, ai Angelion oddiwrthit, a'th adel di heb gyfarwydydd ac amddi∣ffynnwr, ir Cythrael, a'r byd, a'r cnawd ith ymlid. Ystyria bellach pa un a wnei di ai gallel cyscu yn ddio∣fal yn y fâth gyflwr; O gan hynny! rhag i ddialedd dy orddiwes, ac er mwyn cael ennill drachefn y rhan oedd gennit o'r blaen yn Nuw, cyrch atto ef * 1.2801yn gyflym, ac yn ddifrif yn y weddi ymma neu 'r cyffelyb: O Arglwydd bendigedig, fe ddarfu i mi y dydd hwn yn fynych drwy anghymedroldeb, anghyfi∣awnder, ac annuwioldeb ar feddwl, gair, a gweithred dy adel a'th wrthod di (fy Nuw) yngwrthwyneb dy sanctaidd orchymynion; ie yn erbyn cynnorthwyad dy râs iw cadw ai cyflawni, a hyn a wneuthym am be∣thau gwael, a dibris, yn gymmaint a'm bod yr awrhon yn haeddu cael fyngwrthod gennit, a chael fy nifeddi∣annu o'th gyfarwyddyd a'th ymddiffyn, ac i gael fyng∣adel am rhoi i fynu i fod tan ewyllys, a dwylaw gely∣nion
Page 499
creulon fy enaid, am corph. Er hynny, O Ar∣glwydd daionus, fe fu wiw gennit o'th rhâdfawr diri∣ondeb tu ag attaf, roddi i mi y moddion i allu chwilio, a chael gweled fynghyflwr, ac ymholi fy hûn ynghylch fy mhechodau, tra i gellir i iachau ai trin, a chyn darfod i gyhyddiad y Cythrael dynnu dy ddialedd ar∣••af oi achos, sef tra i gadewir i mi fyw, a thra y par∣••atho yr amser cymmeradwy hwn, y dydd iechydwri∣••eth hwn: O Arglwydd daionus, cyflawna yr hyn a ••dechreuaist ynof, dyro i mi edifeirwch calon, a galar ••iragraith am yr hyn aeth heibio, a bwriad dianwadal 〈◊〉〈◊〉llownfryd i wellau fy muchedd o hyn allan. O gâd i ei gael dy ewyllys da drachefn, fel y gallwyf orphwys ••n dy gariad. O fy anwyl Dâd, y mae hiraeth arnaf, ••ês adnewyddu y gymdeithas gariadus oedd i mi gydâ ••i, cyn im pechodaû i thorri am dieithro oddiwrthit. ••ydi yr hwn am gwaredaist oddiwrth fy mhechodau, ••c am tynnaist ir deisyfiadau gostyngedig yma, dwg ••mlaen y deisyfiadau hynny i berffeithrwydd, ail-ûnha 〈◊〉〈◊〉 chyssullta fi eilwaith â thi dy hun, ac ymfodloner fy ••ghalon felly âth odidowgrwydd di sydd dra-rhago∣••awl, fel na thrachwantwyf mwy am ddifyrrwch, elw, ••c anrhydedd y byd hwn, cyn belled a cholli o honof y ••aredigrwydd yr wyf yn ei obeithio y bydd yn wiw gen∣••it i ddangos i mi y nos hon. O Arglwydd gwrando, ••c atteb fy erfynnion am deisyfiadau hyn yn rasusol, a'r ••wbl oll sydd angenrheidiol, er cariad ein Har∣••lwydd, a'n Iachawdwr Iesu Grist.
Page 500
Na rwgnach gymmeryd ychydig boen yn y bywyd a dderfydd yn ddisymmwth, er mwyn cael bywyd a beru byth.
Ym-mhob peth ymddiddan a'th di dy hun, fe•• hyn, Ai felly i gwneit, peteit yn gwybod, mae 'r aw•• hon yw 'r awr ddiweddaf oth einioes?
S. Bernad
Notes
-
* 1.1
Ps 19 19.
-
* 1.2
Mat. 7.14. Ps. 119.105.
-
* 1.3
Mat. 18.7.16.24. Ps. 119.92.
-
* 1.4
Rhuf. 1.16.
-
* 1.5
2 Pet. 1.19.
-
* 1.6
Jer 15.16 Ps. 119.104.
-
* 1.7
1 Pet. 2.2. Ps. 19.8.
-
* 1.8
Dihar. 4.22.
-
* 1.9
Jer. 23.29. 2 Tim. 3.16.
-
* 1.10
Lle barn Ps 19.11.
-
† 1.11
cennad yn Cyhoeddi, Rhuf. 3.20
-
* 1.12
Jac. 1.18.
-
* 1.13
Er wrth oleuni nattur a gwaith y greadiga∣eth y naby∣ddir Duw mewn rhan, etto 〈◊〉〈◊〉 jechydwr∣riaeth ni nebydd vn dyn ef heb y gair. Rhuf. 1.16
-
* 1.14
Rhuf. 10.14, 17.
-
* 1.15
Act. 13.48.
-
* 1.16
Act. 2.41.
-
* 1.17
Jac. 1.18.
-
* 1.18
Joan. 5, 39.
-
* 1.19
Jac. 1.19.
-
* 1.20
Jo. 6.27.
-
* 1.21
1. Pet. 2.2.
-
* 1.22
••ym dost.
-
* 1.23
Jac. 1.19.
-
* 1.24
Mat. 16.26.
-
* 1.25
Mal. 2.7
-
* 1.26
Luc. 10.16.
-
* 1.27
2 Pet. 2.16.
-
* 1.28
Mat. 23.2, 3.
-
* 1.29
Luc. 8.12, 15.
-
* 1.30
Jo. 5.39. Psa. 1.2.
-
* 1.31
Deut. 6.6, 7, 8.
-
* 1.32
Gwddf.
-
† 1.33
fodrwy. Ps. 119.98.
-
* 1.34
Psal. 119.24.
-
* 1.35
Gen. 18.19.
-
* 1.36
Jer. 15.16, Ps 119.103
-
† 1.37
felus∣fwyd.
-
* 1.38
Psal. 119.72.
-
* 1.39
Rhuf. 15.4.
-
† 1.40
hawdd∣gar.
-
* 1.41
marsian∣dwr.
-
† 1.42
y grâs y sonier am dano yn y bibl.
-
† 1.43
Cyfa∣rwydd.
-
* 1.44
Llawe∣roedd.
-
* 1.45
Eurych.
-
* 1.46
Joan. 17.3.
-
* 1.47
Piccell.
-
† 1.48
Clôchar ddwr.
-
* 1.49
hyderu.
-
* 1.50
Luc. 12.19, 20.
-
† 1.51
gofalus.
-
* 1.52
Mat. 22.11.
-
* 1.53
Luc. 21.34. Mat. 25.
-
* 1.54
Cyfryf.
-
* 1.55
Mat. 3.10, 12.
-
* 1.56
Mat. 24.33: 1 Cor. 15.52.
-
* 1.57
Mat. 25.
-
† 1.58
yn der∣byn gob∣wry.
-
* 1.59
Mat. 25.41.
-
* 1.60
Isa. 55.6
-
* 1.61
Mat. 25.11, 12.
-
* 1.62
2 Thes. 1.7, 8.
-
* 1.63
Anwyl.
-
* 1.64
Datc. 6.12, 13.
-
* 1.65
dewra.
-
* 1.66
2 Pet. 3.10. Mar. 13.25
-
* 1.67
Datc. 21.1.
-
* 1.68
Luc. 21.26 1 Pet. 4.18.
-
* 1.69
Datc. 6.15, 16.
-
* 1.70
Iladron.
-
* 1.71
1 Thess. 4.16.
-
* 1.72
1 Cor. 15.52. Joan. 5.28, 29. 1 Thes. 4.17
-
* 1.73
Mat. 25.
-
* 1.74
2 Cor. 5.10.
-
† 1.75
Sef ei cy∣fion wobr.
-
* 1.76
Rhuf. 2.11.
-
* 1.77
anfodl ni
-
* 1.78
Date. 20.12.
-
* 1.79
Mat. 12.36. Preg. 12.14.
-
* 1.80
llofryddi∣aeth. 1 Cor. 4.5.
-
* 1.81
Mat. 10.42.
-
* 1.82
Eu pen.
-
† 1.83
Anrhya dedd.
-
* 1.84
Mat. 13.43.
-
* 1.85
Mat. 13.41, 42. Mat. 25.46.
-
* 1.86
Tragwy∣ddoldeb.
-
* 1.87
Mar. 9.44. Mat. 13.42. Ps. 9.17. ••uc. 13.5. Mar 13.33
-
* 1.88
Gwilio
-
† 1.89
ile barn.
-
* 1.90
ddau ran
-
* 1.91
〈…〉〈…〉
-
† 1.92
llawn tonnau. Isa. 4.2.7
-
* 1.93
Jo. 8.12.
-
* 1.94
Act. 26.18
-
* 1.95
Eph. 2.1.
-
† 1.96
Cyflwr.
-
* 1.97
Mat. 18.11, 12.
-
† 1.98
Sef yn lwynan Adda. Jo. 3.17, 18.
-
* 1.99
Jo. 3.36.
-
† 1.100
Sef da∣mnedig fyddu. Datc. 3.18.
-
† 1.101
Siccr.
-
* 1.102
Piocell.
-
* 1.103
2 Tim. 2.26.
-
† 1.104
Ddeui.
-
* 1.105
Jo. 8.34.
-
* 1.106
Eph. 2.3.
-
* 1.107
Caeth∣was. Act. 26.18.
-
* 1.108
Luc. 11.21, 22.
-
* 1.109
Col. 1.21
-
* 1.110
Heddy∣chu.
-
* 1.111
Cywion.
-
* 1.112
Mat. 23.37.
-
* 1.113
Deut. 28.15, 16, 17
-
* 1.114
Tu Allan. Rhuf 3 10. Hyd y 19. Rhuf 7.18
-
* 1.115
Eglur:
-
* 1.116
Rhuf. 5.6. 2 Cor. 3.5
-
* 1.117
Act. 4.12
-
* 1.118
Mat. 7.21. Jo. 6.29. Gal. 5.6.
-
* 1.119
Jo. 3.36.
-
† 1.120
Yn dynn
-
* 1.121
Drist. Jo. 1.1, 3.
-
* 1.122
Dihar. 8.22. &c. 1 Jo. 5.7.
-
* 1.123
Phil. 2.6
-
* 1.124
Rhuf. 9.5.
-
* 1.125
Phil. 2.6, 7. Joh. 3.13. Heb. 2.14.
-
* 1.126
Merch.
-
* 1.127
Mat. 1.18.
-
* 1.128
Joh. 1.14.
-
* 1.129
Luc. 1.35.
-
* 1.130
Ydynt. Rhuf. 1.3, 4.
-
* 1.131
Cafwyd.
-
† 1.132
Carueidd Luc. 2.
-
* 1.133
Brenin.
-
* 1.134
Luc. 2.7.
-
* 1.135
Gwch∣dra.
-
* 1.136
Luc. 2.
-
* 1.137
Yr enei∣niog Christ
-
† 1.138
Gyhoc∣ddu.
-
† 1.139
Cania∣dau.
-
* 1.140
Mat. 2.
-
* 1.141
Mich. 5.2.
-
* 1.142
Mat. 2.9
-
* 1.143
Teg.
-
* 1.144
Rhagorol
-
† 1.145
Cyttûn.
-
* 1.146
Mat. 2.
-
* 1.147
Luc. 2.51.
-
* 1.148
Luc. 2.46.
-
* 1.149
Ymress∣ymmau.
-
† 1.150
Rhyfe∣ddu.
-
* 1.151
Luc. 3.
-
* 1.152
Carueidl
-
* 1.153
Cwmpui.
-
* 1.154
Mat. 4.
-
† 1.155
Cwymp.
-
* 1.156
Joan 2.
-
* 1.157
Mat. 11.5.
-
* 1.158
Act. 3.2, 8 Luc. 13.13
-
† 1.159
Gormod∣edd.
-
* 1.160
Swn.
-
* 1.161
Mar. 6.
-
* 1.162
Luc. 7 &. 8 Jo. 11.
-
* 1.163
Mat. 14.
-
* 1.164
Luc. 5.
-
* 1.165
Mat. 4.24. Luc. 22.
-
* 1.166
Yn ebrw∣ydd.
-
* 1.167
1 Pet. 2.22 Jo. 8.46.
-
* 1.168
Mat. 26.15.
-
* 1.169
Holau.
-
* 1.170
Mat. 26.63.
-
* 1.171
Eglur.
-
* 1.172
Mar. 14.65.
-
* 1.173
Greulon
-
* 1.174
Mar. 15.
-
* 1.175
Mat. 27.
-
* 1.176
Nes marw.
-
† 1.177
Fflan∣gellu.
-
† 1.178
Dihatru. diosc.
-
* 1.179
Jo. 19.17
-
* 1.180
Act. 8.32.
-
* 1.181
Eph. 5.2.
-
* 1.182
Luc. 23.34, 46.
-
† 1.183
Fe wa∣redir y sawl y gredo yntho, ac a ddychwelant atto â'u holl galonnau, oddi wrth eu perhodan, i wasanaethu ef mewn cyfiawnder a Sancteiddrwydd, o hynny allan holl ddyddian eu bywyd. Luc. 1.74, 75. Jo. 3.36. Act. 11.23. Esay 55.7.
-
* 1.184
Boenau ag oedd ddyledys inni.
-
* 1.185
Rhuf. 5.12. 1 Pet. 1.18, 19.
-
† 1.186
Cennad ebrwyldd
-
† 1.187
Fynegi.
-
† 1.188
Leiddi∣aid i
-
* 1.189
Lâdd.
-
* 1.190
Aiphtiaid
-
* 1.191
ebrwydd.
-
* 1.192
Luc. 22.44
-
* 1.193
Mat. 26.38, 39.
-
† 1.194
Fraw∣ychys.
-
* 1.195
Ysgafn de chrwydd.
-
† 1.196
Estan∣gellu.
-
* 1.197
Efysto.
-
* 1.198
sef y sawl sy'n credu, neu ddeu∣ant i gre∣du ynddo, Ruf. 5 1.
-
† 1.199
Ni ddi∣chon yr an∣ghredadyn anufydd ddywedyd fel hyn.
-
* 1.200
Dat. 1.6.
-
* 1.201
Heb. 2.14.
-
* 1.202
Y diafol. Datc. 12.9, &c.
-
* 1.203
Rhuf. 8.17. 1 Pet. 1.3, 4.
-
* 1.204
2 Tim 4.8 Dat. 7.9.
-
* 1.205
Ty lletty.
-
† 1.206
I offrwm iddo.
-
* 1.207
Damne∣digaeth.
-
* 1.208
Llawe∣nychu.
-
* 1.209
Bresentio i roddi
-
† 1.210
Rhoddi∣on.
-
* 1.211
offrwm,
-
* 1.212
Rhan.
-
* 1.213
Joan. 1.14 Heb. 2.14, 15, 16.
-
* 1.214
Er ei fôd yn hên, etto mae e yn hardd, yn ddi hen, heb ei dorri gan oedran
-
† 1.215
Y Cyntaf▪
-
* 1.216
Oedrann∣us.
-
† 1.217
Fel yr oedd ef yn Dduw.
-
* 1.218
Heb. 1.1, 2, 3.
-
* 1.219
Gorch∣fygwr.
-
† 1.220
Preseb.
-
* 1.221
Yr ennei∣niog.
-
† 1.222
Ein he∣ddwch a 'n gogoniante.
-
† 1.223
Merch.
-
* 1.224
I Grist fel yr oedd e 'n ddyn.
-
† 1.225
I Grist fel yr oedd e 'n Dduw Joan 13.
-
* 1.226
Ei stafelloedd mor ragorol.
-
† 1.227
A span.
-
* 1.228
Fe'n dwg ni i'r nefo∣edd os cre∣dwn ni yn∣ddo, a bôd yn edifei∣riol ac vfydd o'i fla∣en ef: oni fyddwn ni 'r cyfryw fe 'n ced∣wir ni a∣llan oddiy∣no. Mat. 7.21, 23.
-
* 1.229
Col. 3.11.
-
* 1.230
i cyflwr o gollediga∣eth. Rhuf. ••, 23.
-
* 1.231
Joan. 6 Rhuf 8. Mat. 25 3
-
* 1.232
g••afangc.
-
* 1.233
Esa. 49.9
-
* 1.234
Datc. •• 11.
-
* 1.235
Gen. 3.15
-
* 1.236
Gen. 22.18
-
* 1.237
Gen. 49.14
-
* 1.238
Gen. 28.12
-
* 1.239
Jo. 1.51.
-
* 1.240
Act. 3.22, 23.
-
* 1.241
Num. 21.8
-
* 1.242
Heb. 9 11, 12.
-
* 1.243
Psal. 2.6.
-
* 1.244
rheoli.
-
* 1.245
Joan. 10.11, 28.
-
* 1.246
Tywysog. Esay. 9 6.
-
* 1.247
Col. 1.20.
-
* 1.248
Can 2.1.
-
* 1.249
cyssuro.
-
* 1.250
Jer. 8.22.
-
* 1.251
anobei∣thiol.
-
* 1.252
Piccell.
-
* 1.253
Joan. 6.31, 33, 35.
-
* 1.254
Exod. 12.
-
* 1.255
Exod. 30
-
* 1.256
Marc. 2.17.
-
* 1.257
1 Tim. 2.5.
-
* 1.258
1 Joan. 2.1.
-
* 1.259
Cennad
-
* 1.260
Datc. 1.11.
-
* 1.261
2 Tim. 1.10.
-
* 1.262
Datc 1.18
-
* 1.263
cyffwrdd Luc. 8.32.
-
† 1.264
rhoi cen∣nad.
-
* 1.265
1 Joan. 1.7.
-
* 1.266
feddigi∣niaeth.
-
* 1.267
Mat. 13.45, 46.
-
† 1.268
Caeth∣was.
-
* 1.269
Ʋffern.
-
* 1.270
O gyngor Duw.
-
† 1.271
Nid oes Achubwr arall.
-
* 1.272
Achub ni ddeisyswn
-
† 1.273
Efa.
-
* 1.274
Hyfryda.
-
* 1.275
Rhuf. 15:12.
-
† 1.276
Bonhe∣ddicca.
-
* 1.277
Esa. 7.14.
-
† 1.278
Dichell.
-
* 1.279
chwannog
-
† 1.280
Duw.
-
* 1.281
I gyflwr o golledi∣gaeth.
-
* 1.282
Heb. 2.14, 17.
-
* 1.283
cyflwr.
-
* 1.284
Gen. 3.15
-
† 1.285
nefoedd.
-
* 1.286
Gal. 4.4.
-
† 1.287
Ymada∣wodd.
-
* 1.288
ddisgwyl.
-
† 1.289
Gwyr deallus i nabod y Sêr.
-
* 1.290
Rhodd.
-
† 1.291
ddangos.
-
† 1.292
Gogoni∣ant yn y goruchaf, ar y ddaiar tangne∣ddyf.
-
* 1.293
Rhan o'r byd wedi osod dros y cwbwl, bie bynnag y mae gwir gristnoge∣on.
-
* 1.294
Gal. 3.13. Col. 2.14.
-
† 1.295
brid∣werth.
-
* 1.296
Sef pôb credadyn edifeiriol vfydd.
-
† 1.297
heb ber∣ygl o gar∣char uffern
-
† 1.298
Anrhaith
-
* 1.299
pobl yn y byd hwn, pan y troer hwy oddi∣wrth eu pechodau a symmydir oddi tan feddiant Satan at Duw. Col. 1.13. Act. 26.18.
-
† 1.300
Oni adde∣fwn ni Grist yn ein bywyd, yn gystal ac yn ein geiriau, ni thâl ein haddefiad ni ddim. Tit. 1.16. Esa. 1.18.
-
* 1.301
Joan 14.3
-
* 1.302
Caniadau
-
† 1.303
Gogoni∣ant.
-
* 1.304
1 Cor. 2.9.
-
† 1.305
Chwar∣ddwch.
-
* 1.306
Diafol.
-
* 1.307
Rhuf. 3.23.
-
* 1.308
Act. 4.12.
-
* 1.309
Jo. 3.14, 15
-
* 1.310
Num. 21.8.
-
* 1.311
Luc 4.18. Jo. 6 40.
-
* 1.312
1 Cor. 5.7.
-
* 1.313
Jo. 1 29.
-
* 1.314
Esay. 53 5 Mat 26.28.
-
* 1.315
Tywysog.
-
* 1.316
Lladd.
-
* 1.317
Datc. 2.7. Jo. 3.36.
-
* 1.318
Jo. 6.33.
-
* 1.319
Datc. 22 2 Jo 6.35, 49, 50.
-
† 1.320
Aflony∣ddu.
