A new dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French inrich'd with new words, choice phrases, and apposite proverbs : digested into a most accurate method : and contrived for the use both of English and foreiners / Guy Miege ...
About this Item
Title
A new dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French inrich'd with new words, choice phrases, and apposite proverbs : digested into a most accurate method : and contrived for the use both of English and foreiners / Guy Miege ...
Author
Miege, Guy, 1644-1718?
Publication
London :: Printed by Tho. Dawks, for Thomas Basset ...,
1677.
Rights/Permissions
This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.
Subject terms
French language -- Dictionaries -- English.
English language -- Dictionaries -- French.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A50820.0001.001
Cite this Item
"A new dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French inrich'd with new words, choice phrases, and apposite proverbs : digested into a most accurate method : and contrived for the use both of English and foreiners / Guy Miege ..." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A50820.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.
Pages
J
J A
J, before a Verb, je; as,
J eat, je mange.
Otherwise it is turned moi;
as,
It is I, c'est moi.
I my self, moi même.
...After Verbs and Prepositions it is turned into Me; as,
She loves me, elle m'aime.
She had it from me, elle l'a eu de moi.
J, or yes, oui: On se sert de l'une & de l'autre de ces deux affirma∣tives. Mais yes est la plus usitée, l'autre passant pour quêque chose
descriptionPage [unnumbered]
de grossier, ou du moins de fort fa∣milier.
To JABBER, caqueter.
A Jabbering, caquet.
JACK, est un mot fort com∣mun en Angleterre, & dont on ap∣pelle cent choses.
Premierement Jack passe pour un diminutf de
John, (cd. Jean) & marque du mepris ou de la fami∣liarité.
Jack would be a Gentleman if he could but speak French, Janot seroit Gentilhomme s'il sa∣voit parler François. Ce dire passa en Proverbe du tems de Guillaume le Conquerant, qui de Due de Nor∣••nandie s'étant fait Roy d'An∣gleterre par la force de ses Armes y voulut introduire non seulement les Coûtumes, mais la Langue mê∣mes des Normands. Si bien que le François étant tout à fait de requête en ce tems là dans le Roiaume d'Angleterre, cela fit naitre ce Proverbe, qui fait beau∣coup d'honneur à nôtre Langue. On i'en sert mêmes aujourd hui, veu que la plûpart de la Noblesse Angloise s'applique à cette Lan∣gue avec autant d'attachement & d'emulation qu'on le puisse par ces trois motifs, la Curiosité, l'Interet, ou l'Ambition. De là vient que le Peuple mêmes, qui n'a pas beau∣coup d'affection pour les François, en a de resté pour leur Langue.
To be Jack on both sides, i. e. to be a Turn-Coat, être un Tourne-Casaque, étre tantôt d'un Parti, tantôt d'un autre.
Jack an Apes, C'est une injure, ou une parole outrageuse, dont en se sert fort souvent en Angleterre, comme qui traiteroit quêcun de Cinge en François.
Jack-sprat, or Jack-a-Dandy, est une autre injure Angloise, qui signifie à peu pres un jeune foû. Temoin le Proverbe,
Jack-sprat would teach his Grandame, ce jeune foû voudroit instruire sa Grand'mere.
A Jack-pudding, un foû, un boufon de Theatre.
More know Jack-pudding than Jack-pudding knows, plus de gens conoissent un foû qu'un foû ne conoit de gens. Ce Proverbe fut heureusement appliqué à un hom∣me vain, qui passant les Rues de Londres dans un Carosse remarqua que plusieurs personnes le sa••••oient que lui ne conoissoit pas. Il fut ravi cependant dans la pensée qu'il avoit d'étre conú de tant de monde. Il temoigna mêmes d'en étre sur∣pris à quêcun de la Compagnie, qui lui répondit sechement, Ne savez vous pas le Proverbe, More know Jack-pudding than Jack-pud∣ding knows?
A Jack-Daw, sorte de Corneille encline à derober l'or, l'argent, & choses semblables.
Jack, or a Kitchin Jack, un tourne broche.
A Jack, or leather Jack, un broc.
The Jack, at bowls, le but au Jeu de boule, la boule qui sert de but.
A Jack, or Coat of Mail, Ja∣que de maille.
From whence comes,
A Jacket, Jaquete.
A JACOBIN Frier, un Jaco∣bin.
