LXV. French.
Subit venu l'effrayeur sera grande,
Des principaux de l'affaire cachés:
Et Dame Embraise plus ne sera en veuë,
Et peu a peu seront le grands fachés.
English.
One coming upon a suddain shall cause a great fear,
To the Chief men that were hidden and concerned in the business,
And the Lady Ambraise shall be seen no more,
And by little and little the great one shall be angry.
ANNOT.
What he meaneth by the Lady Ambraise, I cannot find, the rest is easie.
LXVI. French.
Sous les antiques edifices Vestaux,
Non esloignez d'Aqueduct ruiné,
De Sol & Lune sont les luissans metaux,
Ardente Lampe Trajan d'or buriné.
English.
Under the ancient edifices of the Vestals,
Not far from an Aqueduct ruinated,
Are the bright mettals of Sun and Moon,
A burning Lamp of Trajan of ingraven gold.
ANNOT.
Monsieur Catel in his second Book of Languedoc Chap. V. saith, that there was a famous Aqueduct, which the Romans builded from the River Gar to the Town of Nismes, which at present is ruinated.
Secondly, Near the Town there was a famous Temple dedicated to Diana, where there is a Spring of water so great, that it seemeth rather a Lake then a Fountain.
Thirdly, I find that the Emperour Adrian caused a Temple to be built in the ho∣nour of Plotina Trajan's wife.
Fourthly, He relateth that Jean Poldo found in the Town of Aix a Marble with this inscription: Plotina Trajanis uxor, summa honestate & integritate fulgens, sterili∣tatis defectu sine prole fecit conjugem, qui ejus opera Adrianum adoptatum in Imperio Suc∣cessorem habuit, a quo in beneficii memoriam Nemausiaede sacra maximo Sumptu, subli∣mique structura, ac Hymnorum cantu decorata, post mortem donata est: That is to say, Plotina, Trajans wife, famous for her honesty and integrity, was barren and left no Children to her Husband, which she perceiving, intreated the Emperour to adopt Adrian for his Son, and to make him his Successor in the Empire, which being come to pass, the new Emperour in acknowledgement of such a benefit, did build her a Temple of a magnificent Structure, and caused it to be Consecrated with Musick after her death.
Fifthly, The said Author saith, that this Marble was taken out of that Temple, when the River of Gardon did so overflow, as we have said.