-
* 1.321
Mat. 11.28
-
* 1.322
Luc 2.10.
-
† 1.323
Cysur.
-
* 1.324
Col. 3.11.
-
* 1.325
Act. 4 12.
-
* 1.326
Col. 1.19.
-
* 1.327
Luc. 3.22. 1 Joan. 2.2.
-
* 1.328
Prid∣werth. 1 Tim. 2.6. Heb. 9.14.
-
* 1.329
1 Cor. 1.30
-
* 1.330
Rhuf. 5.1. 2 Cor. 5.21
-
* 1.331
Esay. 63.3, 5.
-
* 1.332
Cilio.
-
* 1.333
Esay. 53.5.
-
* 1.334
Luc. 22.44
-
* 1.335
1 Pet. 2.24
-
* 1.336
Heb. 2.14, 15.
-
* 1.337
1 Cor. 15.55, 57.
-
* 1.338
Col. 2.14, 15.
-
* 1.339
Rhwyme∣digaeth.
-
* 1.340
Col. 1 20. Gal. 4.4, 5 6.
-
† 1.341
Sef y ffy∣ddloniaid.
-
* 1.342
deisyfiad.
-
* 1.343
1 Tim. 2.5 Heb. 7-25.
-
* 1.344
1 Joan. 2.2
-
* 1.345
Tyccio.
-
* 1.346
1 Joan. 1.7
-
* 1.347
Tystion Christ a ddioddefa∣sant er mewn y gwirion∣edd.
-
* 1.348
Mat. 1.23. Rhuf. 1.3, 4.
-
* 1.349
Esay 9.6. Heb. 7.26
-
* 1.350
Col. 1.20. Heb. 2.14. Luc. 1.71.
-
* 1.351
Heb. 7.26.
-
* 1.352
Act. 4.12.
-
* 1.353
Mat. 17.5.
-
* 1.354
Cyfaill. 1 Tim. 2.5
-
* 1.355
Esay 63.3.
-
* 1.356
Esay. 42.8
-
† 1.357
Rhan fy∣chan.
-
† 1.358
Tyred. Mat. 11.28, 29.
-
* 1.359
Jo. 7.37
-
* 1.360
Adfywio.
-
* 1.361
Gwbl, 1 Cor. 15.22 2 Tim. 2.26. Joan. 3.36
-
* 1.362
Psal. 51.5.
-
* 1.363
Zech. 13 1
-
* 1.364
Rhuf. 5.10
-
* 1.365
Joan. 1.12
-
* 1.366
Eph. 2.2. Luc. 11.22. Luc. 1.79.
-
* 1.367
Ruf. 5.18. Psal. 9.17. Joan 6.47
-
* 1.368
Gwrthry∣felwr. Ezek. 2.7. 1 Cor. 6, 11
-
* 1.369
Ruf. 5.12, 19.
-
* 1.370
Myned i mewn.
-
* 1.371
Anobei∣thiol.
-
* 1.372
Mat. 18.12
-
* 1.373
Eph. 1.7.
-
* 1.374
Esa. 1.18.
-
* 1.375
Act. 10.43.
-
* 1.376
Ezek. 33.11.
-
* 1.377
Luc. 19.10
-
* 1.378
Ruf. 3.23.
-
* 1.379
1 Tim. 1.15, 16.
-
* 1.380
Tynnu ymmaith.
-
* 1.381
Act. 9.13, 14, 15.
-
* 1.382
Luc. 19.
-
* 1.383
1 Joan. 3.8
-
* 1.384
Adnewy∣ddu.
-
* 1.385
Mar. 5-8, 9, 13. Mar. 16.9.
-
* 1.386
Rhwystro Jer. 32.17.
-
* 1.387
Act. 15.9. 2 Cor. 5.17
-
* 1.388
Esa. 45.19.
-
* 1.389
Geisio.
-
* 1.390
Mar. 2.17
-
† 1.391
Tyred.
-
* 1.392
Dadflino.
-
* 1.393
Fe'ch ia∣cha, os gy∣da dangos eich dolur a deisyf ei gymmorth, y bydd i chwi gre∣du yntho a gwir ufydd —hau iddo. Heb. 5.9.
-
* 1.394
Ezek. 36.27.
-
* 1.395
Rhuf. 16.20.
-
† 1.396
Herlyd. 1 Cor. 15.25.
-
* 1.397
Black∣moors. Dy∣nion duon.
-
* 1.398
Exod. 12.13.
-
* 1.399
Pyst y drysau.
-
† 1.400
El.
-
* 1.401
Carchar.
-
* 1.402
Esay 1.6.
-
* 1.403
Gwen∣wyno.
-
* 1.404
Jer. 2.22.
-
* 1.405
Psal. 38.4.
-
* 1.406
Mat. 11.28.
-
* 1.407
Neuadd.
-
† 1.408
Taflu.
-
† 1.409
â'i gyfia∣wrider Dat. 3.18. Eph. 2.1.
-
* 1.410
Joan. 15.5
-
† 1.411
meddigi∣niaeth
-
† 1.412
Physyg∣wriaeth.
-
† 1.413
Anrhyd∣edd.
-
* 1.414
Act. 4.12.
-
* 1.415
Mich. 6.6, 7.
-
* 1.416
Jo. 14 6.
-
* 1.417
Edifaru. Luc. 13.5. Gal. 5 6. Heb. 12.14 Joan. 15.5
-
† 1.418
Ardd. r∣chog.
-
* 1.419
Hardd.
-
* 1.420
Cyffwrdd
-
* 1.421
Brofi.
-
† 1.422
Hysryd∣dwch.
-
* 1.423
Yll dau. Rhuf. 5.12
-
† 1.424
Y stâd o ddamnedi∣gaeth.
-
* 1.425
Soddi. Rhuf. 5.6.
-
* 1.426
Arwain.
-
* 1.427
Ruf. 1.3, 4.
-
* 1.428
Cyfaddef
-
† 1.429
Teyrnasu.
-
* 1.430
Geiriau.
-
* 1.431
1 Pet. 2.22
-
† 1.432
Wedi neillduo.
-
† 1.433
Dychwelyd.
-
* 1.434
Heb. 7▪22.
-
* 1.435
1 Pet. 1.13.19.
-
* 1.436
Maddeu∣ant,
-
* 1.437
Foddloni.
-
* 1.438
Jo. 16.33.
-
* 1.439
Orchfygu
-
* 1.440
Esay. 64.6
-
† 1.441
Cyfryf.
-
* 1.442
Prisio.
-
† 1.443
Cyfan∣gwbl.
-
* 1.444
Eph. 2, 8.
-
* 1.445
Gospi.
-
* 1.446
Bsal. 51.17
-
* 1.447
Mar. 11.24.
-
* 1.448
Act. 3.19.
-
† 1.449
Edifar∣hau.
-
* 1.450
Sef a Duw.
-
† 1.451
Ymddan∣gos o flaen Christ.
-
* 1.452
Guro:
-
* 1.453
1 Cor. 15.58.
-
* 1.454
Fyned heibio. Jo. 12.35.
-
* 1.455
Mat. 25.13
-
* 1.456
Teyrnasu.
-
* 1.457
1 Cor. 2.9.
-
* 1.458
Datc 7.16, 17.
-
* 1.459
Cerdd.
-
* 1.460
Caniadau
-
† 1.461
A llais vebel.
-
* 1.462
Pa.
-
* 1.463
Rhuf. 5.10
-
* 1.464
Joan. 1.1, 2, 14.
-
* 1.465
Rhuf. 1.3, 4.
-
* 1.466
Co•• 1.14. hyd yr 20.
-
* 1.467
Psal. 148.
-
† 1.468
Llawen.
-
* 1.469
Dan. 3. Luc. 1. Exod. 15.
-
* 1.470
gwangeus
-
† 1.471
Llawen.
-
† 1.472
Tai put∣teinaid.
-
† 1.473
Cym∣mwysach.
-
† 1.474
Mae 'r gair yn o∣fferyn yn llaw Dduw iburo ac i sanctei∣ddio enei∣diau pobl, Jo. 17.17. Psal. 19.7. Mae 'r rhinwedd sydd yn y dwfr i lanhau (â pha vn yr ydys yn bedyddio) yn arwyddocau, nid yn vnig rhinwedd gwaed Christ yn gol∣chi ymmaith euogrwydd pechod, ond hefyd rhinwedd yspryd Christ yn puro ac yn glanhau oddiwrth bwer a grym pechod, Act. 22.16. Datc. 1.5. Tit. 3.5, 6. ond mae Christ yn dangos yn nameg yr hauwr a'r hâd: Mat. 13. fôd llawer mâth o wrandawyr, trwy eu bai eu hunain, heb eu sancteiddio trwy 'r gair. A chan fôd Christ yn dywedyd, mai wrth y ffrwyth y naby∣ddir y pren, Luc. 6.44. ni ellwn ddywedyd, fôd llaweroedd a fedyddiwyd â dwfr, heb eu gloywio au puro a'r yspryd glan: heb loywiad, a phurad pa vn, nis gellwn gymryd cyssur er ein bedyddio â dwfr, Gal. 6.15. ac er ein bôd yn wrandawyry gair. Jac. 1.22.
-
* 1.475
Psal. 47.2.
-
* 1.476
Mewn gy∣flwr o go∣lledigaeth.
-
* 1.477
Act. 26.18. 1 Jo. 3.8.
-
* 1.478
Eph. 2.2. Luc. 4.18.
-
† 1.479
Carchar rywyll.
-
* 1.480
Heddychu
-
* 1.481
Col. 1.20.
-
* 1.482
Acts 4.12.
-
* 1.483
Tanllyd.
-
* 1.484
Heb. 2.14, 15.
-
* 1.485
Psal. 124.7
-
* 1.486
Sef y ffy∣ddloniaid vfydd, edi∣feiriol, nid neb ar all.
-
* 1.487
Luc. 15.
-
† 1.488
Anifeili∣aid gwyll∣tion.
-
* 1.489
Luc. 10.33 34, 35.
-
* 1.490
Num. 21.
-
* 1.491
Cruff.
-
* 1.492
Jo. 3 14.15
-
* 1.493
Arwy∣ddocau.
-
* 1.494
Heb. 9.14.
-
* 1.495
Ystyriwn
-
† 1.496
Cyflwr.
-
* 1.497
Act. 26.18 Jo. 8.34. Eph. 2.3.
-
* 1.498
Caeth∣was. Jo. 3.18.
-
* 1.499
1 Pet. 1.18 19.
-
* 1.500
Difry∣chau.
-
* 1.501
Heb. 4.12. Rhuf. 8.34
-
† 1.502
Prid∣werth.
-
* 1.503
1 Pet. 1.20
-
* 1.504
Jo. 3.36.
-
* 1.505
Datc. 21.8, 27.
-
* 1.506
Act. 3.23.
-
* 1.507
Bod yn v∣fydd iddo.
-
* 1.508
Mat. 7.13
-
* 1.509
Ni bydd neb cadwe∣aig, ond y gretto yntho â'r fâth ffydd ag sydd yn puro 'r galon oddiwrth bechod, gan fôd o gariad at Dduw yn fywiol at weithradoedd da. Ni thâl y ffydd farw sydd gan lawer oedd (gydâ'r hon nid oes nac edifeirwch, na glendid calon, na Sancteiddrwydd buchedd) mo'r glâs welltyn tuag at jechydw∣riaeth, yn gymmaint a bod y ffydd honno gan y diafol, ac nid yw ef nes er hynny i fod yn gadwedig: Act. 15.9. Mat. 5.8. Gal. 5.6. Mat. 7.21. Jac. 2.14, &c.
-
* 1.510
Ofodir allau.
-
† 1.511
Sef y cy∣wir grist∣nogion, fel y mae efe 'n dywed d o'r blaen, ac nid l' gweithred wyr anwi∣redd, Mat. 7 21, 23.
-
* 1.512
trosom.
-
† 1.513
Maddeu∣ant.
-
* 1.514
Dihar. 28.13.
-
* 1.515
Rhuf. 6.23.
-
* 1.516
Tragy∣wyddol.
-
* 1.517
Joel 2.13 Dan. 9 17. Eph. 1.7. Jo 14.14. Iso. 2.2.
-
* 1.518
1 Pet. 1.18, 19. Mat. 20.28
-
* 1.519
Mat. 3 17.
-
* 1.520
Jo. 3.16. Heb. 8.12. Jac 4.9, 10.
-
* 1.521
1 Cor. 11.31.
-
* 1.522
Barn.
-
* 1.523
Jac. 4.9, 10.
-
* 1.524
Galaru.
-
* 1.525
Ezek. 36.26.
-
* 1.526
Psal. 119.114.
-
* 1.527
Mat. 5.4.
-
† 1.528
Galaru.
-
* 1.529
edifarhao
-
* 1.530
Luc. 13.5. Jo. 3.16. Esa. 55.7.
-
* 1.531
Esa. 35.4.
-
* 1.532
Esay 1.16, 17, 18.
-
* 1.533
Jer. 3.12.
-
* 1.534
Hael. Rhuf. 5.1.
-
* 1.535
Esa. 1.18.
-
* 1.536
Siccr.
-
* 1.537
Mar. 24:35.
-
† 1.538
Addewi∣dion. Rhuf. 12.9
-
* 1.539
Dihar 4.14, 15.16.
-
* 1.540
Dos:
-
* 1.541
Dihar. 6.27, 28.
-
* 1.542
Profedig∣aeth.
-
* 1.543
2 Pet. 2.20, 21, 22.
-
* 1.544
Dih. 24 1.
-
* 1.545
Yrro.
-
* 1.546
Craffa. Psal. 119.63. Phil. 3.17.
-
* 1.547
Psal. 51.10
-
* 1.548
Sathra. Rhuf. 16.20. Dat. 12.11
-
* 1.549
Pyg.
-
* 1.550
Luc. 14.16 hyd y 25.
-
* 1.551
2 Cor. 5.17.
-
* 1.552
Jo. 7.39. Gal. 5.22.
-
† 1.553
Gwrthry∣felwr.
-
* 1.554
Jo. 15.5.
-
* 1.555
Act. 15.9.
-
* 1.556
1 Jo. 3 3.
-
* 1.557
Jac. 2.14.
-
* 1.558
2 Cor. 5.17
-
† 1.559
Ceidwad y carchar.
-
* 1.560
Ezek. 36.25.
-
* 1.561
1 Tim. 1.12, 13. Luc. 7.39, 50.
-
* 1.562
Newid
-
* 1.563
Luc. 19.
-
† 1.564
Ond tyb câs.
-
* 1.565
Jac. 2.
-
* 1.566
Gal. 5.6.
-
* 1.567
1 Jo. 3.6, hyd 11.
-
* 1.568
Jo. 7.39. Gal. 5.22.
-
* 1.569
Jac. 2.18.
-
* 1.570
Jac. 2.14.
-
* 1.571
Dihar. 1.10, 15. Ps. 26.4, 5.
-
* 1.572
cyfeillath Heb. 11.27. Gen. 12.1, 4.
-
* 1.573
Dihar. 22.24, 25.
-
* 1.574
chwarren
-
* 1.575
Sef yn y fâth fôdd ogoneddus, ag y gwna∣eth ef ar ol hynny.
-
* 1.576
2 Cor. 6.15
-
† 1.577
Ddirwy∣styr. Dihar. 13.20.
-
* 1.578
1 Sam. 19.24.
-
* 1.579
Fel offe∣ryn yn llaw Dduw ir pwrpas hynny.
-
* 1.580
Psal 25.4.
-
* 1.581
Psal. 119.176.
-
* 1.582
Eph. 5.8.
-
* 1.583
Jac. 1.22.
-
* 1.584
Ruf. 8.13.
-
* 1.585
Psal. 128.1
-
* 1.586
Mat. 7.13.
-
* 1.587
Mat. 11.30
-
* 1.588
Dihar. 14.12.
-
* 1.589
Datc. 2.10 Deut. 5.32.
-
† 1.590
Daith.
-
* 1.591
Addewid
-
* 1.592
Heb. 10.38, 39.
-
* 1.593
Mat. 11.29.
-
† 1.594
Gyslwr.
-
* 1.595
Luc. 18.13
-
† 1.596
Faddeu∣ant.
-
* 1.597
Ddiodde∣faint.
-
† 1.598
Ebrwydd.
-
* 1.599
Carchar dwfn.
-
* 1.600
Psal. 19.10
-
* 1.601
Eglur.
-
* 1.602
Nem∣mawr.
-
* 1.603
Gwbl.
-
* 1.604
Cysuro.
-
* 1.605
Tywod
-
† 1.606
Y dyn a gretto yn Grist, ac a ddychwelo oddiwrth ei ffrydd ddrygionus a ddichon obeithio felly, Rhuf 5.15. Jo. 3.36. Esay 55.7. Ond nid oes sail yn y Scrythur, ir dyn sy'n ymroi i fynd rhag∣ddo yn ei gamwe∣ddau obei∣thio felly: Nac edry∣ched hwn∣nw ond am farn, Psal. 68.21. Luc. 19 27
-
* 1.607
Deyrnasu.
-
* 1.608
Orchfygu.
-
* 1.609
Anhappus.
-
* 1.610
2 Chron. 33.
-
† 1.611
Faddeu∣ant.
-
* 1.612
Psal. 32.5.
-
* 1.613
Luc. 7.37.
-
* 1.614
Tr oedd yn y wraig hon ffydd a newydd∣deb buch∣edd gyda thristwch am ei phe∣chod. Luc. 15.
-
* 1.615
Mwyn.
-
* 1.616
Geisio.
-
* 1.617
Diferu.
-
† 1.618
Jawn.
-
* 1.619
Ddiodde∣faint.
-
† 1.620
Iawn.
-
† 1.621
Arche∣llion. Esay 1.18 Datc. 1.5.
-
* 1.622
Dafn.
-
† 1.623
Gwisc pen gwraig.
-
* 1.624
Tyred.
-
* 1.625
Jer. 29.13.
-
* 1.626
Sef ewy∣llys dyn.
-
† 1.627
Dy dyb, a'th fedd∣ylfryd. Rhuf. 8 7. Tit. 3.3.
-
* 1.628
Digry∣fw••h.
-
† 1.629
Tristwch
-
* 1.630
Damne∣digaeth.
-
† 1.631
Sef pe∣chodau gan ymborthi arnynt.
-
* 1.632
Digwy∣ddodd.
-
* 1.633
Deut. 1.37
-
* 1.634
Dihar. 16.18
-
* 1.635
Gwymp. 2 Pet. 2.4. 1 Tim. 3.6
-
* 1.636
Dihar. 6.28, 29.
-
* 1.637
Gen, 12.17.
-
* 1.638
Mat. 5.37.
-
* 1.639
Zech. 5.3, 4.
-
† 1.640
lladdwyd
-
* 1.641
Y digred.
-
* 1.642
Esa 37.38 Exod. 31.14.
-
† 1.643
Laddfa.
-
* 1.644
Num. 15.35, 36.
-
* 1.645
Mal. 3.8, 9, 10, 11, 12
-
† 1.646
Cauad.
-
* 1.647
1 Cor. 6.10 Esay 5.11.14.
-
* 1.648
Gen. 25.34.
-
† 1.649
Phiolaid o Gawl.
-
* 1.650
Deut. 23.19
-
† 1.651
Brwnt, Dih. 28.8.
-
† 1.652
Gwasca∣ra. Luc. 18.25
-
* 1.653
Dihar 22.22, 23.
-
* 1.654
1 Bren. 21 1 Bren 22.34. 2 Bren. 10 7, 11.
-
* 1.655
Zech. 5.2, 3, 4.
-
* 1.656
Jos. 7.24.25.
-
* 1.657
Micha 6.10, 11.
-
* 1.658
Sef er gwyro barn.
-
* 1.659
2 Bren. 5.27.
-
† 1.660
Côd.
-
* 1.661
Dinistria
-
* 1.662
Jo. 8.44.
-
* 1.663
Act. 5.5, 10.
-
† 1.664
Yn ebrw∣ydd.
-
* 1.665
O her∣wydd di∣ffig, neu amrhyd∣ferthwch.
-
* 1.666
Mat. 5.22.
-
* 1.667
1 Thess. 5.15.
-
* 1.668
Rhuf. 12.20.
-
* 1.669
Mat. 5.46
-
* 1.670
Deut. 29.••8, 19, 20.
-
* 1.671
Mat. 12.36.
-
* 1.672
Mat. 25.19, 30.
-
† 1.673
Ben dra mwnwgl. Mat. 25.13
-
† 1.674
Olew.
-
* 1.675
Yn holl∣awl ac yn drwssiadys am danat. Mat. 25.10
-
† 1.676
Agos.
-
† 1.677
Myned.
-
† 1.678
Allir my∣ned. Luc. 13.2••
-
* 1.679
1 Cor. 9.24 Mat. 7.21.
-
* 1.680
Datc. 2.10 3.12. Mat. 20.8.