A JADE, une haridelle. C'est aussi un terme d'injure, qui est af∣fecté aux femmes.
To JAG, dechiqueter.
Jagged, dechiqueté.
A Jaggedness, or Jag, dechi∣queture.
JAIL, and Jailer. V. Gaol, and Gaoler.
JAKES, un privé, un re∣trait.
A Jakes farmer, cureur de privés.
The JAMBS of a door, jam∣bage de porte.
To JANGLE, quereler, dis∣puter, contester.
A Jangler, querelleur.
A Jangling, querele, dispute, conteste.
To JAPE, or to jear, railler.
To jape a woman, corrompre une femme.
A JAR, sorte de vaisseau de terre.
A JAR, or quarrel, querele.
To Jar, or to jarre, n'étre pas d'accord, se quereler.
This string jarreth, cette corde ne va pas bien, ne fait pas bonne musique.
A Jarring, desaccord.
JASMIN, a sweet smelling flower, jasmin, fleur.
JASPER stone, jaspe, pierre precieuse.
To paint (or counterfeit) jasper, jasper.
JAVELIN, javeline.
JAUNDISE, or the yellow Jaundise, la jaunisse.
Sick (or troubled) with the jaundise, qui á la jaunisse.
To JAUNT up and down, se promener fort & ferme, mar∣cher vigoureusement.
The JAUNTS of a wheel, les jantes d'une roue.
JAWS, la mâchoire.
The jaw-teeth, les dents mache∣lieres.
A JAY, un geay.
I C
ICE, glace.
As cold as ice, froid comme glace.
To break the ice, rompre la glace. Mais, si c'est dans le figuré, alors to break the ice signifie, fraier le chemin, franchir les obstacles qui se presentent dans l'execution d'un dessein.
Ice-house, glaciere, le lieu où l'on conserve la glace.
Icy, glacé.
Isickle, chandele de glace pen∣dante aux goûtieres des toits.
Isinglass, du talc.
I D
IDEA, or figure of a thing in ones imagination, une idée.
IDEOT, un ignorant, idiot.
IDIOME, or propriety of speech, idiome.
IDLE, oiseux, oisif.
An idle fellow, un paresseux, un faineant.
Idle folks lack no excuses, les faineans ont toûjours des excu∣ses.
Better to be idle than not well occupied, il vaut mieux n'avoir rien à faire que d'étre mal occu∣pé.
An idle youth a needy age, une jeunesse faineante est un presage d'une miserable vieillesse.
Idleness, oisiveté, paresse, fai∣neantise.
Lest idleness should weaken their courage, de peur que l'oisi∣veté n'enervast leur courage.
...
descriptionPage [unnumbered]
Idleness is the key of beggery, l'Oisiveté est la clef de la Pau∣vreté.
Idly, oisivement.
To live idly, étre oiseux, vivre dans l'oisiveté.
To talk idly, faire un discours im∣pertinent.
IDOL, Jdole.
To worship Idols, adorer les I∣doles.
An Idolater, or worshipper of Idols, un Idolatre.
Idolatry, Idolatrie.
To Idolatrize, or commit I∣dolatry, idolatrer, commettre I∣dolatrie.
J E
JEALOUS, jaloux, envieux.
A jealous husband, un mari ja∣loux.
A jealous wife, une femme ja∣louse.
To make one jealous, rendre quècun jaloux, donner ombrage à quècun.
To begin to be jealous, entrer en jalousie.
Jealousy, Jalousie, crainte.
Jealousy is a mixture of love, hatred, fear, and despair, la Ja∣lousie est une confusion d'amour, de haine, de crainte, & de deses∣poir.
Jealously, avec jalousie.
To JEER one, se moquer de quècun, le railler.
Jeered, moqué, raillé.
A Jeerer, un moqueur, un rail∣leur.
A Jeering, or a Jeer, moquerie, raillerie.
A handsome jeer, belle raille∣rie.
A witty jeer, raillerie desprit, ra∣illerie pleine de pointe.
A nipping jeer, raillerie piquan∣te.
JEJUNE, or fasting, qui est à jeun.
JELLY of meat, gelée de vi∣ande.
To JEOPARD, hazarder, ris∣quer.
Jeoparded, hazardé, risqué.
A Jeoparder, un hazardeur.
