he is the Soul, the Head, and the common Father. The Grand Seignor is free, and all his Subjects are Slaves, e teene loro in miseria per ch'egli goda; which is an execra∣ble Policy; as Slaves, he commands them with Sword in hand, being obeyed out of dread. The Ecclesiastick Power of the Pope, is a Power unarmed, la podestà godu∣ta dal summo Pontefice pure è disarmata.
Whence it is, though of right, the Pope has power to compell Peoples Obedience to his Authority, yet having no force joyn∣ed to his Supreme Authority, all its Pow∣er, as to its execution, depends on the inclination of the People, on their Venera∣tion and their Piety; therefore it is that the Pope, for to succeed in his Designs, ought to accommodate himself to the Peoples in∣clinations, though corrupt, dovendo egli governare gli huomini quali Iddio e la natura producono al mondo. The Great Turk never informs himself concerning the inclinations of his People, he does all by force, by Au∣thority, and through a Spirit of Domina∣tion; so that there's nothing more execra∣ble than the Turk's Policy; nothing more mild & more natural than the Pope's; there's no Republick in the World more happy, even according to the Flesh, than that which lives under his Empire; un corpo politico il più felice che sia in terra.
The Kings and Princes of the World have nothing to fear from the Pope's Pow∣er, except in case of a declared Rebellion