-
† 1.681
Bur.
-
* 1.682
Siccr.
-
† 1.683
Trist.
-
* 1.684
Drwg chwant.
-
* 1.685
Preg. 12.1.
-
* 1.686
Dihar. 22.6.
-
* 1.687
Gwan∣wyn.
-
* 1.688
Exo••. 22.29.
-
† 1.689
I ryngu bôdd.
-
* 1.690
Jer. 13.23.
-
* 1.691
Dynion duon.
-
* 1.692
Dan. 1.
-
* 1.693
1 Sam. 3.
-
* 1.694
2 Bren. 22.1, 2.
-
* 1.695
2 Tim. 3.15
-
* 1.696
Luc. 4.16. Luc. 2.
-
* 1.697
Na wna.
-
* 1.698
Rhuf. 6.23 Deut. 28.15.
-
* 1.699
Tragywy∣ddol. Ezek. 18.4
-
† 1.700
Damne∣digaeth.
-
* 1.701
Diodde∣faint.
-
* 1.702
Act. 3.19.
-
* 1.703
Dihar. 28.13.
-
* 1.704
Drwg chwantau. Luc. 13.3.
-
* 1.705
Jer 31 19, 20. Psal. 32.5.
-
* 1.706
Ymbara∣toi.
-
† 1.707
A fwria∣dodd.
-
* 1.708
Yn dyfod i mewn.
-
† 1.709
ddispyddu
-
* 1.710
Eph. 4.22, 23, 24. 1 Pet 1.14, 15, 17.
-
* 1.711
Psal. 55 17
-
* 1.712
Psa. 19 7, 8 Rhuf. 8.13, 14.
-
* 1.713
Psal. 119.9, 104.
-
* 1.714
Psa. 19.11.
-
* 1.715
1 Sam. 2.30.
-
* 1.716
1 Bren. 17.16.
-
* 1.717
Esay. 43.7
-
* 1.718
Ps. 139.18.
-
* 1.719
Achosion.
-
† 1.720
Gofidiau.
-
* 1.721
Jer. 10.25
-
* 1.722
Dan. 6.10.
-
† 1.723
Llys.
-
* 1.724
Gen 39.3 Dan. 6.3.
-
* 1.725
Psal. 139.7
-
* 1.726
Mat. 7.12.
-
* 1.727
Yn rhoi rhydd-did
-
† 1.728
Barn.
-
* 1.729
Osalus.
-
* 1.730
Psal. 34.10
-
* 1.731
Ryngu bôdd.
-
* 1.732
llawenhâ
-
* 1.733
Dih. 16.18. Dih. 30.17
-
* 1.734
1 Thess. 4.3, 4. 1 Cor. 6.15
-
* 1.735
Chwant.
-
* 1.736
1 Cor. 6.19
-
* 1.737
Esay 28.1, 7, 8. Dihar. 23.29, &c.
-
* 1.738
Mat. 22.39.
-
* 1.739
Gal. 6.10.
-
* 1.740
Yn gwa∣hardd. Deut. 5.32
-
* 1.741
Siccr.
-
† 1.742
O ddifrif yn brysur.
-
* 1.743
Maddeu∣ant.
-
* 1.744
Llwyddi∣ant daiar∣ol, a rhydd∣had rhag aflwydd bydol, y gaiff y du∣wiol, cyn belled ac y bo hynny er daioni iddynt. Psa. 34 16. 1 Tim. 4.8.
-
* 1.745
Gweddill
-
† 1.746
Pryssur.
-
† 1.747
Cyfyngder
-
* 1.748
Jac. 1.18, 19. Deut. 10.12, 13. Mat. 1.15. 1 Joh. 1.6, ••.
-
* 1.749
Dau ryw o wsanaeth, sef crefy∣ddol a mo∣esol.
-
* 1.750
Lev. 23.3. Luc. 4.16. Act. 20.7.
-
* 1.751
Mat. 6.6. Act. 10.30. Deut.. 6.7 Jos. 24.15 Jer. 10.25.
-
* 1.752
Deut. 5.32, 33.
-
* 1.753
Dychy∣myg, Tyb.
-
† 1.754
Gyfar∣wydd.
-
* 1.755
Luc. 1.74.75.
-
* 1.756
Heb. 11 6. Rhuf. 14 23.
-
* 1.757
Mat. 22.37. Rhuf. 6.19
-
* 1.758
1 Cor. 6.20
-
* 1.759
Joan 4.24 Dih 23.6. Mat. 15.8.
-
* 1.760
Mat. 221 37.
-
* 1.761
Psal. 103.1, 2.
-
* 1.762
Col. 3.2.
-
* 1.763
Rhuf. 12.1
-
* 1.764
Psa 40.10 — 51.1••.
-
† 1.765
I ddal sulw.
-
* 1.766
Derchafu Psal. 123.1, 2.
-
* 1.767
Jac. 1.19.
-
* 1.768
Deut. 15.11. Eph. 4.28.
-
* 1.769
Psal. 95.6.
-
* 1.770
Jos. 22.5 Cynnulleid faoedd ei bobl ef yw Teml Dduw, Heb. 3.6. 2 Cor. 6 16
-
† 1.771
O achos bôd y duw∣iol yn y byd hwn yn am-mher ffaith, me∣wn llawer o bethau yn llithro, Jac. 3.2 ac o achosbôd Duw a chwant profi eu ffydd, a'u hammyn∣edd, ac e∣raill eu grassusau hwyrt, y maent hwy yn gy∣stal ac eraill, yn dra mynych, heb barch, anrhydedd, iechyd, a golud daiarol; megis Job a Lazarus mewn adfyd: Ac o achos bôd Duw trwy ei ddaioni, yn ceisio arwain y drwg i edifeirwch, Rhuf. 2.4. y mae weithie y drwg, yn y byd hwn yn anrhydeddus ac yn gyfoethog, megis Nabuchodonosor a Difes; fel na ddichon vn dyn gasglu, oddiwrth ei lwyddiant neu aflwyddiant bydol, p'un ai dyn da, ai dyn drwg ydyw fo.
-
* 1.772
Diwyd.
-
* 1.773
Losci.
-
† 1.774
Er nâd oes neb yn haeddu trugaredd, ymwared, a bywyd tragwyddol am eu gwasanaeth, (fel y mae'r Awdwr yn dy∣wedyd ronyn yn y blaen, ac mewn am∣ryw leodd eraill) waith bôd ein gwei∣thredoedd goreu yn am-mhe••ffaith: etto y mae 'r sawl sy'n gwasanaethu Duw, ar y ffordd i gael hynny oll, o herwydd bôd Duw, o'i gariad a'i râs ei hun, er mwyn Christ, wedi addaw hynny iddynt; Phil. 3.9, 12. Luc. 17.10. Rhuf. 6.23. Eph. 2.7, 8, 9.
-
† 1.775
Cerbyd.
-
* 1.776
Deut. 28.2
-
* 1.777
Mal. 1.10.
-
† 1.778
Rhagorol
-
* 1.779
Dat. 1.6.
-
* 1.780
1 Cor. 2.9
-
* 1.781
Ddirmy∣gei.
-
* 1.782
Luc. 17.10
-
* 1.783
O flaen gorsedd∣faingc Christ.
-
* 1.784
2 Pet. 3.7.
-
† 1.785
Trafferth
-
* 1.786
Gal. 6.8.
-
* 1.787
Damne∣digaeth.
-
† 1.788
Rhwystro
-
* 1.789
Gofalus.
-
* 1.790
Esa. 55.6.
-
* 1.791
Luc. 13.28.
-
* 1.792
yn bryssyr
-
* 1.793
Psal. 5.1.
-
* 1.794
Joan 9.31 Psal. 118.21.
-
* 1.795
Mat. 26.41. 1 Tim 2.8 1 Thess. 5.17. 1 Tim. 2.1.
-
* 1.796
Godidaw∣grwydd gweddi. Psa. 141.2.
-
† 1.797
Gwialen
-
* 1.798
fflangellu.
-
† 1.799
Agoriad.
-
* 1.800
Cyfreith∣lawn. Exo. 17.11 Gen. 19 3. Mat 17.21 Exod. 32.14.
-
* 1.801
Mar. 11.24 Heb. 12.28 Jer. 29.13 Iac 5.16. Psal. 66.18 1 Cor. 14.15
-
† 1.802
Cryf.
-
* 1.803
Ar Dduw yn Ghrist yn Ʋnig y mae gwe∣ddio. Ioan 16.23, 24.
-
† 1.804
Cynnor∣thwy.
-
* 1.805
Psal. 50 15
-
* 1.806
Esa. 63.16.
-
* 1.807
Psal. 65.2.
-
* 1.808
Mat. 4 10.
-
† 1.809
Ʋchel∣dad.
-
* 1.810
Apostol.
-
† 1.811
Addewid Joan 16.23, 24.
-
* 1.812
1 Tim. 2.5
-
* 1.813
Rhuf. 8 34
-
* 1.814
Ni ellyr gweddio wrth fodd Duw heb gymmorth yr yspryd glân. Rhuf. 8.26.
-
* 1.815
Sef fel y dylei.
-
* 1.816
Mat 15.8. Rhaid gweddio o'r galon.
-
* 1.817
Exod. 14.15.
-
* 1.818
Ymdei∣thio.
-
* 1.819
Rhaid gweddio 'n daer ac mewn ffydd.
-
* 1.820
Gofyn.
-
* 1.821
Cais.
-
* 1.822
Ddiog.
-
* 1.823
Jac. 1.5.
-
* 1.824
Psal. 103.13.
-
* 1.825
Rhuf. 8.26, 27, 34.
-
* 1.826
Joan. 16.23, 24. Rhaid gweddio yn enw Christ.
-
† 1.827
Oedi.
-
* 1.828
Gogoniant Duw a ne∣folion be∣thau y ddy∣lit euceisio yn gynta. Mat. 6.33. 1 Io. 5.14. Rhaid gweddioyn ol ewyllys Duw.
-
* 1.829
Col. 3.1, 2.
-
† 1.830
Yn cenna∣du i ti o∣fyn. Mat. 26.39
-
* 1.831
Rhaid gweddio yn y Iaith y ddeallom, ac nid mewn iaith ddieithr fel y gwna 'r Papist. 1 Cor. 14.15
-
* 1.832
Dywe∣dyd llawer, mewn iaith nad yw'n deall. Mat. 15.7, 8. Jer. 17.10. Jo 4.24.
-
* 1.833
Rhaid troi heibio traws a drwg fe∣ddyliau wrth we∣ddio.
-
* 1.834
Tra fydd∣ech yn ym∣ddiddan. Gen. 22.5.
-
* 1.835
Gen. 15.11
-
† 1.836
Achosion.
-
* 1.837
Rwystro. nid oes ga∣del Satan i'n rhwy∣stro i we∣ddio. Iac. 4.7.
-
† 1.838
Ych gwyllt.
-
* 1.839
Os.
-
* 1.840
Rhaid gweddio d••os eraill 1 Tim. 2.1, 2.
-
† 1.841
Dyn di∣gred.
-
* 1.842
Psal. 51.18
-
* 1.843
Rhaid gweddio heb ddeffy∣gio Luc. 18 1. 1 Tim. 2.8
-
* 1.844
Dan. 6.10.
-
* 1.845
Psal. 119.164.
-
* 1.846
Ddyfal.
-
* 1.847
Luc. 6.12.
-
* 1.848
Jac. 5.16.
-
* 1.849
Weddio.
-
* 1.850
Mae 'n ddyledus.
-
* 1.851
Act 10.6 9
-
* 1.852
Psal. 63 6.139.18.
-
* 1.853
Amser.
-
* 1.854
Awydd∣fryd gwres Lev. 6.13.
-
* 1.855
Num. 28.3, 4 Dihar. 23.26.
-
* 1.856
Fyned herbio. Psal 55.17
-
* 1.857
Gyfeill∣gar.
-
* 1.858
Ddlye.
-
* 1.859
Exod. 14, 15. Jos. 10.12. Mar. 1.35. Act. 27.
-
† 1.860
Gofalu am eu a∣chosion.
-
* 1.861
Gymme∣radwy.
-
† 1.862
Nid oes trwy esgu∣son ddodi heibio gweddi:
-
* 1.863
Ymmada∣wech.
-
* 1.864
Psal. 119.62.
-
* 1.865
Awyr, awel.
-
† 1.866
Hy.
-
* 1.867
Dadleu.
-
* 1.868
Rhuf. 8.26
-
* 1.869
Esay. 45.19.
-
* 1.870
Canmoli∣aeth gwe∣ddi.
-
† 1.871
Disrif.
-
* 1.872
Ddirwy∣styr.
-
* 1.873
Grym gweddi. 1 Sam. 17.45. Act. 12 5. Dan. 6. Psa. 34 17 Jac. 5.17.
-
† 1.874
Drôdd. Exod. 14. 1 Bren. 17.21, 22.
-
† 1.875
Fe wren∣dy Duw weddi gwneu∣thurwyr ei ewyllys ef nid gweddi yr annu∣wiol. Jo. 9.13.
-
† 1.876
Dduw.
-
* 1.877
Psal. 34.7.
-
* 1.878
Argl∣wydd.
-
* 1.879
Adfywie.
-
* 1.880
Gogysgu.
-
* 1.881
Exod. 34.26.
-
* 1.882
Bron∣rhuddyn.
-
† 1.883
Buaseu.
-
* 1.884
Job 1.
-
* 1.885
Enbyd∣rwydd.
-
† 1.886
Amddi∣ffynniad.
-
* 1.887
1 Pet. 5.8.
-
* 1.888
Psal. 121.4
-
* 1.889
Eph. 6.11.
-
† 1.890
Ceisio.
-
* 1.891
Arfau.
-
* 1.892
1 Thess. 5.8. Eph. 6.14, 15.
-
† 1.893
Dwyfron∣neg. Eph. 6.16, 17.
-
* 1.894
••a••••an••
-
* 1.895
Lan.
-
* 1.896
Jo. 13.5.
-
* 1.897
••hceZ 13.1 Datc. 1.5.
-
† 1.898
matter.
-
* 1.899
Psa. 40.12
-
* 1.900
Psal. 25 7:
-
* 1.901
Gallu.
-
* 1.902
Psal. 17.8.
-
* 1.903
1 Thess. 4.11.
-
† 1.904
Pryssur.
-
† 1.905
Siccra.
-
* 1.906
Heb. 3.7, 8
-
* 1.907
Preg. 1.2▪
-
* 1.908
Jo. 12.35.
-
* 1.909
Iechy∣dwriaeth.
-
* 1.910
Dyfodiad.
-
* 1.911
O flaen yr orsedd∣faingc. Mat. 12.36
-
† 1.912
Ddeleua, gossod allan
-
† 1.913
Ammeu. Psal. 16.11
-
* 1.914
Anafu.
-
* 1.915
Dy daclu
-
* 1.916
Ephes 6.
-
† 1.917
Ond by∣ddaed gen∣nit sail am dy ••baith.
-
* 1.918
Dryll∣mawr.
-
* 1.919
Act. 14.22.
-
* 1.920
Tarian.
-
* 1.921
Ffoad.
-
† 1.922
Wastadol. Cadw 'r Arfau bob amser am danad.
-
* 1.923
Mor enbyd yw bod heb arfau Duw
-
* 1.924
Dwyfron.
-
† 1.925
Dichell.
-
† 1.926
Wiliadw∣riaeth.
-
† 1.927
Anafu.
-
* 1.928
1 Pet. 5.8.
-
† 1.929
Difa.
-
* 1.930
Rhwystro
-
* 1.931
Dichell.
-
* 1.932
Lleiha.
-
† 1.933
Attal.
-
* 1.934
Luc. 11.22
-
† 1.935
Arfogaeth
-
* 1.936
Synhwy∣rol.
-
† 1.937
Wrthwy∣nebu.
-
* 1.938
Addaw.
-
* 1.939
Heb. 13.4. Datc. 21.8
-
* 1.940
Yfed. 1 Cor. 6.9, 10.
-
* 1.941
Zech. 5.2, 3, 4. Heb. 10.29
-
* 1.942
Exod. 22.22, 23, 24. Psa. 68.5.
-
* 1.943
Mal. 3.5. Jer. 17.1.
-
* 1.944
Job. 34.21, 22. Heb. 4.13.
-
* 1.945
Dih. 17.5.
-
* 1.946
Datc. 21.8
-
* 1.947
Edifaru.
-
* 1.948
Rhuf. 1.16 Rhuf. 10 17
-
† 1.949
Rwystro.
-
* 1.950
Gwarw••r
-
* 1.951
1 Cor. 10 16
-
* 1.952
mae'r Sacrament yn sêl o fa∣ddeuant ir derbynwr teilwng: ond barne∣digaeth mae 'r an∣nuwiol yn bwytta ac yn yfed iddynt eu hun 1 Cor. 11.29. Jac. 2.14.17
-
* 1.953
Luc. 8.12.
-
* 1.954
Hyderu.
-
* 1.955
Awr angeu. Preg. 9.10
-
* 1.956
2 Cor. 2.11.
-
* 1.957
Arfa••
-
* 1.958
Ddifudd.
-
* 1.959
Ymyfed.
-
† 1.960
Nwyfiant
-
* 1.961
Edifaru.
-
* 1.962
Preg. 12.1.
-
* 1.963
Psa. 55 17.
-
* 1.964
Eph. 6.18
-
* 1.965
1 Thess. 5.17.
-
* 1.966
1 Tim. 2.8
-
† 1.967
Yn ymbil
-
* 1.968
Achosion.
-
* 1.969
Dan. 6 10.
-
* 1.970
Psal. 119, 164.
-
* 1.971
Tr ym∣laddfa. Jos. 10 12, 13, 14.
-
* 1.972
Psa. 34.10.
-
* 1.973
Cyssur.
-
* 1.974
Exod. 14.15. Jos. 10.12 13, 14. Mat. 1.35. Act. 27.23 35.
-
† 1.975
wneuthur
-
* 1.976
〈◊〉〈◊〉
-
† 1.977
Ddyle.
-
* 1.978
Luc. 18 1 1 Tim. 2.••
-
* 1.979
1 Tim. 2.8
-
† 1.980
Y dylem ni.
-
* 1.981
Act. 10.6, 9 Ps. 139.18. Psal. 63 6. Dan. 6.10.
-
* 1.982
Exod. 17.9, 11, 12. Gen. 24.63 Act. 3.1.
-
* 1.983
Jer. 29.13.
-
† 1.984
Bendith.
-
* 1.985
Dedwy∣ddwch.
-
* 1.986
1 Cor. 10.31.
-
* 1.987
Luc 55.
-
* 1.988
Bod yn ddior∣phwys.
-
* 1.989
Trafel.
-
* 1.990
Pas. 104.14
-
* 1.991
Yd.
-
* 1.992
Gen. 24.63.26.12.
-
† 1.993
Braidd.
-
† 1.994
Yd.
-
* 1.995
Deisyf.
-
† 1.996
Cyn••a••.
-
* 1.997
Lew. 26.18 19, 20.
-
† 1.998
Tymmhe∣rus.
-
* 1.999
Pryfed.
-
* 1.1000
Amos 4.9
-
† 1.1001
Haidd.
-
* 1.1002
mellden.
-
† 1.1003
Rho.
-
* 1.1004
Daith▪
-
* 1.1005
Amddi∣ffyn.
-
* 1.1006
Psal. 50.15
-
* 1.1007
Vcheldad.
-
* 1.1008
Gen 24.12
-
† 1.1009
Lwyddi∣ant.
-
† 1.1010
Mellden.
-
* 1.1011
ymdeithio
-
* 1.1012
Rheoli. Rhuf. 11.36.
-
* 1.1013
Amddi∣ffyn.
-
† 1.1014
Gofydi.
-
* 1.1015
Exod. 13.21, 22.
-
* 1.1016
Rhwyfty
-
* 1.1017
Tryste, Taranau.
-
† 1.1018
Mellt.
-
* 1.1019
Gorth∣rymder.
-
* 1.1020
Achosion.
-
* 1.1021
Cyfar∣wyddyd. Psal. 144.1, 2.
-
* 1.1022
Cyfodi'r pike.
-
* 1.1023
Exo. 15.3
-
* 1.1024
arfogaeth
-
† 1.1025
Pladur.
-
* 1.1026
Exod. 17.11.
-
* 1.1027
1 Sam. 14.
-
* 1.1028
1 Sam. 17.
-
* 1.1029
2 Bren. 1.
-
† 1.1030
Gwrolder
-
* 1.1031
Rheolwr
-
† 1.1032
Tywysog.
-
* 1.1033
Cwymp.
-
† 1.1034
Nerth. 1 Sam. 14.6
-
* 1.1035
Barn. 7.
-
* 1.1036
Yr hwn oedd yn dwyn ei arfauef.
-
* 1.1037
Barn. 3.31
-
† 1.1038
Irai.
-
* 1.1039
Barn. 15.15.
-
* 1.1040
Barn. 4.21 5.20.
-
* 1.1041
Meder.
-
* 1.1042
Gwayw∣ffon.
-
† 1.1043
Yn ddarnau.
-
* 1.1044
Bwriad.
-
† 1.1045
Rho.
-
‖ 1.1046
Hy.
-
† 1.1047
Gwrth∣wynebu.
-
* 1.1048
Rheoli.
-
* 1.1049
Luc. 3.14.
-
* 1.1050
Gorth∣rymmu.
-
† 1.1051
Pa.
-
* 1.1052
Gwei∣thred.
-
† 1.1053
Cyfrif.
-
* 1.1054
Ymddan∣gos.
-
* 1.1055
Coel, cymmeriad
-
* 1.1056
1 Thes. 4.6
-
* 1.1057
Dihar. 12:27,
-
* 1.1058
Bydd ofa∣••us am dy enaid:
-
† 1.1059
Na ddôs ymmaith:
-
† 1.1060
Holand.
-
* 1.1061
Gen. 24 7.
-
* 1.1062
Dihar. 19.14.
-
* 1.1063
Addas. Preg. 7.26.
-
* 1.1064
Dihar. 10.24.
-
* 1.1065
Briodi:
-
* 1.1066
Col. 3.20.
-
* 1.1067
Gen. 27.46
-
* 1.1068
Barn. 14, 2
-
* 1.1069
Priodas,
-
* 1.1070
Gynnor∣thwyo. Bar. 14.4, 5 Col. 3.21. 1 Cor. 7.9.
-
* 1.1071
Gyndyn∣rwydd. 2 Cor. 6.14, 15, 16.
-
* 1.1072
Onest. Ezek. 16.44.
-
† 1.1073
Cwdwn.
-
* 1.1074
Gwymp.
-
* 1.1075
Ymhoffa.
-
* 1.1076
Dih 27.15. Dih. 17.12
-
* 1.1077
Dihar. 31.22, 23.
-
* 1.1078
Dih. 17.22
-
* 1.1079
Dih. 11.16
-
* 1.1080
Dih. 15 1.
-
† 1.1081
Vn afrwyog. Dih. 21.19 Dih. 28.6.
-
* 1.1082
Cynnys∣gaeth.
-
* 1.1083
Dihar. 31.15, 18, 25.
-
* 1.1084
Dih. 14.1.
-
* 1.1085
Gan yrru llawer yn ychydig.
-
* 1.1086
Brathu.
-
* 1.1087
Preg. 4.13.7.1. Dihar. 16.32.
-
* 1.1088
Dihar. 15.16.
-
* 1.1089
Dihar 31.1••, 14.
-
† 1.1090
Maen gwerth∣fawr.
-
* 1.1091
Dihar. 12.4.
-
* 1.1092
Vertuous
-
* 1.1093
Chwant.
-
* 1.1094
Ystyfid:
-
† 1.1095
Rhyngu bodd.
-
* 1.1096
Dih 7.27.
-
* 1.1097
Plesser.
-
† 1.1098
Difyr∣rwch.
-
* 1.1099
Gwachel. Am yr ym∣swynotrwy groesu 'r talcen, nid yw hynny ond papy∣ddiaeth ac oferedd. Dihar. 7.22, 23.
-
* 1.1100
1 Cor. 6.18.
-
* 1.1101
Eph. 5.5, 6
-
* 1.1102
Boeni.
-
† 1.1103
Bobi. Datc. 21.8
-
* 1.1104
Bydd o∣falus am.
-
† 1.1105
Llangces
-
* 1.1106
1 The••s. 4.
-
* 1.1107
Sef corph y duwiol. 1 Cor. 6.15, 19.
-
* 1.1108
Gen. 6. Gen. 19.
-
* 1.1109
Boddhau.
-
* 1.1110
1 Cor. 6.9, 10. Dihar. 5.8, 9, 10, 11.
-
* 1.1111
Diwync.
-
* 1.1112
Dih. 6.26.
-
† 1.1113
Goddaith Flamm, megis mewn eithyn neu grug.
-
* 1.1114
Llofrudd.
-
* 1.1115
〈◊◊〉〈◊◊〉 30, 31, 32. 〈…〉〈…〉lle∣d••••d yn gystal a godineb yn bechod sy'n damnio, ond bôd godineb yn gwneuthur hynny yn fwy na'r llall.
-
* 1.1116
Lev. 20.10
-
† 1.1117
Ddiffaith
-
* 1.1118
1 Cor. 5.11.
-
* 1.1119
Eph. 5.3.
-
* 1.1120
Mat. 5 2••. Job 31.1.
-
† 1.1121
Aullad, godinebus.
-
* 1.1122
Llosei.
-
* 1.1123
Mat. 5.28.
-
* 1.1124
Ysed.
-
* 1.1125
Pwll.
-
* 1.1126
1 Thes. ••.21.
-
* 1.1127
Os hydd itti ddy∣fod.
-
* 1.1128
Psal. 119.136.
-
† 1.1129
Geisio.
-
* 1.1130
Chafodd.
-
† 1.1131
Orchfy∣godd.
-
* 1.1132
Profaist.
-
* 1.1133
Cornwyd.
-
† 1.1134
Caeth∣wesion.
-
* 1.1135
Tafarndy
-
† 1.1136
Peldyn rhesymol.
-
* 1.1137
Dihar. 23.10, 21.
-
* 1.1138
Ar bôb fenyw ofer
-
* 1.1139
Caeth∣was.
-
† 1.1140
Golygw∣yr.
-
* 1.1141
Drefnu.
-
† 1.1142
Eu golud
-
* 1.1143
Pwrpas.
-
† 1.1144
I ar∣wain, i o∣falu trosto
-
* 1.1145
Esay 5.11
-
* 1.1146
Esa. 5.14.
-
* 1.1147
Esay 5.22, 24.
-
* 1.1148
Ofalus.
-
* 1.1149
Gen. 9.21
-
* 1.1150
1 Cor 5.11 2 Thes. 3.6
-
* 1.1151
Dan. 4.32.
-
* 1.1152
Dihar. 23.29, 30.
-
† 1.1153
Bachws oeddyr hên eulynadd∣olwyr yn er gyfri yn Dduw 'r gwin.
-
* 1.1154
geraint, y rhai mewn cymmun∣deb ag ef.
-
* 1.1155
Deut. 21.18, 19, 20, 21.
-
* 1.1156
Luc. 21.34, 35.
-
† 1.1157
Defnyn. 1 Cor. 6.9, 10.
-
* 1.1158
1 Pet. 5.8.
-
† 1.1159
Allan o gyflwr o golledig∣eth.
-
* 1.1160
Gan y trwmpet, neu ffyst y drwm.
-
† 1.1161
Chware.
-
* 1.1162
Gofalus
-
* 1.1163
Ymyfed.
-
* 1.1164
Cydyfed.
-
† 1.1165
Lân.
-
‖ 1.1166
Ddifa.
-
* 1.1167
Arbed∣wch.
-
* 1.1168
Hyfed.
-
† 1.1169
Ymdda∣dlu.
-
* 1.1170
Mynych gyrchu at∣ynt.
-
* 1.1171
Twyllo∣drus.
-
* 1.1172
Diangc.
-
† 1.1173
Y diafol.
-
* 1.1174
Byddych.
-
* 1.1175
Gen. 6.5.
-
* 1.1176
2 Cor. 3 5
-
* 1.1177
Psal. 51.1••
-
* 1.1178
Luc. 11.13
-
* 1.1179
Jer. 4.14.
-
* 1.1180
•• Col. 3.1, 2
-
† 1.1181
Tragwy∣ddol. Psal. 139.
-
* 1.1182
1 Pet. 5.8.
-
* 1.1183
Datc. 1.7. Mat. 25.10
-
* 1.1184
Rhuf. 14.12. Preg. 12.14 1 Cor. 4.5.
-
* 1.1185
Geiniog.
-
† 1.1186
Ardreth.
-
* 1.1187
Datc. 6.8.
-
* 1.1188
Preg. 9.12.
-
* 1.1189
Jac. 4.14.
-
† 1.1190
Cloch ar ddwr.
-
* 1.1191
Yn dd••y∣lliau.
-
* 1.1192
Job. 7.6. Luc. 12.19, 20.
-
* 1.1193
Heb. 9.27.
-
* 1.1194
Datc. 20.12.
-
* 1.1195
Preg. 12.14. Mat. 12.36
-
* 1.1196
Datc 6.15, 16.
-
* 1.1197
Datc. 7.9. hyd yr 16.
-
* 1.1198
Vffern.
-
* 1.1199
Datc. 21.8 Marc. 9.44
-
* 1.1200
1 Joan 2.15.
-
* 1.1201
Nerth.
-
* 1.1202
Psal. 84 10
-
* 1.1203
1 Thes. 5.3
-
* 1.1204
Jac. 4 7.
-
* 1.1205
Dichell.
-
* 1.1206
Cancr.
-
* 1.1207
Mor enby∣dus yw meddwl annuwiol.
-
* 1.1208
Cennad i baratoi lle.
-
* 1.1209
1 Thess. 5.18.
-
* 1.1210
Lev. 19.17. 1 Jo. 3.15.
-
* 1.1211
Lladfa.
-
* 1.1212
Mat. 5.28.
-
* 1.1213
Zech. 7.10 Dihar. 23.10, 11.
-
* 1.1214
1 Tim 6.10
-
* 1.1215
Cyfryf.
-
* 1.1216
Marc 7.21 Zech. 8.17 Rhuf. 2.16 Preg. 12.14
-
* 1.1217
Eph. 4 29.
-
* 1.1218
Dih. 13.3.
-
* 1.1219
1 Pet. 2.22, 23.
-
* 1.1220
Jac. 1.19. Dih. 10.19
-
* 1.1221
Mat. 5.37.
-
* 1.1222
Eph 5 4. Eph 4 25.
-
* 1.1223
Gwawd.
-
* 1.1224
Psal. 39.1. Mat. 12.37
-
* 1.1225
lleferydd. Ps. 145.1, 2 Col. 3.16. Jac. 1.26.
-
* 1.1226
Jac. 5.12. Heb. 10.29.
-
* 1.1227
Sathru.
-
* 1.1228
Dihar. 6.16, 17. Joan 8.44
-
* 1.1229
Zech. 8.16 Psa. 101.7.
-
* 1.1230
Or in cefn.
-
† 1.1231
Anair. Psal. 64 3.
-
* 1.1232
Dih. 4.24. Psa. 140.3 Jac. 3.6.
-
* 1.1233
1 Pet. 2.1. Mat. 5.22
-
* 1.1234
dyn gwâg di-dda.
-
* 1.1235
1 Pet. 3.8. Lev. 19.17
-
* 1.1236
Mwyn∣aidd.
-
* 1.1237
Psal. 51.15.
-
* 1.1238
Psa. 40.10
-
* 1.1239
Llywod∣raetha. Psa. 141.3.
-
* 1.1240
Gwawd.
-
* 1.1241
Psal. 19.14
-
* 1.1242
Phil. 2.15.
-
* 1.1243
fwynaidd
-
* 1.1244
Mat. 5.16. Phil. 3.17.
-
* 1.1245
Siampl.
-
* 1.1246
1 Pet. 1.15
-
* 1.1247
Tit. 2.12.
-
* 1.1248
Mat. 10.16 Luc. 10.3. Mat. 12.50
-
* 1.1249
Cymme∣surol. Eph. 5.18
-
† 1.1250
Ag ym∣borth issel.
-
* 1.1251
Onest 1 Thess. 4.3, 4.
-
* 1.1252
1 Thess. 4.6.
-
* 1.1253
Syml.
-
* 1.1254
Tit. 2.2. Deut. 6.13
-
* 1.1255
Heb. 13.17 1 Pet. 2.17 Rhuf. 12.18.
-
* 1.1256
Psal. 15.4.
-
* 1.1257
Addewid
-
† 1.1258
Gostynge∣dig, ara∣faidd. Mat. 5.48.
-
* 1.1259
Rhuf. 16.16. Rhuf. 13.1, 7. Lev. 19.32
-
* 1.1260
Col 3.8, Dihar, 16, 32.
-
* 1.1261
Ith well.
-
† 1.1262
Wrthwy∣neba.
-
‖ 1.1263
Diwyd.
-
* 1.1264
Dih. 16.5. 1 Thess. 5.18.
-
* 1.1265
1 Tim. 2.9. Esay 3.16, 17.
-
* 1.1266
Rhuf. 6.23
-
* 1.1267
Eph. 5.11, 12. Esa. 29.15.
-
* 1.1268
Zech. 4.10
-
* 1.1269
Jer. 16.17.
-
* 1.1270
1 Cor. 4.5. 2 Sam. 12.12.
-
† 1.1271
Gyngor.
-
* 1.1272
Ddatgu∣ddia. 1 Thes. 3.6
-
† 1.1273
Ddiwyna
-
* 1.1274
Pyg.
-
† 1.1275
Gyrhae∣ddo.
-
* 1.1276
Arferion.
-
† 1.1277
Chwar∣ren. Psal. 26.4, 5.
-
* 1.1278
Psal. 119.36.
-
† 1.1279
Haidd. Jo. 6.9, 11.
-
* 1.1280
Flâs.
-
* 1.1281
Deut. 28.15, 18. 1 Tim. 4.4, 5.
-
* 1.1282
Deut. 6.11, 12. Deut. 8.10
-
* 1.1283
Ymborth.
-
* 1.1284
Gen. 9.21. Gen. 19.33
-
* 1.1285
Psa. 69.22 Hos. 13.6.
-
* 1.1286
Disgwyl.
-
* 1.1287
Ddryllio.
-
* 1.1288
Gwa∣hardd. 1 Cor 8.13
-
* 1.1289
Arch∣waetheu.
-
* 1.1290
Job 31.17
-
* 1.1291
Luc. 14.13, 14.
-
* 1.1292
Sef os dyn grassol wytt.
-
* 1.1293
Vchel∣dadau. Dan. 1.12.
-
* 1.1294
2 Bren. 4.42, 44.
-
* 1.1295
2 Tim. 6.8. Gen. 18.8.
-
† 1.1296
Crist mewn gwedd An∣gel oedd un or tri Angelion y wyttaodd gydag Ab∣ram, canys fe ai gel∣wir ef yn farnudd yr ollddaiar
-
† 1.1297
Balchder
-
* 1.1298
Neu afon
-
* 1.1299
Joan. 6.
-
* 1.1300
1 Bren. 19.8.
-
* 1.1301
Cyssuro.
-
* 1.1302
Dan. 1.
-
† 1.1303
Bwyd.
-
* 1.1304
Holl∣alluog.
-
* 1.1305
Psal. 145.15, 16.
-
* 1.1306
1 Chron. 29.11, 12. Mat. 6 11.
-
* 1.1307
Ymddi∣ried.
-
† 1.1308
Gofal.
-
* 1.1309
Cynnal.
-
* 1.1310
Foethus.
-
† 1.1311
Rhin∣wedd.
-
* 1.1312
Math.
-
† 1.1313
Deisyf.
-
* 1.1314
Chwant.
-
† 1.1315
Neuadd∣dy.
-
* 1.1316
Yn borth.
-
* 1.1317
Wyneb∣pryd.
-
† 1.1318
Ysydd yn paratoi drosom.
-
* 1.1319
Frys.
-
† 1.1320
Ofala.
-
* 1.1321
Ei lun a'i ddelw.
-
* 1.1322
Esgeu∣lusdra.
-
* 1.1323
Diffyg.
-
* 1.1324
Sydd.
-
* 1.1325
Dôf.
-
* 1.1326
Psal. 147.9
-
* 1.1327
Foethus.
-
* 1.1328
Help.
-
* 1.1329
Brwnt.
-
† 1.1330
Arferid.
-
* 1.1331
Mat. 15.36
-
* 1.1332
Esay 1.3.
-
* 1.1333
Act. 14.17.
-
* 1.1334
Llawen∣ydd.
-
* 1.1335
Ddi-ddi∣stawrwydd
-
† 1.1336
Gaeo. Dib. 21.13
-
* 1.1337
Vffern.
-
† 1.1338
Ceraint.
-
* 1.1339
Jac. 1.27. Jac. 2.14, 15, 16, 17.
-
* 1.1340
1 Jo. ••.17.
-
* 1.1341
Gynnor∣thwyo.
-
* 1.1342
Mar. 10.25
-
* 1.1343
Goruch∣wylwyr.
-
* 1.1344
2 Cor. 9.7.
-
* 1.1345
Luc. 14:13, 14.
-
* 1.1346
Dihar. 3.27, 28.
-
* 1.1347
Allu.
-
* 1.1348
Gal. 6 10.
-
* 1.1349
Tywysog.
-
† 1.1350
Deifyf.
-
† 1.1351
Moeth∣usaf.
-
* 1.1352
Dafn.
-
† 1.1353
Ceisio.
-
* 1.1354
Esay 58.7, 8.
-
* 1.1355
1 Bren 17
-
* 1.1356
Holew.
-
* 1.1357
Dih. 22.16
-
† 1.1358
Diegi.
-
* 1.1359
Gwneu∣thur cam, balchder.
-
* 1.1360
Psal. 41.1, 2, 3.
-
* 1.1361
Dig. 19.17
-
* 1.1362
Ni fyddei galonnog.
-
* 1.1363
Marc. 10.29, 30.
-
† 1.1364
Coelio.
-
* 1.1365
Summau, syrnau.
-
* 1.1366
Ennill.
-
† 1.1367
Duw a râd obrw∣ya y rhai y roddant e∣lusennau o gariad at∣to ef, Mat. 10.42. ond cherwydd bôd ein gweithre∣doedd go∣reu ni yn um mher∣ffaith, nid ydynt hwy yn haeddu hywyd tra∣gwyddol. Esa. 64.6. Luc. 17.10 Gal. 2.16. Er hynny ble bo ffydd, y mae gwei∣thredoedd da. Mat. 7.17. Jac. 2.18.
-
† 1.1368
lloscfa.
-
* 1.1369
ddisgwyl.
-
† 1.1370
Ymddangos.
-
* 1.1371
Datc. 14.13
-
† 1.1372
Dwr y bywyd.
-
* 1.1373
Luc. 16.9.
-
† 1.1374
Gosod i fynu. Luc. 12.33, 35.
-
* 1.1375
2 Cor. 96.
-
* 1.1376
Gal. 6.9.
-
* 1.1377
Esa. 58.7.
-
* 1.1378
Job 29.12, 13, 15, 16.
-
* 1.1379
Cyttûn.
-
† 1.1380
Feini.
-
* 1.1381
Naddu.
-
* 1.1382
Cymmwy sach.
-
* 1.1383
Hawdd∣gar.
-
* 1.1384
Naddu.
-
† 1.1385
Muriau.
-
* 1.1386
Er bod Christ yn dyfod at yr anuwiol i troi hwynt pan bont yn ei Han∣nuwioldeb etto nid yw efe yn dyfod i cyssuro hwynt, nes iddo i san∣cteiddio hwynt, Jo. 14.21. Datc. 3 20
-
* 1.1387
Gen. 21.
-
* 1.1388
Gwrthry∣felwr.
-
* 1.1389
Psa. 101.7.
-
* 1.1390
Onest.
-
* 1.1391
Jos. 7.25.
-
* 1.1392
Nafu.
-
* 1.1393
Jacob. Gen. 30.30.
-
† 1.1394
Addfwyn
-
* 1.1395
1 Pet. 3.1, 2
-
* 1.1396
Digred.
-
* 1.1397
Gwely.
-
† 1.1398
Siampl.
-
* 1.1399
Gochel∣gar.
-
* 1.1400
Cym∣mwys.
-
† 1.1401
Sef, yn byw yn ol y ddeddf, sef, cy∣fraith Dduw.
-
* 1.1402
Gen. 18.19.
-
* 1.1403
Jo. 17.3.
-
* 1.1404
Deut. 6.6, 7, 8.
-
* 1.1405
Ail-ad∣rodd. Jac. 1.22.
-
* 1.1406
Barnwr, Jestus.
-
* 1.1407
Gymmell.
-
† 1.1408
Ag Ar∣ferion da ganthynt.
-
* 1.1409
Anrhy∣dedd.
-
* 1.1410
Jer. 35 6.
-
* 1.1411
Philem. 2. adnod.
-
* 1.1412
Dih. 26.3. ac 23.13, 14. ac 13.24.
-
* 1.1413
Cyfeill∣ach ofer yn bwytta ac yn yfed gormoddi∣on.
-
* 1.1414
Gofalus.
-
* 1.1415
Yfed.
-
† 1.1416
Pâr idd∣ynt waglid gormodded o'r tobacco
-
* 1.1417
Gwedd. 1 Cor. 11.14.
-
† 1.1418
gwel beth a ddywedir yn y chwe∣ched ddalen ynghylch gwrando'r gair mewn plwyfe e∣raill, oni bydd pre∣geth yn dy plwyf dy hunan.
-
† 1.1419
Segyru, gan esceu∣luso addo∣liad Duw.
-
‖ 1.1420
Ond gwaglent chwariae∣thau pech∣adurus.
-
* 1.1421
Caniatâ.
-
* 1.1422
Ymre∣symmu.
-
† 1.1423
Llawen.
-
* 1.1424
Pennod.
-
* 1.1425
Sef A∣berth o foliant.
-
* 1.1426
Muriau.
-
* 1.1427
Dyn brwnt an∣foesol.
-
* 1.1428
Gen. 16.
-
* 1.1429
Orchwyl. Preg. 10.18.
-
† 1.1430
Seguryd.
-
* 1.1431
parchedig
-
* 1.1432
Jo. 14.23.
-
* 1.1433
1 Sam. 2.30.
-
* 1.1434
Eph 6.2, 3
-
* 1.1435
Dihar. 4.1
-
* 1.1436
Ceryddu.
-
* 1.1437
Llenat∣glaf.
-
† 1.1438
Cyd∣ddwg. 1 Tim. 5.4
-
† 1.1439
Mâth o Ade••••••
-
* 1.1440
Mâth ar byscod.
-
* 1.1441
Gen. 45.
-
* 1.1442
1 Bren. 2.
-
* 1.1443
Luc. 2.51.
-
* 1.1444
Leihau.
-
† 1.1445
Blinde∣ruc.
-
* 1.1446
Luc. 6.38.
-
* 1.1447
Gen. 26.34, 35.
-
* 1.1448
Gen. 9.24.
-
* 1.1449
Pobl dduon eu crwyn. 2 Sam. 18.9
-
* 1.1450
Cydynne gwallt.
-
† 1.1451
Gwir Dy Dduw yw ei bobl. Heb. 3.6. Ac ni ellir yn nyddiau 'r efengyl alw vn lle wrth yr e∣nw hynny, ond yn v∣nig trwy 'r phigiwr metonymia trwy ba un y rhoddir enw y peth y gynnwy∣sir, ir lle ag sydd yn cynnwys y peth hynny ynddo.
-
* 1.1452
Maddeu∣ant.
-
† 1.1453
Rhydd∣had. Rhan o swydd gweinidog yw cyhoe∣ddi madd euant ir credadyn edifeiriol, ac nid i neb arall. Luc. 24.47 Esay. 55.7 Jo. 20.23. Esa. 57.21
-
* 1.1454
Psal. 34.10.
-
* 1.1455
Psal. 95.2, 6.
-
* 1.1456
Num. 6.23, &c.
-
* 1.1457
Psa. 100.2
-
* 1.1458
Psal. 41.1.
-
* 1.1459
Preg. 9.10
-
* 1.1460
Jer. 48.10.
-
* 1.1461
Jer. 29 13. Mat. 15.7, 8.
-
* 1.1462
Dih. 5 1. Ps. 119.11 Mat. 13 23
-
† 1.1463
Sef yn dy galon.
-
* 1.1464
Yn ddyfal
-
* 1.1465
Rhuf. 1.16
-
* 1.1466
Luc. 4.20.
-
* 1.1467
Luc. 10.16
-
† 1.1468
Mae Christ yn llefaru trwy 'r Gweini∣dog; pan mae efe yn llefaru pe∣thau cytun â'r scry∣thyrau. Esa. 8.20.
-
* 1.1469
Preg. 5.1.
-
* 1.1470
Gen. 22.5.
-
* 1.1471
Exod. 3.5
-
* 1.1472
Gen. 41.14
-
† 1.1473
Yn lán.
-
† 1.1474
Cynnu∣lleidfa gristno∣gaidd yw ty Dduw, Heb. 3.6.
-
* 1.1475
Yn gorfo∣leddu. Dat. 4.10.
-
* 1.1476
Mat. 26.39.
-
* 1.1477
Psal. 5.1.
-
* 1.1478
Dan 4.19.
-
* 1.1479
Cais.
-
† 1.1480
Vn yn ymbil.
-
* 1.1481
Dylem.
-
† 1.1482
Awydd.
-
† 1.1483
Gofalus.
-
* 1.1484
Awydd∣fryd.
-
* 1.1485
Sefydla.
-
* 1.1486
Parchus.
-
* 1.1487
Arferid.
-
† 1.1488
Helaeth.
-
* 1.1489
2 Thess. 3.1.
-
* 1.1490
Ddosbar∣thu.
-
* 1.1491
Act. 26.18
-
* 1.1492
Heb. 13.17
-
* 1.1493
Yn byrr∣bwyll.
-
* 1.1494
Dderbyn.
-
† 1.1495
Pennaeth
-
* 1.1496
Jo. 6.49, 50. 1 Cor. 11.29.
-
* 1.1497
Pa. Exod. 12.
-
* 1.1498
Joan 13.4, 5.
-
* 1.1499
Profi.
-
* 1.1500
1 Cor. 5.7, 8.
-
* 1.1501
Aeth i mewn. Jo. 13 27.
-
* 1.1502
1 Cor. 11.30.
-
* 1.1503
1 Cor. 11.28, 31.
-
* 1.1504
1. Ffydd.
-
* 1.1505
Ddiodde∣fant.
-
* 1.1506
Jo. 6.35.
-
* 1.1507
Eph. 3.17.
-
* 1.1508
1 Pet. 3.22 Act. 3.20, 21. Jo. 6.63.
-
† 1.1509
Ddercha∣fu.
-
* 1.1510
Luc. 22.19
-
* 1.1511
2 Edifeir∣wch.
-
* 1.1512
Llester neu faril.
-
* 1.1513
2 Cor. 7.1
-
* 1.1514
Sacramen∣tum requi∣rit Sacram mentem. Sancta, Sancte, Sanctis. Mat. 7.6.
-
* 1.1515
Heb. 9.4. Mat. 27.59.
-
* 1.1516
Grawn.
-
† 1.1517
Lân.
-
* 1.1518
3 C••••iad.
-
* 1.1519
Derbyn.
-
† 1.1520
Nodau.
-
* 1.1521
Wiscia∣dan. Jo. 13.35.
-
* 1.1522
1 Cor. 13.1, 2, 3.
-
* 1.1523
Mat. 5.24, 44.
-
* 1.1524
Nafu.
-
* 1.1525
Myfyrdod wrth fyny∣fro 'r cym∣mum a'i dderbyn. Jo. 19.34.
-
* 1.1526
Quid pa∣ras dentē et ventrē?
-
* 1.1527
Crede & mandu∣casti. Eph. 3.17. Nolite pa∣rare fau∣ces sed cor
-
* 1.1528
Sursum corda.
-
* 1.1529
Pa ddai∣oni y gaer o dderbyn y cymmun yn deilwng.
-
* 1.1530
Mat. 26.28
-
* 1.1531
Rhydd∣had.
-
* 1.1532
Joan 6.51. 1 Cor. 10.16.
-
† 1.1533
Trafo ef.
-
* 1.1534
Joan 6.55, 56. Eph. 1.13, 14.
-
* 1.1535
Yn wystl.
-
* 1.1536
4. Diolch.
-
* 1.1537
Flas.
-
† 1.1538
Pa.
-
* 1.1539
Brid∣werth.
-
† 1.1540
Hŷ.
-
* 1.1541
Ddiodde∣faint.
-
* 1.1542
1 Cor. 6.19
-
* 1.1543
Scrifeni∣adau dynol yw 'r Apo∣crypha
-
† 1.1544
Cwymp.
-
† 1.1545
Cafoe.
-
† 1.1546
Aflwydd.
-
* 1.1547
Diafol.
-
† 1.1548
Ymddi∣ried.
-
† 1.1549
Ynefoedd
-
† 1.1550
Eglur.
-
* 1.1551
Llofrudd Gen. 9.6.
-
† 1.1552
Lladdiad
-
* 1.1553
Luc. 12.2.
-
* 1.1554
Levit. 22.21, 22. Mal. 1.13, 14.
-
* 1.1555
Gen. 4.4, 5.
-
* 1.1556
Offrym∣mau.
-
* 1.1557
Gen. 4.26.
-
† 1.1558
Dedwy∣ddwch.
-
* 1.1559
Gen. 5.24
-
† 1.1560
Gafodd.
-
* 1.1561
Trwy ffydd yn Ghrist, ac nid am ei weithre∣doedd ei hun yr aeth Enoc ir nef. Heb 11.5. Act. 4.12. Gal. 2.16. Er nad aer ir nef am weithred∣oedd da: etto nid aer yno hebddynt. Gen. 6.4, 7 7.22.
-
† 1.1562
Diangc.
-
* 1.1563
Dyn by∣chan. 2 Pet. 3.7.
-
† 1.1564
Oddiam∣gylch.
-
* 1.1565
Exo. 23.2.
-
* 1.1566
Esa. 55.6.
-
* 1.1567
Gen. 9.
-
* 1.1568
2 Pet. 3.7.
-
* 1.1569
Sef y ffyddloni∣aid.
-
† 1.1570
Cwymp
-
* 1.1571
Gen. 9.21.
-
† 1.1572
Y dym∣mhestl.
-
* 1.1573
Gen 19.
-
* 1.1574
••••ddw∣••••d Lot.
-
* 1.1575
Lloscach Lot.
-
* 1.1576
Tai put∣teiniaid.
-
† 1.1577
Golofn.
-
* 1.1578
Gen. 18.20, 21.
-
* 1.1579
Buant.
-
* 1.1580
Gen. 9.
-
* 1.1581
1 Bren. 2.19.
-
* 1.1582
Gen. 13.18.
-
* 1.1583
Ffydd A∣braham. Gen. 15.6.
-
† 1.1584
Y pwngc lleiaf.
-
* 1.1585
Vfydd-dod Abraham
-
* 1.1586
ddyfal. Gen. 12.1, 4.
-
* 1.1587
Gen. 22. pen 17.
-
* 1.1588
Jos. 24.2, 3
-
* 1.1589
Siccr.
-
* 1.1590
Gen. 27.
-
* 1.1591
Digyfrif.
-
† 1.1592
Gwych.
-
* 1.1593
Gen. 28.
-
† 1.1594
Gafas. Gen. 25.
-
* 1.1595
Am.
-
* 1.1596
Gen. 39.
-
* 1.1597
Er.
-
† 1.1598
Stocs.
-
* 1.1599
Dihar. 6.25, 32.
-
* 1.1600
Derchafi∣ad Joseph
-
† 1.1601
Dywysog
-
* 1.1602
Attal.
-
† 1.1603
Onest.
-
* 1.1604
Gen. 49.3, 4.
-
† 1.1605
fforten.
-
* 1.1606
Gen. 42.24
-
† 1.1607
llariaidd
-
* 1.1608
Num. 12.3
-
* 1.1609
Pa. Exod. 8.
-
† 1.1610
Arch.
-
* 1.1611
Difern.
-
* 1.1612
Num. 11.4, 5, 6.
-
* 1.1613
Num. 11.31.
-
† 1.1614
Soflieir
-
* 1.1615
Cennad. Num, 16.
-
‖ 1.1616
Ymmyr∣redd. 2 Sam. 6.6, 7.
-
* 1.1617
Num. 15.32, 36.
-
* 1.1618
Cynnytta
-
* 1.1619
Attal. Jos. 10.
-
† 1.1620
Saif.
-
* 1.1621
Ymattal oddiwrth ddrwg.
-
* 1.1622
Jos. 24.15
-
* 1.1623
Num. 25.
-
* 1.1624
Num. 22.
-
* 1.1625
Cymmer∣yd gwobr.
-
† 1.1626
cyfrinach Barn. 16.
-
* 1.1627
Na chyn∣nal. Barn. 20.
-
† 1.1628
Attolygaf itti. Barn. 20.
-
* 1.1629
1 Sam. 2.
-
* 1.1630
1 Sam. 12.2, 3.
-
* 1.1631
Achos.
-
† 1.1632
Dderbyn gwobr. 1 Sam. 8.
-
* 1.1633
Edliw.
-
† 1.1634
Gofal.
-
* 1.1635
2 Sam. 6.6.7.
-
* 1.1636
Job. 1:
-
* 1.1637
Job. 13.15
-
* 1.1638
Psal. 119.62.
-
* 1.1639
Psal. 147.1 92.1, 2.
-
* 1.1640
Edifeir∣wch. Dafydd. Psal. 51.
-
* 1.1641
Psal. 6.6.102.9.32.4
-
† 1.1642
Llwch.
-
* 1.1643
2 Sam. 18.9 Pen. 14.26
-
* 1.1644
Cydynau.
-
* 1.1645
2 Sam. 12.11, 12.16.22.
-
* 1.1646
2 Sam 1.
-
* 1.1647
Enbyd∣rwydd.
-
† 1.1648
Trefn. Esay 38.1.
-
* 1.1649
Beunydd.
-
† 1.1650
Golli. 1 Bren. 21.
-
‖ 1.1651
Arfer v∣nion deb.
-
* 1.1652
Llw an∣uddon. 1 Bren. 21.
-
* 1.1653
Dan 6.10, 22.
-
* 1.1654
Fr.
-
† 1.1655
Trugar∣hau.
-
* 1.1656
Er. Dan. 3.
-
* 1.1657
Mat. 4.10. Psal. 115.4, &c.
-
* 1.1658
Dan. 5.
-
* 1.1659
Ymyfed.
-
* 1.1660
Llaw ar y wal.
-
† 1.1661
Pared.
-
* 1.1662
Tob. 1.16, 17.
-
* 1.1663
Tob. 6.10.
-
† 1.1664
Briodi.
-
* 1.1665
Ded∣wyddwch. Tob. 14.
-
* 1.1666
Dy yrru.
-
† 1.1667
profiad. Tit. 3, 8, 9.
-
† 1.1668
substance
-
* 1.1669
Eglurhâd
-
† 1.1670
profitable
-
* 1.1671
Esgeu∣lusaf.
-
* 1.1672
1 Thess. 5.21. Esa. 8.20. Act. 17.11.
-
† 1.1673
Y ffydd∣loniaid, edifeiriol, vfydd, a gedwir trwy Grist: nid gwei∣thred-wyr anwiredd. Jo. 3.16. Act. 3.19. Heb. 5.9. Mat. 7.23.
-
† 1.1674
Pa.
-
* 1.1675
Fel y dealloch y pethau hyn yn iawn, y∣styriwch y pethau ganlynant, Sef,
-
* 1.1676
Luc. 1:35
-
† 1.1677
Psa. 51.5. Joan 3.6. Job 14.4. a'r 25.4.
-
‖ 1.1678
Rhuf. 5.12.19.
-
* 1.1679
Gen. 8 21
-
† 1.1680
Rhuf. 7.18.
-
† 1.1681
Yr ŷd.
-
‖ 1.1682
Mat. 15.19.
-
* 1.1683
Deut. 28.15, 21, 22. Rhuf. 6.23 Datc. 21.8
-
‖ 1.1684
Psal. 145.17.
-
* 1.1685
Zech. 13.1 Datc. 1.5. Act. 4.12.
-
† 1.1686
1 Pet. 2.24.
-
‖ 1.1687
Heb. 7.22.
-
* 1.1688
Eph. 5.2.
-
† 1.1689
1 Jo. 2.2.
-
‖ 1.1690
1 Pet. 1.18, 19. Eph. 1.7.
-
* 1.1691
Rhuf. 8.1
-
† 1.1692
Dan 9.24 Rhuf. 5.19 1 Cor. 1.30
-
‖ 1.1693
Rhuf. 5.9 Heb. 9.1••.
-
† 1.1694
Dihar. 1.23. Rhuf. 8.9, 10. Tit. 3.5, 6.
-
† 1.1695
Gen. 17.7
-
* 1.1696
Rhuf. 9.10, 11, 12.
-
‖ 1.1697
Jer. 1.5.
-
† 1.1698
Luc. 1.15
-
* 1.1699
Marc. 10.14.
-
* 1.1700
Heb 12.14 Joan. 3.3. Dat. 21.27
-
† 1.1701
Preg. 9.10 Preg. 11.3 Luc. 16.26
-
* 1.1702
Rhuf. 1.9, 10.
-
† 1.1703
Sensible.
-
* 1.1704
Rhuf. 1.16 Mat. 12.41 Rhuf. 5.17
-
† 1.1705
Jo. 16.8.
-
‖ 1.1706
Act. 2.37.
-
* 1.1707
Mar. 2.17.
-
* 1.1708
Act. 16.30 Rhuf. 8.15
-
* 1.1709
Act. 16.30, 31.
-
† 1.1710
Act. 26.18
-
‖ 1.1711
Jo. 6.44. Cant. 1.4.
-
* 1.1712
Jo. 6 40. Heb. 11.27
-
‖ 1.1713
Dihar. 28.13. Dih. 8.36. Psal. 51.4.
-
‖ 1.1714
Dihar. 28.13. Dih. 8.36. Psal. 51.4.
-
† 1.1715
Luc. 15.21
-
* 1.1716
Dih. 1.23 Zec. 12.10
-
† 1.1717
••ac. 4.8. Psa. 57.17
-
‖ 1.1718
Luc. 7.37, 38.
-
* 1.1719
Luc. 18.
-
† 1.1720
Pryssur.
-
‖ 1.1721
Jo. 14.13, 14.
-
* 1.1722
Jer. 31.18, 19.
-
† 1.1723
1 Cor. ••••.31.
-
‖ 1.1724
Gen. 32.
-
* 1.1725
•• Luc. 〈◊〉〈◊〉 1.
-
† 1.1726
1 word 64 6 〈◊〉〈◊〉 1, 9
-
‖ 1.1727
Luc. 7.48 Act 16.34
-
* 1.1728
1 Jo. 2.12, 13.
-
‖ 1.1729
Rhuf. 8.9, 10, 13.
-
‖ 1.1730
Rhuf. 8.9, 10, 13.
-
* 1.1731
Act. 26 18 Eph. 2.1, 2
-
† 1.1732
Ps. 110.3
-
‖ 1.1733
2 Co. 5 17 Ps. 119.104 112, 113.
-
† 1.1734
Ezec. 36.31.
-
* 1.1735
Jo. 10.27.
-
† 1.1736
Gal. 5.17
-
* 1.1737
Rh. 7.17.
-
‖ 1.1738
Gal. 5.24
-
† 1.1739
Rhuf. 6, 12.14.
-
* 1.1740
1 Cor. 6.9 10.11.
-
‖ 1.1741
1 Jo. 3.9.
-
† 1.1742
Jo. 15.5. Gal. 5 22.
-
* 1.1743
Mat. 13.23.
-
* 1.1744
Gal. 6.1.
-
† 1.1745
1 Chron. 21.1.
-
‖ 1.1746
Dih. 1▪ 10
-
* 1.1747
Psal. 51. Mat. 26.
-
† 1.1748
1 Sam. 15 2 Bren. 10. Mar. 6.20
-
‖ 1.1749
Luc. 1.6. Ps. 119.5, 6.
-
* 1.1750
Mat. 23.
-
† 1.1751
Rhuf. 6.17. Act. 24.16
-
* 1.1752
Mat. 6.2.
-
* 1.1753
Esa. 64.6 Phil. 3.12.
-
† 1.1754
Luc. 17.9, 10.
-
‖ 1.1755
1 Cor. 10.31.
-
* 1.1756
Gal. 5.6.
-
† 1.1757
1 Joan 4.9, 10, 19.
-
‖ 1.1758
Col. 1.21
-
* 1.1759
Rhuf. 6.23. Dat. 21.8.
-
* 1.1760
Eph. 5.30 Joan 1.12 Rhuf. 8.17
-
* 1.1761
Luc. 19 27 1 Joan 3 8 Joan 8.44 Datc. 21.8.
-
* 1.1762
Act. 8.21, 23.
-
* 1.1763
Heb. 12.14
-
* 1.1764
1 Cor. 6.9. Rhuf. 8.9, 14.
-
* 1.1765
Zech. 13.1 Datc. 1.5. 1 Cor. 6.11.
-
† 1.1766
Rhuf. 4.11. Act. 22, 16. Eph. 1.7.
-
* 1.1767
Gal. 3.27.
-
* 1.1768
Mar. 1.4.
-
* 1.1769
2 Cor. 7.1.
-
* 1.1770
Mar. 1.4. Rhuf. 6.3. ir 7. Mat▪ 3.8. Joan 15 8. Gal. 6.7.
-
† 1.1771
ar ôl hyn∣ny.
-
* 1.1772
1 Cor. 11:29.
-
* 1.1773
Mat. 11.24
-
* 1.1774
Tit. 1.16.
-
* 1.1775
Jo. 14.6.
-
† 1.1776
Jac. 4.9.
-
‖ 1.1777
Luc. 18.
-
* 1.1778
Heb. 11.6
-
† 1.1779
Heb. 5.9.
-
‖ 1.1780
Esa. 55.7
-
* 1.1781
Tit. 3.12.
-
† 1.1782
Luc. 1.75
-
* 1.1783
Heb. 7.25. Mat. 11.28 Jo. 6.37.
-
† 1.1784
Mat. 7.14
-
† 1.1785
Yn dra anhawdd.
-
* 1.1786
Jo. 1.12. Gal. 5.24. 1 Cor. 5.17
-
* 1.1787
Ezek. 33.8
-
* 1.1788
Deut. 29.19. Esa. 57.21.
-
† 1.1789
Act. 17.11 1 Thess. 5.21.
-
* 1.1790
Col. 1.18. Eph. 1.22 23. Eph. 4.16.
-
* 1.1791
1 Joh. 2.19 Heb. 6.4, 5 6. Mat. 13.24 25, 47.
-
* 1.1792
John 15.5 1 Cor. 12.12, 13. Ephes. 4.4 Rom. 8.1. Rev. 1.5. 1 John 1.7.
-
† 1.1793
Gofalus.
-
* 1.1794
Joan 14.1.
-
† 1.1795
Lân.
-
* 1.1796
Act. 2.31.
-
* 1.1797
1 Cor. 15.3 4.55.57.
-
* 1.1798
Heb. 2.14.
-
* 1.1799
Mar. 16.19
-
* 1.1800
Phil. 3.20.
-
* 1.1801
Act. 10.42.
-
* 1.1802
Mat. 24.30
-
* 1.1803
1 Joan 5.7. Jo. 15.26.
-
* 1.1804
Siccr.
-
† 1.1805
Cynnu∣lleidfa
-
‖ 1.1806
Gyffredi∣nol wedi galw allan o bôb
-
* 1.1807
cen∣hedl. Eph. 5.25, 26, 27. Act. 10 35.
-
* 1.1808
Act. 3.19. Eph. 1.7.
-
* 1.1809
Jo. 5.28 29
-
† 1.1810
Barnwr. 1 Thes. 4.16 Rhuf. 14. 10, 12.
-
* 1.1811
Mat. 25.34, 46.
-
* 1.1812
1 Cor. 15.19
-
* 1.1813
Pa.
-
* 1.1814
Gen. 1.27.
-
* 1.1815
1 Cor. 6.11 Eph. 1.4.
-
* 1.1816
Lêch. Deut. 9.10
-
† 1.1817
Scrifen∣nu.
-
* 1.1818
Awyr.
-
† 1.1819
Digio.
-
* 1.1820
Ydy••t:
-
* 1.1821
Arglw∣ydd.
-
* 1.1822
Dy hun.
-
* 1.1823
Yn y cwr∣re eithaf o bonynt hwy.
-
* 1.1824
Gen. 4.10.
-
* 1.1825
Dihar. 5.15, 18.
-
* 1.1826
Ffynnon.
-
† 1.1827
Y gronyn lleiaf.
-
* 1.1828
Er.
-
* 1.1829
Na cham∣gyhudda.
-
* 1.1830
Gweddi.
-
* 1.1831
Heb. 11.6. Heb. 12.28 Mat. 22.37.
-
* 1.1832
Deut. 12.32.
-
* 1.1833
Mat. 4.10.
-
* 1.1834
Psa. 145.2
-
* 1.1835
Mat. 22.39. Mat. 5.44.
-
* 1.1836
Mat. 7.12.
-
* 1.1837
Tôst, caled. 1 Tim. 5 4.
-
* 1.1838
Sef, pôb peth cy∣freithlon.
-
* 1.1839
1 Pet. 2.13, 14. Act. 4.19.
-
* 1.1840
1 Thess. 5.12, 13.
-
* 1.1841
1 Tim. 6.1. Lev. 19.32
-
* 1.1842
Mat. 5.22. Lev. 19.17
-
* 1.1843
1 Thess. 4.3, 4, 5. Mat. 5.28.
-
* 1.1844
Chwaren.
-
† 1.1845
Dihalog.
-
* 1.1846
Eph. 4.28. 1 Thes. 4.6
-
* 1.1847
Eph. 4.25. Psa. 50.19.
-
† 1.1848
Vn heb broffes gristnogol.
-
* 1.1849
2 Thess. 3.8, 10.
-
* 1.1850
Rhuf. 7.18
-
* 1.1851
Rhuf. 3.12
-
* 1.1852
Jo. 15.5.
-
† 1.1853
F'anwy∣lyd.
-
† 1.1854
Gorsedd∣feingciau, awdurdo∣dau, sef Angelion, ysgatfydd o râdd vchel.
-
† 1.1855
Dam∣wain, Shawns.
-
† 1.1856
Ar ol hynny.
-
* 1.1857
Dymuno.
-
‖ 1.1858
Mae pob pechod yn farwol, Rhuf. 6.23
-
† 1.1859
Enby∣drwydd.
-
* 1.1860
Barnedi∣gaeth.
-
‖ 1.1861
Aberth yr annuwiol syddffiaidd gan yr Ar∣glwydd.
-
* 1.1862
Dihar. 15.8.
-
† 1.1863
Fy arch.
-
* 1.1864
Ps. 66.18.
-
* 1.1865
Eglur.
-
† 1.1866
Rhago∣rol. 1 Cor. 10.16. Yr hwn sydd yn bwytta, ac yn yfed yn annheilwng, sydd yn bwytta, ac yn yfed barnedigaeth iddo ei hun; ac mae efe yn enog o gorph a gwaed Christ. 1 Cor. 11.27, 29. y rhai annuwiol, er eu bedyddio hefyd, nid ydynt gyfranogion o Ghrist ai ddonie mwy nâ Simon Magus y fedyddiwyd. Act. 8.13, 23.
-
† 1.1867
Craffwch ar hyn, mae dwy ran mewn Sacrament, sef, yr Arwydd o'r tu fás, a'r Peth y arwyddocair wrtho. Mae 'r Papistiaid yn camsynied yn ddirfawr, trwy ddyscu a chredu, fôd y Bara a'r gwîn yn y Swpper sanctaidd, nid yn arwyddion o gorph a gwaed Christ, ond eu bod hwy trwy gyssegriad yr offeiriad, wedi eu troi i fôd yn wîr Gorph ac yn wîr waed iddo. A pha ham hynny * 1.1867.1 ardolwyn? Ond oblegit i Ghrist ddywedyd wrth ordeinio a rhoddi y swpper honno,* 1.1867.2 am y Bara, hwn yw fy nghorph, ac am y Gwîn, hwn yw fy ngwaed.
-
* 1.1867.1
Attolwg.
-
* 1.1867.2
Mat. 26.28.
-
† 1.1868
Tropes, as Meta∣phores, & Metonymis
-
* 1.1869
Cym∣mwys.
-
* 1.1870
Jo. 14.6. Jo. 10.9. Jo. 15.1. Jo. 1.29. 1 Cor. 10 4 Datc. 5.5.
-
* 1.1871
Mat. 7.21. Eph▪ 3.17. Jo. 6.53. 1 Tim. 2.5 Heb. 10 19 hyd y 24. Eph. 5.2. Eph. 1.7. Rhuf. 5.9, 10. Rhuf. 8.1.
-
‖ 1.1872
Act. 3.22
-
* 1.1873
2 Tim. 3.16.
-
† 1.1874
1 Jo. 2.27.
-
‖ 1.1875
Psal. 2.6. Luc. 1.32, 33.
-
† 1.1876
Luc. 10.16. Mat 28.20 2 Col. 13.3 a'r 5.20.
-
† 1.1877
Eph. 3.17
-
* 1.1878
Jo 6.52, 53, 63.
-
‖ 1.1879
1 Cor. 10.16.
-
† 1.1880
1 Cor. 11.27, 29.
-
* 1.1881
Mat 26.28 Rhuf. 5.9, 10, 17.
-
* 1.1882
Datc. 22.17.
-
† 1.1883
Tystion.
-
† 1.1884
Rhuf. 4.11. Col. 2.11.
-
* 1.1885
Jer. 4.1, 4. Rhuf. 2.29
-
† 1.1886
Tropes.
-
* 1.1887
Gen: 41.26, 27.
-
* 1.1888
1 Cor. 10 ••
-
* 1.1889
Num. 20.
-
* 1.1890
Luc. 22.20
-
* 1.1891
Jo. 16.7. Mat. 26.28 Rhuf. 5.10 Heb. 9.12. Jo. 17.24.
-
* 1.1892
Mat. 3.5, 6
-
† 1.1893
Attolwg.
-
* 1.1894
Murian.
-
† 1.1895
Psalm.
-
† 1.1896
Ger bron.
-
* 1.1897
Dafn, defnyn.
-
‖ 1.1898
Vernes.
-
† 1.1899
Blassu.
-
* 1.1900
1 Cor. 10.3, 4.
-
* 1.1901
The Fa∣thers did eat the bo∣dy of Christ.
-
* 1.1902
Act 10.42. Phil. 3.20, 21. Col. 3.4. Heb. 9.28.
-
* 1.1903
Heb. 10.10 11, 12, 14.
-
* 1.1904
Heb. 9.29.
-
* 1.1905
Jo. 6 52.
-
† 1.1906
Jo. 6.63.
-
* 1.1907
Cwmpa∣rwch.
-
* 1.1908
Eph. 3.17
-
† 1.1909
anhawdd
-
* 1.1910
Juven. Sat. 1.
-
* 1.1911
1 Cor. 6.9.
-
† 1.1912
Yr ychy∣dig.
-
* 1.1913
ar frys.
-
* 1.1914
2 Thess. 2.10, 11, 12.
-
* 1.1915
Conc. Tri∣dent.
-
† 1.1916
Gwaed Christ sy'n gwneuthur hynny. Col. 1.21. Gal. 3.26.
-
* 1.1917
Yn groyw
-
‖ 1.1918
sef cyssur
-
† 1.1919
mae ffydd ac edifeir∣wch yn anghen∣rheidiol i fôd (ar y lleia mewn proffes) yn y rhai y fe∣dyddiir mewn oe∣dran, sef y sawl na fedyddiwyd erioed o'r blaen, Act. 2.38. ar 8.36.37. Ond am blant y ffyddloniaid yr ydys yn eu bedyddio hwyńt, am eu bod yn y cyfammod gydâ eu rhieni, Gen. 17.7. Gal. 3.24. am hynny yr ydys yn rhoi iddynt sêl ac arwydd y cyfammod.
-
* 1.1920
Fâth
-
† 1.1921
Wrthod∣wyd.
-
* 1.1922
1 Co. 11.24, 25.
-
* 1.1923
Newyn ys prydol.
-
† 1.1924
Yn eglur attolwg. Eph. 5.2. Eph. 1.7. Jo. 6.50.
-
* 1.1925
A chalon edifeiriol, ffyddlon, sanctaidd.
-
* 1.1926
Mat. 26.26, 27, 28.
-
* 1.1927
Llawen.
-
* 1.1928
1 Cor. 11.28.
-
* 1.1929
2 Cor. 13.5
-
* 1.1930
Mat. 5 23, 24. Luc 17.3, 4
-
† 1.1931
Y cam y wnaethont
-
* 1.1932
Eph. 4.26.
-
* 1.1933
Num. 28.4.
-
* 1.1934
Gen. 18.19 Jos 24.15. Eph. 6.4.
-
* 1.1935
Deut. 6.6, 7.
-
* 1.1936
Luc. 19.8. Hos. 14.2. Psal. 42.8.
-
* 1.1937
Huned.
-
† 1.1938
Feiddos y ryfyga.
-
* 1.1939
O flaen gorsedd∣faingc Christ. Mat 24.44
-
* 1.1940
Psa. 90.12▪
-
* 1.1941
1 Tim. 6, 7.
-
† 1.1942
Amwise.
-
* 1.1943
1 Cor. 15.••••. Jo. ••.28.
-
* 1.1944
Ps. 121.4.
-
* 1.1945
Psa. 34.7.
-
* 1.1946
Cynnal.
-
† 1.1947
Gofal.
-
* 1.1948
Paratowr Psa. 145.15
-
* 1.1949
Fe wnaeth yr ••wdwr y gân hon ar ôi dyfod iw lettu ar ddiwr∣nod garw
-
* 1.1950
Gwasa∣naethu.
-
* 1.1951
Diolch
-
* 1.1952
1 Joan. 5.14, 15. Joan 16.23.
-
* 1.1953
1 Pet. 5.8.
-
* 1.1954
Psal. 17.8.
-
* 1.1955
Llu. Psal. 34.7.
-
* 1.1956
Psal. 34.15.
-
* 1.1957
Maddeu∣ant.
-
* 1.1958
Gydag add∣ey pechod, cyn cael trugaredd, rhaid cre∣du yn Iesu Grist, ac ymadel a phechod. Act. 13.38.39. Dih. 28.13 Jac. 4.9.
-
* 1.1959
Ddiodde∣faint.
-
* 1.1960
Psal. 51.2.
-
† 1.1961
Archolli∣on.
-
* 1.1962
Ymddan∣gos
-
* 1.1963
Mat. 22.12 13. Mat. 25.4.
-
* 1.1964
Ps. 92.1, 2.
-
* 1.1965
Ps. 119.62.
-
† 1.1966
Hyfryda.
-
* 1.1967
Llawen iawn.
-
‖ 1.1968
Olew.
-
† 1.1969
Trigfa.
-
* 1.1970
Psal. 10••.1, 2.
-
* 1.1971
Cyn∣northwy∣odd.
-
* 1.1972
Arglw∣ydd.
-
* 1.1973
Joan 8.36.
-
* 1.1974
Esay. 56.5
-
* 1.1975
Cymme∣riad. 1 Cor. 3.21 22.23.
-
* 1.1976
Fâth.
-
* 1.1977
Gen. 32.••0
-
* 1.1978
Oiplegid.
-
* 1.1979
Psal. 146.2
-
* 1.1980
Nid yw 'r doniau a gryb∣wyllir am danynt yn y gân hon yn perthyn i bawb, canys er bod llawer gwedi ei galw, etto ychy∣dig a ddewiswyd.
-
† 1.1981
Arbedaist
-
* 1.1982
Grogi.
-
* 1.1983
Tit. 3.3 4, 5, 6, 7.
-
* 1.1984
Ioan 1.12.
-
* 1.1985
Eph. 2.10.
-
* 1.1986
Jac. 1.18.
-
* 1.1987
Pwys∣fawr
-
* 1.1988
2 Pet. 1.4. Rhuf. 6.4.
-
* 1.1989
Rhuf. 3.24 25 26.
-
* 1.1990
1 Thes. 4.13.16, 17.
-
† 1.1991
Ddidwyll Col. 3.4.
-
† 1.1992
Ag sydd yn gorfole∣ddu yn y nef. Psal. 16.11
-
† 1.1993
cymmorth
-
* 1.1994
Achwyn.
-
† 1.1995
Twr:
-
‖ 1.1996
Arglw∣ydd.
-
* 1.1997
Psal. 46.1.
-
* 1.1998
Attal.
-
† 1.1999
Amddi∣ffynfa.
-
* 1.2000
Rhaffan llong.
-
† 1.2001
Tywydd garw.
-
* 1.2002
Boddi.
-
* 1.2003
Psal. 50.15
-
* 1.2004
Dyfod
-
* 1.2005
Psal. 18.
-
* 1.2006
1 Bren. 19.
-
* 1.2007
Mat. 17.15
-
* 1.2008
Gwallgo∣fus.
-
* 1.2009
Mat. 15.
-
* 1.2010
Cythrael
-
† 1.2011
Ymddiri∣ed
-
* 1.2012
Tyred.
-
* 1.2013
Caledfyd
-
† 1.2014
Ymbili∣edd.
-
* 1.2015
Gofal.
-
* 1.2016
Nafu.
-
* 1.2017
Caeodd.
-
† 1.2018
Morbysg mawr.
-
* 1.2019
Psal. 69.
-
* 1.2020
Agos.
-
† 1.2021
Eglur.
-
† 1.2022
Ddis∣gwyliant.
-
* 1.2023
Bwytta∣odd.
-
* 1.2024
Anglod.
-
† 1.2025
Chwer∣thin.
-
* 1.2026
Ddywe∣dyd.
-
* 1.2027
Psal. 51.8, 12.
-
* 1.2028
Psal. 30.
-
* 1.2029
Wneuthur
-
† 1.2030
Heddwch
-
* 1.2031
Digofaint
-
† 1.2032
Gyflwr.
-
* 1.2033
Arbed.
-
† 1.2034
Diriad.
-
* 1.2035
O bryss••••
-
* 1.2036
Cyngor, Bwriad.
-
* 1.2037
Datgloi.
-
* 1.2038
Mar. 13.32
-
† 1.2039
Sef fel yr oedd efe yn ddyn.
-
* 1.2040
Deut. 29.29.
-
* 1.2041
Ddirraid sy yn y coppy.
-
* 1.2042
Siccir.
-
† 1.2043
Darogan, prophwydo
-
* 1.2044
Mat. 25.13
-
† 1.2045
Ddercha∣fu.
-
† 1.2046
Ddercha∣fu.
-
* 1.2047
Mat. 24.3, 36. Act. 1.7.
-
* 1.2048
Cyngor.
-
* 1.2049
Go••he∣lwch.
-
* 1.2050
Adnew∣yddid.
-
† 1.2051
Agos; o∣ddieithr ychydig.
-
* 1.2052
Sef yn Scrifenne∣dig.
-
* 1.2053
1 Joan: 2.18.
-
* 1.2054
Yn agos.
-
† 1.2055
Nesau. 1 Pet. 4.7.
-
† 1.2056
Mynud yw'r tri∣ugeinfed ran o awr.
-
* 1.2057
Mat. 22.33.
-
* 1.2058
Lampau.
-
‖ 1.2059
Siccir.
-
† 1.2060
Anhyspys
-
* 1.2061
Sef yn ymbaratoi, megis rhai ar gychwyn i gyfarfod Christ.
-
† 1.2062
Mynegi.
-
† 1.2063
amser escori.
-
* 1.2064
Luc. 17.28, 29, 30.
-
* 1.2065
Mat. 25.4.
-
* 1.2066
Eglured.
-
* 1.2067
Mat. 24.9. Act. 12.2.
-
* 1.2068
Luc. 19:43, 44.
-
* 1.2069
Mat. 24.2.
-
* 1.2070
Matt. 24.14.
-
* 1.2071
Mat. 24.24
-
* 1.2072
Twyll.
-
* 1.2073
Matt. 24.6, 7.
-
* 1.2074
Luc 21.11
-
† 1.2075
gan-dryll.
-
† 1.2076
Dywy∣llodd. Luc. 21.25
-
* 1.2077
Glannau.
-
* 1.2078
y Pâb.
-
† 1.2079
Lladd.
-
* 1.2080
Mat. 24.12.
-
‖ 1.2081
Merch a mam yn y gyfraith. Mar. 13.12
-
* 1.2082
Ymdaeru.
-
* 1.2083
Luc. 18.8.
-
* 1.2084
Act. 10 42
-
* 1.2085
1 Thess. 4.16.
-
* 1.2086
Mat. 24.37, 38, 39.
-
* 1.2087
Ansafa∣dwy.
-
‖ 1.2088
Rhede∣gwr.
-
† 1.2089
Nôd.
-
* 1.2090
Rhedeg a frys.
-
* 1.2091
1 Pet. 1.24.
-
† 1.2092
Collwn ein hardd∣wch.
-
* 1.2093
Frys.
-
* 1.2094
Tymmhe∣stl.
-
† 1.2095
Ceiliog coed.
-
* 1.2096
Gweir∣glodydd.
-
* 1.2097
Mellten.
-
† 1.2098
Disym∣mwth.
-
‖ 1.2099
gwartha.
-
* 1.2100
Dirym.
-
* 1.2101
Drel.
-
* 1.2102
Cneifia.
-
* 1.2103
Tyrr.
-
* 1.2104
Lle.
-
* 1.2105
Ymost∣wng.
-
† 1.2106
Orchfy∣godd.
-
* 1.2107
Orucha∣fiaeth.
-
† 1.2108
Sathra.
-
* 1.2109
Math
-
* 1.2110
Tywysog.
-
† 1.2111
Barnwr.
-
‖ 1.2112
Ʋcheldad
-
* 1.2113
Ei ddy∣muniad.
-
† 1.2114
Ymbil.
-
* 1.2115
amser.
-
* 1.2116
Yn e∣brwydd.
-
† 1.2117
Gwyllt, creulon.
-
* 1.2118
Adarwr.
-
* 1.2119
Heb ddal sulw.
-
* 1.2120
Gen. 4.
-
* 1.2121
Gen. 35.
-
* 1.2122
Job 1.
-
* 1.2123
siccrwydd
-
* 1.2124
Dan. 5.
-
* 1.2125
Ymyfed.
-
* 1.2126
Acts 12.
-
* 1.2127
1 Bren. 22
-
* 1.2128
Cerbyd.
-
† 1.2129
lleiddiad Barn. 3.
-
* 1.2130
Luc. 16.
-
* 1.2131
Luc. 12.20
-
* 1.2132
Gwr gw∣ladaidd cyfoethog.
-
* 1.2133
Lev. 10.2.
-
* 1.2134
Num. 25.8
-
* 1.2135
Gyfan∣gwbl.
-
* 1.2136
Ga••••••.
-
† 1.2137
Rhinwe∣ddol.
-
* 1.2138
Yn ebrw∣ydd.
-
* 1.2139
Cospo.
-
† 1.2140
Ddangos. Psal. 58.4.
-
† 1.2141
Trigo.
-
* 1.2142
Luc. 14:
-
* 1.2143
Llysian gwyddelig Num. 11.5 6.
-
† 1.2144
Meddyl∣fryd.
-
† 1.2145
Ympryd.
-
* 1.2146
amharchi
-
† 1.2147
Sathra.
-
‖ 1.2148
Mor dôst
-
† 1.2149
mwy hyf.
-
* 1.2150
Pennog.
-
† 1.2151
yn myned yn stowt.
-
* 1.2152
pigo.
-
* 1.2153
Barcer.
-
† 1.2154
Pannwr.
-
‖ 1.2155
Pobydd.
-
* 1.2156
cigydd.
-
† 1.2157
Troelle.
-
† 1.2158
erwydrad
-
* 1.2159
cennad i werthu.
-
* 1.2160
Tyred.
-
* 1.2161
Foethus.
-
† 1.2162
Cadw stwr.
-
* 1.2163
Cynny∣gaist.
-
† 1.2164
Rhifaist.
-
* 1.2165
aflwyddi∣annus.
-
* 1.2166
anwadal.
-
† 1.2167
deisyf.
-
* 1.2168
Bwriadan
-
* 1.2169
Haidd.
-
* 1.2170
Blas.
-
† 1.2171
Sîlyd.
-
† 1.2172
Balchder distyrwch.
-
* 1.2173
Tlodion.
-
† 1.2174
Yn agos.
-
* 1.2175
Balchder
-
* 1.2176
Cwrw.
-
* 1.2177
Ein cnawd
-
† 1.2178
Gwrth∣wynebu.
-
* 1.2179
Rhyfeddol
-
* 1.2180
Aeth beibio.
-
* 1.2181
Rhwym.
-
† 1.2182
Ddiodde∣faint.
-
* 1.2183
Rhwy∣stro.
-
† 1.2184
Lawe∣nydd.
-
† 1.2185
Rheolwr.
-
* 1.2186
Barn. 5.20
-
* 1.2187
Cospi.
-
† 1.2188
Galaru.
-
* 1.2189
Aflwydd∣iant.
-
* 1.2190
Gorthry∣miad.
-
† 1.2191
Cospir.
-
* 1.2192
Ofnadwy.
-
† 1.2193
Ba.
-
* 1.2194
Esa. 3.1.
-
† 1.2195
Di la∣wenydd.
-
* 1.2196
Agor.
-
† 1.2197
Cariadus
-
* 1.2198
Esa 1.3.
-
† 1.2199
Diotta. gormodedd
-
* 1.2200
Er yr amser y congcwer∣wyd Lloe ger gan William Gongewer∣wr, neu or∣chfygwr.
-
† 1.2201
Ail roddi a thrydydd roddi mae∣thgen.
-
* 1.2202
Llawen∣ydd.
-
† 1.2203
Wrthwy∣nebu.
-
* 1.2204
Job 7.6. 1 Cor. 9.24. Jac. 4.14.
-
* 1.2205
Job 4.19.
-
† 1.2206
Amser.
-
* 1.2207
Nodau cornwyd
-
† 1.2208
Galara.
-
* 1.2209
Cwynfan∣nus.
-
† 1.2210
Gau.
-
† 1.2211
edifarhau
-
† 1.2212
yn dôst.
-
* 1.2213
Goppa.
-
* 1.2214
Gwneu∣thur.
-
† 1.2215
O'i fath.
-
* 1.2216
Heb. 10.30
-
† 1.2217
Deisyf arnat.
-
† 1.2218
Ddisym∣mwth.
-
* 1.2219
Marsian∣dwyr.
-
* 1.2220
Rhwystro
-
† 1.2221
Llyssiau.
-
* 1.2222
Meddigi∣niaeth.
-
* 1.2223
Gwn neu ddryll mawr.
-
* 1.2224
Amcs. 9.1, 2, 3.
-
* 1.2225
Casineb.
-
† 1.2226
Cornwyd Nodau.
-
* 1.2227
Mâth o Sarph.
-
‖ 1.2228
Yr vn ar Basilisc meddrhai.
-
† 1.2229
Bradwyr.
-
† 1.2230
Dodrefn.
-
* 1.2231
Cyffwrdd
-
† 1.2232
Geisio.
-
† 1.2233
Agos a disym∣mwth.
-
* 1.2234
Dymmestl
-
† 1.2235
Yfed.
-
* 1.2236
Ty Put∣tain:
-
† 1.2237
Wasanae∣thu.
-
† 1.2238
Nac i o∣falu am danat.
-
* 1.2239
Gwrthry∣felwr.
-
* 1.2240
Pa.
-
* 1.2241
1 Chro. 21.
-
* 1.2242
Psal. 51.17
-
† 1.2243
Attal.
-
* 1.2244
Galara.
-
* 1.2245
Jona 3.
-
* 1.2246
Barnedi∣gaeth.
-
* 1.2247
Psal. 6.6.
-
† 1.2248
Bwlch.
-
† 1.2249
Gwayw∣ffon. Num. 25, 7 8.
-
* 1.2250
Mat. 26.75
-
* 1.2251
Gospi.
-
* 1.2252
Mat. 22.11 13. Mat. 25.4.
-
* 1.2253
Amser.
-
† 1.2254
Cynta.
-
* 1.2255
Arbed.
-
* 1.2256
Galara.
-
* 1.2257
Goddaith, fflam.
-
† 1.2258
Cyfrwy∣ddyd.
-
* 1.2259
Drewi.
-
* 1.2260
Dihar. 1.26, 28.
-
* 1.2261
Cauad.
-
† 1.2262
Gwr o Lundain.
-
* 1.2263
Sarph.
-
† 1.2264
Enbyd∣rwydd.
-
* 1.2265
Na••u.
-
† 1.2266
Sarph.
-
* 1.2267
Gwenwy∣no.
-
† 1.2268
Bwthau
-
* 1.2269
Marsi∣andwyr.
-
* 1.2270
Hardd.
-
† 1.2271
Bâdwyr.
-
* 1.2272
Rhai yn dwyn llwy∣the ar eu cesne.
-
‖ 1.2273
Rhai yn bala cart.
-
† 1.2274
Rhai yn llysco pe∣thau.
-
* 1.2275
Sofl-ieir.
-
† 1.2276
Ceiliogau 'r coed
-
* 1.2277
Pyscod hallt sych.
-
* 1.2278
Balchder
-
* 1.2279
Deut. 28.15, 21, 27.
-
† 1.2280
Gosod.
-
* 1.2281
Psal. 145.17.
-
* 1.2282
Fe fu'r chwarren a'r ôl hyn yng Haer∣fyrddyn, yn Hwl∣ffordd, ym Mhenfro, ac amryw leoedd er∣aill, a Rhy∣fel tôst crwy 'r Deyrnas. Dirgelwch yr Arg∣lwydd sydd gyda 'rrhai a'i hofnant ef. Psa. 25.14
-
† 1.2283
Rhybydd.
-
* 1.2284
Diffaith.
-
* 1.2285
Deut. 29.23.
-
* 1.2286
Cymru.
-
† 1.2287
Rhybydd.
-
* 1.2288
Joel 2.12, 13, 14.
-
† 1.2289
Ebrwydd.
-
* 1.2290
Myned.
-
* 1.2291
Mewn amser.
-
† 1.2292
Rhoddi lle.
-
* 1.2293
Hos. 6.1. 1 Sam. 2.6
-
* 1.2294
Ceryddu.
-
* 1.2295
Num. 16.48.
-
* 1.2296
Dan. 3.
-
* 1.2297
distrywio
-
* 1.2298
Dan. 6.
-
* 1.2299
Dan 6.10. Psal. 146.2
-
* 1.2300
Deut. 28.22.
-
* 1.2301
Hos. 6.1.
-
† 1.2302
Heddycha
-
* 1.2303
Er mai Gwaed Christ yw 'r iawn am bechod, 1 Pet. 1.19. etto mae 'n rhaid ir sawl a ddisgwyliant am lesâd oddiwrtho, gredu yntho, a hod yn edifeiriol; waith fod Duw wedi gorchymyn i ni ddyfod y môdd hynny atto trwy ei fâb, Jo. 14.6. 1 Jo. 3.23. Jac. 4.9. Ond er y dlyem ni ala∣ru, etto na thybygwn, fôd ein deigre yn iawn am ein pechodau: Pe buasse hynny yn gallel bôd, ni buasse raid i Grist ddioddef trosom.
-
* 1.2304
Mat. 7.7:
-
* 1.2305
Act. 3.19.
-
* 1.2306
Psal. 32.5.
-
† 1.2307
Rhydd∣hâd.
-
* 1.2308
Ddeisy∣fiad.
-
* 1.2309
O ble mae clefyd yn dyfod.
-
* 1.2310
Awyr, awel.
-
* 1.2311
Deut. 28.22.
-
* 1.2312
Pennae∣thiaid owch nâ Brenhin∣oedd a thy∣wysogion.
-
† 1.2313
Arch.
-
† 1.2314
Diotta, bwytta germodd.
-
* 1.2315
Shiawns.
-
* 1.2316
Heb. 12.1••
-
* 1.2317
Jaco. 5.10 11.
-
* 1.2318
Deut. 28.
-
† 1.2319
Cystyddio
-
* 1.2320
Segyru.
-
* 1.2321
Galar. 3.40.
-
* 1.2322
Act. 3.19.
-
* 1.2323
Os bydd hynny er daioni i'th enaid ti.
-
* 1.2324
Mat. 4.24.
-
* 1.2325
Amddi∣ffynied.
-
* 1.2326
Exod. 34.6, 7.
-
† 1.2327
Disym∣mwth.
-
* 1.2328
Edifaru.
-
* 1.2329
Psa. 119.71
-
* 1.2330
Yr arwy∣ddion pen∣na o fa∣bwysiad (hynny yw, o fôd wedi yn cymryd trwy Grist i fod yn blant i Dduw) yw ffydd yn Grist, ga∣lar am be∣chod, troad oddiwrth bechod, gwîr gari∣ad at y sawl sydd yn ofni Duw, yn∣ghyd a chadw ei orchymyn∣nion ef: oni fydd dyn mewn rhyw fesur a'r pet hau hyn ynddo; ni ddichon efe gasglu oddiwrth ei glefyd a'i gystydd ei fôd ef yn blentyn i Dduw. Jo. 1 12. Mat. 5.4. 1 John 3.8, 9, 10, 14. Ac 1 Joan 2.3, 4.
-
† 1.2331
Ceryddu.
-
* 1.2332
Archelli∣on.
-
† 1.2333
Ofn.
-
* 1.2334
Luc. 10.
-
* 1.2335
Job 13.15.
-
* 1.2336
Datc. 1.18
-
† 1.2337
Agoria∣dau.
-
* 1.2338
Addewi∣dion.
-
* 1.2339
Phil. 1.23.
-
* 1.2340
2 Tim. 4.8
-
* 1.2341
Cipio a'i dryllio.
-
* 1.2342
cais wei∣nidog sy'n ofni Duw, i weddio drosot ac ith gyn∣ghort.
-
† 1.2343
Pan lefa∣ro 'r gwei∣nidog allan o air Duw mae Christ yn llefaru trwyddo.
-
* 1.2344
Ceryddu,
-
† 1.2345
Yn bry∣ssur.
-
* 1.2346
Wella.
-
* 1.2347
Jaco. 5.14 15, 16.
-
* 1.2348
Llawer a ddichon ••aer weddi y cyfiawn, ond aberth yr annu∣wiol sydd ffiaidd. Dih. 15.8.
-
† 1.2349
Chwilio.
-
* 1.2350
Ddangos
-
† 1.2351
Ni bydd y claf nês i fod yn gad∣wedig er cael cyn∣gor y gwe∣nidog, oni wnâ ef ar ei ol ê Jac. 1.22. Ac oni fydd y cyngor yn gyngor. Duw befyd Rhuf. 1.16 Rhu, 10.17
-
* 1.2352
Trwy bregethiad y gair mae ffydd a throedi∣gaeth i ffordd ie∣chydwri∣aeth yn dyfod, ac am hynny cyn clafychu fe ddylid arferu gwrando 'r gair, rhag ofn y bydd hi rhy hwyr yn ein clefyd i wneuthur felly. Ni ddylem ni oedi, a thybied mai pethau bychain yw ffydd ac edifeirwch a gwellhâd buchedd, o herwydd mae pob vn o'r rhain yn anghenrheidiol i iechydwriaeth, Jo. 3.36. Luc. 13.5. 1 Cor. 6.9. Heb. 12.14. Er mwyn Christ ystyriwch y pedwar lle hyn o'r Scrythur, a bernwch ynoch eich hunain, gan na ellir bôd yn gadwedig heb Edifeirwch a ffydd a newydd∣deb buchedd (fel y mae 'r Syrthyrau hya yn dangos yn eglur) onid yw yn ynfydrwydd i adel y pethau hyn heb eu ceisio hyd amser ein clefyd? Fe fydd yr enaid y pryd hwnw yn ym wrando â dolurac áfiechyd y corph; ac o herwydd hynny yn anghymmwys iawn i wrando cyngor y gweinidog ac i wneuthur yn ei ôl fel y dlye. Nid ydym yn darllen ond am vn (sefy lleidr ar y groes ag a wir edifarhaodd yr awr ddiwethaf) am vn yr ydym yn darllen hynny, fel nad amheue neb; ond nid ydym yn darllain ond am vn, fel na ryfygo neb, a hod yn hy neu yn eon, i oedi troedigaeth at Dduw hyd yr awr ddiwethaf.
-
† 1.2353
Physygwriaeth.
-
† 1.2354
Meder.
-
* 1.2355
I fod yn offerynnau i iachau 'r enaid.
-
† 1.2356
Frwnt.
-
* 1.2357
Adnewy∣ddu.
-
† 1.2358
Nattur.
-
* 1.2359
Lladd.
-
* 1.2360
Esa. 38.21.
-
* 1.2361
Cyfrwy∣ddyd. 2 Chron. 16.12.
-
* 1.2362
Bendith.
-
† 1.2363
Cyfrwy∣ddyd.
-
* 1.2364
2 Bren. 5▪
-
* 1.2365
Mar. 8.23.
-
* 1.2366
Deut. 18.10, 11, 12. Lev. 19.31 2 Bren. 1.16.
-
* 1.2367
Twyll.
-
† 1.2368
Dychym∣myg.
-
* 1.2369
Cennad.
-
* 1.2370
Datc, 21.8
-
* 1.2371
Ywyllwyr
-
† 1.2372
Balchder dirmyg.
-
* 1.2373
Lladd.
-
† 1.2374
Carneidd
-
* 1.2375
Eze 133.11
-
* 1.2376
Amos 4.10
-
* 1.2377
Mich. 6.9.
-
* 1.2378
Psal. 6.1.
-
† 1.2379
Tyred.
-
* 1.2380
1 Sam. 2.6. Hos. 6.1.
-
* 1.2381
Arbed. Psal. 30.9.12.
-
† 1.2382
Llythyr cymmun. Esay. 38.1.
-
* 1.2383
Act. 7.59.
-
† 1.2384
Os buost fyw yn dduwiol, fe dderbynnir dy enaid ir nef: ond nis gwneir felly, os marw a wnei di yn annuwiol. Mat. 7.21. Rhuf. 13.7
-
* 1.2385
Treisiad.
-
* 1.2386
2 Bren. 9. Gen. 30. Gen. 31.
-
* 1.2387
Ddifa.
-
* 1.2388
1 Bren, 21.
-
* 1.2389
Exod. 16. 1 Bren. 17.
-
* 1.2390
Gen. 25.5, 6.
-
* 1.2391
Jac. 5 4.
-
* 1.2392
Ysgoldy
-
† 1.2393
Gy••ha∣liodd.
-
† 1.2394
sef eifien ysgolion.
-
* 1.2395
Luc. 19.8.
-
* 1.2396
Trysori.
-
† 1.2397
Nid oes dymchwe∣lyd o'r pwll i w∣neuthur iawn ir rhai a or∣thrym∣mwyd ond mae dymchwe∣liad oddi∣yno i gael barn. 1 Cor. 6.9.
-
* 1.2398
Yi elli wneuthur iawn i ddyn am a dreisiaist oddiarno. Preg. 9.10
-
* 1.2399
Mat. 5.25.
-
† 1.2400
Carchar.
-
* 1.2401
Dyn di∣grêd.
-
* 1.2402
Iawn.
-
† 1.2403
Madden∣ant.
-
* 1.2404
Yspeili∣••ist.
-
* 1.2405
Occr.
-
† 1.2406
Craffa ar.
-
† 1.2407
Cwd.
-
* 1.2408
Drwg.
-
* 1.2409
1 Thess. 4.6. Exo. 20, 5.
-
† 1.2410
Mynegi.
-
* 1.2411
Ddigo∣faint.
-
† 1.2412
Brofi.
-
† 1.2413
Physy∣gwriaeth.
-
* 1.2414
Rhwystyr
-
* 1.2415
1 Joan 1.8.
-
* 1.2416
Num. 20.12.
-
* 1.2417
Caruei∣dded.
-
* 1.2418
Psal. 19.12
-
† 1.2419
Ammha∣redd.
-
† 1.2420
Gwae∣thygu.
-
* 1.2421
Heb. 12.5. hyd. 11.
-
* 1.2422
1 Cor 11.32
-
* 1.2423
Psal 119.67, 71.
-
‖ 1.2424
Frankin∣cense.
-
† 1.2425
Arogl.
-
* 1.2426
Carreg galed.
-
† 1.2427
Win∣wydden.
-
* 1.2428
1 Pet. 1.6, 7, 8.
-
* 1.2429
sef o bydd ef yn gwe∣led hynny 'n dda iti.
-
* 1.2430
Gobaith-lawn.
-
* 1.2431
Hos. 6.1.
-
* 1.2432
Mat. 7.7.
-
* 1.2433
Ymddiri∣ed.
-
* 1.2434
Luc. 22.43
-
* 1.2435
Llygru.
-
† 1.2436
Ofalus. Psal. 121.3
-
* 1.2437
Lanhau.
-
† 1.2438
Rheol.
-
* 1.2439
Rhagdor∣ri.
-
* 1.2440
Mat. 3 12.
-
* 1.2441
Job. 2.10.
-
* 1.2442
Profi.
-
* 1.2443
Trigo.
-
* 1.2444
Labyddio.
-
† 1.2445
Bobi.
-
* 1.2446
Act. 12.2.
-
* 1.2447
Joan. 21.18, 19.
-
* 1.2448
Act. 14.22.
-
* 1.2449
Mat. 7.13.
-
* 1.2450
Mat. 16.24
-
* 1.2451
2 Tim. 2.12
-
* 1.2452
Di loes.
-
* 1.2453
Vchelda∣dau.
-
† 1.2454
Tystion Christ.
-
‖ 1.2455
Ymegnia.
-
† 1.2456
Ni ddi∣chon dyn siccrhau ei hun, i fod ef yn blen∣tyn i Dduw oddiwrth ei gyst∣yddiau, o∣nid oes yn∣ddo ef he∣fyd y no∣dau eraill, y rhai a ddywedir yn y Scry∣thureu bô•• ••m∣mhlant Duw; me∣gis, calon ddrylliog am bechod, ffydd yn Grist new∣ydd-deb buchedd, cariad at Ai•• a pho∣bl Dduw, a'r cyfryw
-
† 1.2457
Edifaru.
-
* 1.2458
Tôst. Psal. 119.67, 70.
-
* 1.2459
Yr enaid grassol.
-
† 1.2460
Losci yn vffern.
-
† 1.2461
Os creda∣dyn edifei∣riol vfydd wyt ti, mae Duw yn dy garu di â chariad o hyfrydwch; os drwg ddyn â chariad o dofluri: ac felly, o herwydd cynddrwg yw'th gyflwr trwy bechu, y mae Duw trwy glefydion, megis trwy amryw foddion eraill, yn ceisio 'th droi di atto ei hunan, gan dosturio wrth dy enaid, ac felly yn ceisio 'th wella, fel nad elot i vffern. Os caledi dy galon a wnei di fel Pharo dan far∣nedigaethe Duw, gan esceuluso credu yn Grist, ac edifarhau am dy be∣chod, a throi oddiwrthynt hwy, heb ofal gennit i fyw yn dduwiol, yn sobr, ac yn gyfiawn, yna disgwyl am ddigofaint a dialeddan y fo mwy yn y byd hwn, Lev. 26.18. Ac os arbedir y cyfryw bobl ymma, bydded hyspys iddynt hwy, na ddihangant hwy ddim o ddialedd Duw yn y byd y ddaw. 1 Thess. 5.3.
-
* 1.2462
Ofalus.
-
* 1.2463
Sef os e∣difarhei di Luc. 13.5.
-
† 1.2464
Vffern.
-
* 1.2465
Llosci yn vffern.
-
* 1.2466
gwyntyll
-
† 1.2467
Cylla••
-
* 1.2468
Ni ddi∣chon y dyn diras ddy∣wedyd fel hyn wrth ei enaid, o herwydd os bydd efe marw yn ei bechod, heb ffydd ac edifeir∣wch, ni chaiff ef fyned i'r nefoedd, 1 Cor. 6.9, 10. ac am hynny tra fo efe yn aros ac yn hyw yn ei bechodau heb droi oddiwrthynt y mae gantho achos i ofn i. Edifarhâ gan hynny, bydd ddyn newydd grasol, gan ymhe∣ddychu a Duw trwy Grist, ac yno ti elli ddywedyd, O fy enaid path yr hofni? &c.
-
* 1.2469
1 Io. 1.1.
-
* 1.2470
1 Cor. 15.55.57.
-
* 1.2471
Luc. 16.22 I ddisgwyl wrthyt.
-
* 1.2472
Agoriad∣au: Datc. 1.18
-
* 1.2473
âi glwyfe
-
† 1.2474
Palm∣wydd i ar∣wyddecca•• buddug••li∣aeth.
-
* 1.2475
2 Tim. 4.8. Datc. 7.9.
-
† 1.2476
Mâth o offeryn cerdd. Dat. 15.••.
-
* 1.2477
Phil. 1.23••
-
* 1.2478
Dat. 21.4.
-
* 1.2479
Zech. 13.1
-
* 1.2480
Gwaed Christ yn vnic fydd yn glanhau dyn oddiwrth ei bechodau; ond nid oes neb yn cael llesâd oddi∣wrth ei waed ef, ond y Sawl sydd yn credu yntho, ac sydd yn ala∣rus ac yn edifeiriol am eu pechodau, ac mewn pryssurdeb yn ymroi i droi oddiwrth eu ffyrdd ddrygionus, ac i fyw yn san∣ctaidd ac yn gyfiawn yn ol ei ewyllys ef; Er mwyn Christ na Thwyllwch eich hunain, trwy ddywedyd heddwch wrthych eich hunain pan nad yn Duw yn dywedyd felly. Datc. 1.5. Rhuf. 5.1. Act. 3.19. Mat. 5.4. Esay. 55.7. Heb 5.9 Esay. 57.21.
-
* 1.2481
dy ddwy∣fron. Mat. 25.
-
* 1.2482
Heppian.
-
† 1.2483
Os cre∣dadyn e∣difeiriol sanctaidd wyt ti, ti elli yn hyderus offrwm dy enaid i ddwylo Christ; canys fe a'i derbyn i'r nefoedd, Act. 7.59. Luc. 23.43. Ond am y rhai sy'n marw heb rol vfydd-dod i'r Arglwydd Jesu, fe a ddy∣waid wrthynt hwy; ewch ymmaith oddiwrthif chwi holl weithredwyr anwiredd. Luc. 13.27, 28, Gair tôst yw hwn.
-
* 1.2484
Holiad.
-
* 1.2485
Atteb.
-
* 1.2486
Siccrach
-
* 1.2487
Cynhali∣wr. Psal. 146.9.
-
† 1.2488
Yr hwn orchfygo∣edd ac y feddian∣odd rh•••• fawr o'r byd.
-
* 1.2489
Maen gwerth∣fawr.
-
† 1.2490
Mwy hy∣fryd.
-
* 1.2491
Gyfrif.
-
† 1.2492
I gerdded trosto. Datc. 21.
-
* 1.2493
Dat. 1.6.
-
* 1.2494
Dat. 19.8.
-
* 1.2495
Mat. 13.43
-
* 1.2496
Datc. 22.
-
† 1.2497
Dwfr y bywyd.
-
* 1.2498
Psa. 16.11.
-
* 1.2499
Mat. 25.21
-
* 1.2500
1 Cor. 2.9.
-
† 1.2501
Gefaist. 1 Pet. 1.4.
-
* 1.2502
Dat. 21.4.
-
† 1.2503
Mintai o gantorion. Datc. 19.1
-
* 1.2504
hynny yw Molwch yr Arglwydd.
-
* 1.2505
Craffwch ar y geiri∣au sef, du∣wiol far∣wolaeth: mae'r gei∣riau felly yn coppy Mr. Prich∣ard; nid yw efe yn dywedyd fod y dai∣oni hyn yn canlyn marwola∣eth y rhai drwg.
-
† 1.2506
To the Haven.
-
* 1.2507
Esa. 57.1.2
-
* 1.2508
Heb 12.23
-
* 1.2509
Yn e∣brwydd.
-
* 1.2510
Phil. 1.23.
-
* 1.2511
2 Cor. 5.1.
-
* 1.2512
Tymmesti
-
* 1.2513
2 Tim. 4.6, 8.
-
† 1.2514
Ddwyn drosodd.
-
* 1.2515
Digred.
-
† 1.2516
Craffwch ar y gei∣riau gwir gristion. Mat. 7.21.
-
† 1.2517
Jubili oedd pob degfed flwyddyn a deugain; yn y flwyddyn honno, yr oedd tiroedd yr Israeliaid a wystlwyd yn dyfod yn rhydd i'r perchnogion; Ac hwyntau eu hunain yn dyfod allan yn rhyddion oddi tan ddwylo eu meistred, Lev. 25.
-
* 1.2518
Dydd i gael y go∣ron.
-
† 1.2519
Dydd dy∣fod at y nôd, neu pen yr yr∣fa▪ race.
-
* 1.2520
I bob gwir Gri∣stion fel y mae efe yn dywedyd or blaen.
-
* 1.2521
Act. 26.18.
-
* 1.2522
Edifaru. Psal. 51. Jonan 3.
-
† 1.2523
Maddeu∣ant. 2 Chron. 33.12.
-
* 1.2524
Eph. 1.7.
-
† 1.2525
Diodde∣faint.
-
* 1.2526
Job 13.15.
-
* 1.2527
1 Bren. 19.4.
-
* 1.2528
Esa. 38.2.
-
* 1.2529
Rhuf. 14.12. Mat. 12.36.
-
* 1.2530
Addewi∣dion.
-
* 1.2531
Jo. 3.18.
-
* 1.2532
Ant.
-
* 1.2533
Rhuf. 8.33, 34.
-
* 1.2534
Esa. 1.18.
-
† 1.2535
A wasca∣ra ac a agor.
-
† 1.2536
Os fel hwyntau yr edifar∣hau ac y credu di.
-
* 1.2537
Serious.
-
* 1.2538
Y thorri yn vfflon.
-
† 1.2539
O flaen yr orsedd∣faingc.
-
* 1.2540
Vffern Rhuf. 6.23
-
* 1.2541
Am Es∣mwythder.
-
* 1.2542
Am ••••∣ddeuant.
-
* 1.2543
Glwyfau.
-
* 1.2544
Am Ddi∣ddanwch.
-
* 1.2545
Am ddo∣nian Christ a'i gym∣morth.
-
* 1.2546
Am gym∣mod.
-
* 1.2547
Am gyf∣nerth.
-
* 1.2548
Am gyssur
-
* 1.2549
Am haws∣hâd.
-
* 1.2550
Am nerth ysprydol.
-
* 1.2551
Am Dru∣garedd.
-
* 1.2552
Am wir gredini∣aeth.
-
* 1.2553
Am nefol addewid.
-
* 1.2554
Am gadw∣riaeth.
-
* 1.2555
Am dder∣byniad ei enaid.
-
* 1.2556
Am ddu∣wiol yma∣dawiad.
-
* 1.2557
Am gadw ei yspryd
-
* 1.2558
Dat. 2.10.
-
* 1.2559
Dyfod i ddiwedd yr yrfa.
-
* 1.2560
Act. 7.59.
-
† 1.2561
Ceraint.
-
† 1.2562
March∣nad, Cyt∣tundeb.
-
* 1.2563
Ddarnau.
-
† 1.2564
Geiniog.
-
* 1.2565
Meddwl.
-
* 1.2566
Dyscaw∣dwr.
-
* 1.2567
Llawen∣ydd.
-
* 1.2568
O flaen yr orsedd∣faingc.
-
† 1.2569
Ba.
-
* 1.2570
cydwybod
-
* 1.2571
Diles.
-
* 1.2572
Dywedyd. Ymhonni.
-
† 1.2573
Troan drwg.
-
* 1.2574
Diofal∣rwydd.
-
* 1.2575
Dadleu.
-
‖ 1.2576
Ddigwi∣lydd.
-
† 1.2577
Dywedyd
-
* 1.2578
Dyn di∣gred, heb broffes o gristnoga∣eth.
-
* 1.2579
2 Cor. 5.17
-
* 1.2580
Vn nâd yw 'n pro∣fessu Christno∣gaeth.
-
* 1.2581
cydwybod
-
* 1.2582
Speilio.
-
† 1.2583
Sclyfae∣thu.
-
† 1.2584
Ba.
-
† 1.2585
Gwybod.
-
* 1.2586
Rhuf. 2.6.
-
† 1.2587
Yn gyho∣eddus. Preg 12.14 Rhuf. 2.16
-
* 1.2588
Afreola∣eth.
-
† 1.2589
Cwynfan.
-
* 1.2590
Mat. 22.13
-
* 1.2591
F••••••.
-
† 1.2592
Da••lu, dreiglo.
-
* 1.2593
Yng-wysc ei ben.
-
* 1.2594
Deisyfiad
-
* 1.2595
Mar. 9.43, 44.
-
* 1.2596
Jo. 5 28, 29.
-
* 1.2597
Edifaru.
-
* 1.2598
Dat. 21.8.
-
† 1.2599
Haeru••
-
* 1.2600
Y rhai Sy 'n cymryd rhydd-did i bechu. 1 Jo. 3.8. Jo. 8.44.
-
* 1.2601
Jac. 2.14. Mat. 7.17.
-
* 1.2602
1 Thess. 4.6.
-
† 1.2603
Poenir.
-
* 1.2604
Mat. 16.26
-
† 1.2605
Boddhau.
-
* 1.2606
addewid
-
† 1.2607
Colledu.
-
* 1.2608
Gal. 6.7, 8
-
* 1.2609
Thes. 5.3.
-
* 1.2610
2 Pet. 3.9. Luc. 13.5.
-
* 1.2611
Emprwr, Pennaeth ag sydd a Brenhino∣eddneu dywysogi∣on tano.
-
† 1.2612
Dyn di∣gred.
-
* 1.2613
Ymofyn.
-
* 1.2614
Pen.
-
† 1.2615
Addysgu.
-
* 1.2616
Eglur.
-
* 1.2617
Mat. 24.31
-
† 1.2618
Cyflwr.
-
* 1.2619
Ym mlaen
-
* 1.2620
Yscarled.
-
† 1.2621
Lliain main.
-
* 1.2622
Bob am∣ser.
-
† 1.2623
Finfelus
-
* 1.2624
Ba••ad.
-
* 1.2625
Ceisio.
-
* 1.2626
Poenir.
-
† 1.2627
Cri.
-
* 1.2628
Ochain.
-
† 1.2629
Drythy∣llwch, wantan∣rwydd.
-
† 1.2630
Ba.
-
* 1.2631
Boen.
-
† 1.2632
Lleiddi∣aid.
-
* 1.2633
Lleiddi∣aid.
-
† 1.2634
Rhwygo.
-
* 1.2635
Poeni.
-
* 1.2636
Brefu.
-
† 1.2637
Barcer.
-
* 1.2638
Lleiddi∣aid.
-
† 1.2639
Anhappus
-
* 1.2640
Geiniog.
-
* 1.2641
Anrhei∣thio.
-
† 1.2642
Llôg.
-
* 1.2643
Brwnt, trachwan∣tus.
-
* 1.2644
Flino, gorthrym∣mu.
-
* 1.2645
Fâth.
-
* 1.2646
Pwngc.
-
* 1.2647
Datc. 20.3
-
† 1.2648
Muriau.
-
* 1.2649
Esa. 30.33
-
* 1.2650
Mar. 9.44.
-
* 1.2651
Mat. 10 1••
-
* 1.2652
Dyn dû.
-
* 1.2653
Mat. 25.30.
-
† 1.2654
Diwyno.
-
* 1.2655
cydwybod
-
* 1.2656
Mar 9 44.
-
* 1.2657
Poeni.
-
† 1.2658
vn amser
-
* 1.2659
Anadl.
-
† 1.2660
Poen.
-
* 1.2661
Psal. 75.8.
-
* 1.2662
Creglais. Luc. 13.28
-
* 1.2663
Luc. 16.24, 25.
-
* 1.2664
Datc. 21.8
-
* 1.2665
Poethi.
-
† 1.2666
Swn.
-
† 1.2667
Hagwedd
-
* 1.2668
cydwybod
-
† 1.2669
Hyd yn oed.
-
* 1.2670
Yr Aipht
-
† 1.2671
Gyssur.
-
* 1.2672
2 Thess. 1.9.
-
* 1.2673
gogoniant
-
† 1.2674
Gyttun.
-
* 1.2675
Ymada∣wiad neu farwola∣eth.
-
* 1.2676
Heb. 9.27.
-
† 1.2677
Gyflwr.
-
* 1.2678
Luc 23.43 a'r 16.22. Phil. 1.23.
-
* 1.2679
Act 7.59 Mwyn, llariaidd.
-
* 1.2680
Psal. 16.11
-
* 1.2681
Parch.
-
* 1.2682
Datc. 7.13 16, 17.
-
* 1.2683
Luc. 16.23 hyd 27.
-
† 1.2684
Sef, poe∣nau 'r an∣nuwiol.
-
* 1.2685
Ni newi∣die ei farn
-
* 1.2686
Luc. 16.24
-
† 1.2687
Dafn.
-
* 1.2688
Preg. 11.3.
-
* 1.2689
Jaco. 1.17.
-
‖ 1.2690
Farw.
-
* 1.2691
Tyccio, lesâu.
-
† 1.2692
Fywyd.
-
* 1.2693
Esay. 55.6
-
‖ 1.2694
Myned heibio.
-
* 1.2695
Marw.
-
* 1.2696
1 Cor. 9.24 Luc. 13.24 25, 26, 27.
-
† 1.2697
edifarhan Joa. 12.35 Joan. 9.4. Preg. 9, 10.
-
* 1.2698
Mat. 5.25.26.
-
† 1.2699
Losci yn vffern.
-
* 1.2700
2 Sam. 12. 15 hydy 24
-
* 1.2701
Luc. 16.26 Mat 25.46
-
† 1.2702
Ddiam∣mau.
-
* 1.2703
Wele.
-
* 1.2704
Trafydd∣ech.
-
* 1.2705
Siccr.
-
* 1.2706
Ar frys.
-
* 1.2707
Hyfryd.
-
* 1.2708
Ebrwydd.
-
* 1.2709
Parche∣dig ofon.
-
* 1.2710
Psal. 95.6.
-
* 1.2711
Mat. 6.9.
-
* 1.2712
Mae Duw yn dâd iw bobl.
-
* 1.2713
Psal. 34.10
-
* 1.2714
Jac. 5.16.
-
* 1.2715
Psa. 18.30.
-
* 1.2716
Dih. 8.17.
-
* 1.2717
1 Sam. 2.30.
-
* 1.2718
Gofal.
-
* 1.2719
Defod ac arfer orch∣mynedig gan Dduw▪
-
* 1.2720
Dih. 22▪6.
-
* 1.2721
Jac. 1.17.
-
* 1.2722
Geisio.
-
† 1.2723
Gofyn yn daer. Mat. 7.7, 8
-
* 1.2724
1 Bren. 3.
-
* 1.2725
Gen. 28.20 Gen. 32.10
-
* 1.2726
Melusder.
-
* 1.2727
Gormo∣dedd.
-
* 1.2728
Dan. 1.
-
* 1.2729
Y fawl oedd o'r vn oedran ac ef. Jer. 1.
-
* 1.2730
Rhuf. 12.1, 2.
-
* 1.2731
1 Sam 3.1.
-
* 1.2732
O cy∣flawna.
-
* 1.2733
Ps. 119.18.
-
* 1.2734
Awydd∣fryd, aw∣ydd chw∣ant. Esay 6.
-
* 1.2735
Gallu.
-
* 1.2736
Ensampl.
-
† 1.2737
Peth.
-
* 1.2738
deisyfiad.
-
* 1.2739
Bydded.
-
* 1.2740
Na wna yn rhy fawr o'r corph.
-
† 1.2741
Ryngu bôdd.
-
* 1.2742
Scarlet main.
-
* 1.2743
Mat. 16.26
-
† 1.2744
Rhyw fenyw deg.
-
* 1.2745
Goreu,
-
† 1.2746
Gweniei∣thio.
-
† 1.2747
Ar ol dy drafel, nid am dy dra∣fel fel pe baet yn haeddu 'r 'r goron: Christ yn vnig a'i haeddodd hi idd i bobl. Jo. 14 6,
-
* 1.2748
ffrwyna.
-
† 1.2749
Coppy a∣rall fel hyn, Onide gwae di ar fyrder.
-
† 1.2750
Ddifa.
-
* 1.2751
Ymheu∣thyn itti.
-
* 1.2752
Ddenais, tynnais trwy deg.
-
* 1.2753
Mat. 11.17
-
* 1.2754
Ca••char, sef vffern.
-
† 1.2755
Abwyd.
-
† 1.2756
Aflan, flôl.
-
* 1.2757
Tystiola∣ethu.
-
* 1.2758
Joel 2.12, 13.
-
* 1.2759
Ezra 9.3: Luc. 18.13
-
* 1.2760
Pechais.
-
* 1.2761
Jer. 16.17.
-
* 1.2762
Coppa.
-
* 1.2763
Ezek. 33.7, 8, 9.
-
* 1.2764
Black Moores neu ddyni∣on duon.
-
† 1.2765
bod yn o∣falus am. Ps. 58.4, 5
-
* 1.2766
Gofal.
-
* 1.2767
Flas neu sawr.
-
* 1.2768
Jud. 4. Rhuf. 6.1, 2.
-
* 1.2769
sef rhodio neu fyw yn ei pecho∣dau hwynt.
-
* 1.2770
Mat. 26.57.
-
† 1.2771
Bagad, llawer.
-
* 1.2772
Edifara.
-
* 1.2773
Luc. 12.20
-
† 1.2774
Ble mae.
-
* 1.2775
Exod. 34.6, 7. Nah. 1.2, 3
-
* 1.2776
Heb. 12.29.
-
* 1.2777
Mat. 18.
-
† 1.2778
Dafn.
-
* 1.2779
Esa. 55.7. Jo. 3.36. Psal. 18.25, 26.
-
† 1.2780
Cydyn.
-
* 1.2781
Luc. 14.26
-
* 1.2782
2 Cor. 6:18. Psal. 18.2. Eph. 1.3.
-
* 1.2783
Anwyl.
-
† 1.2784
Gobaith.
-
* 1.2785
Jer. 9.23, 24.
-
* 1.2786
Psa. 27.10. Dih. 8.19. Psal. 63.3.
-
* 1.2787
Psal. 73.25, 26. Rhuf. 8.31 Psal. 91.11, 12.
-
* 1.2788
Luc. 10.42.
-
* 1.2789
Mat. 24.29. 2 Pet. 3.10. Luc. 21.28 1 Thess. 4.17. Dat. 2.10.
-
† 1.2790
Ymbil.
-
* 1.2791
Methu.
-
* 1.2792
Farwo∣laeth.
-
† 1.2793
Trefnu.
-
* 1.2794
affections
-
‖ 1.2795
Tuedd ein me∣ddyliau.
-
† 1.2796
cyfarwy∣ddiad.
-
† 1.2797
cyfarwy∣ddiad.
-
* 1.2798
Yn bryssur
-
† 1.2799
Fawr.
-
† 1.2800
drygioni, ffieidd-dra
-
* 1.2801
ebrwydd.