Jeopardous, hazardeux, dan∣gereux.
Jeopardy, hazard, danger, ris∣que.
JERFALCON, or gerfaul∣con, gerfau, oiseau de fauconne∣rie.
JERK, coup de verge.
To Jerk, fouëtter, fesser.
Jerked, fouëtté, fessē.
A Jerker, qui fouëtte, qui fes∣se.
A Jerking, l'action de fouet∣ter ou fesser.
JERKIN, jupe.
JEST, raillerie.
A pretty jest, plaisante raille∣rie.
A saucy jest, raillerie choquan∣te.
A wanton (or obscene) jest, raillerie sale, raillerie impudi∣que.
To put a jest upon one, railler quècun.
I said it in jest, je l'ai dit par ra∣illerie, je l'ai dit en raillant, ou pour rire.
Tis a silly thing for him to take in earnest what you said but in jest, il a mal fait d'avoir pris pour un reproche choquant ce que vous n'avez dit que par galanterie.
A thing said betwixt jest and earnest, une raillerie qui tient du serieux.
Better lose a jest than a friend, il vaut mieux perdre la raillerie que l'ami.
When the demand is a jest the fittest answer is a scoff, te de∣mande-t-on quêque chose par mo∣querie? repons par une raillerie.
To Jest, railler.
To jest handsomely, railler de bonne grace.
It is an odious thing to jest with Religion, c'est une chose odieuse de railler sur les choses sain∣tes.
A Jester, un railleur.
A Jesting, raillerie, ou l'action de railler.
A fine way of jesting, belle ma∣niere de railler.
An unworthy way of jesting, maniere de railler basse & indigne d'un honnète homme.
I don't like your jesting at all, vôtre raillerie me deplait entiere∣ment.
He understands good jesting, and loves to be merry, il en∣tend raillerie, & se laisse toucher à la joie.
No jesting with edge-tools, il n'est pas bon de badiner avec les instrumens qui coupent.
JET, jaiet, pierre noire.
To JET, marcher grave∣ment, porter son corps avec gra∣vité.
A Jetter, qui marche grave∣ment.
A Jetting, une grave demar∣che.
JEWEL, joyau.
To adorn with jewels, garnir (embellir) de joyaux.
A counterfeit jewel, hapelour∣de.
A Jeweller, un Joyalier.
The Jewellets Trade, Joyalerie, ou l'art de Joyalier.
J F
IF, si.
If you love him you must cor∣rect him, si vous l'aimez vous de∣vez le corriger.
If you can assist him, do it, si vous pouvez l'assister, faites le.
If you were wise, you would believe me, si vous étiez sage vous me croiriez.
If you were in my place you would be of another mind, si vous étiez en ma place vous auriez bien d'autres sentimens.
If I am not mistaken, si je ne me trompe.
If that fall out which we de∣sire, we shall be glad; but, if not, we shall be content, si la chose arrive comme nous la desi∣rons, ce nous sera beaucoup de joie; si non, nous prendrons pati∣ence.
He is a great Orator, if not the greatest, il est un grand Ora∣teur, pour ne pas dire le plus grand.
If you do but take my part, pourveu seulement que vous preniez mon party.
J G
IGNOBLE, unnoble, or of low birth, roturier, ignoble, de basse condition.
An ignoble action, une action qui est indigne d'un honnête homme.
To make the first Impression of a Book, faire la premiere Impres∣sion d'un Livre.
IMPREST mony, l'argent qu'on avance aux Soldats.
To IMPRINT, empreindre, graver une chose sur une autre.
Imprinted, empreint.
An Imprinting, une emprein∣te.
To IMPRISON, or cast into prison, emprisonner, mettre en prison.
Imprisoned, emprisonné, mis en prison.
An Imprisoning, or imprison∣ment, emprisonnement.
IMPROBABLE, or unlikely, où il y a peu d'apparence, qui n'est pas probable, qui n'est pas vraisem∣blable.
Improbability, le peu de vrai∣semblance ou'a une chose.
IMPROPER, impropre, qui n'est pas propre.
An improper word, un mot im∣propre.
Improperly, improprement.
To speak improperly, parler im∣proprement.
Impropriety, improprieté de mot ou d'expression.
To IMPROPRIATE, or to appropriate, s'approprier quêque chose.
Impropriation, appropriation.
To IMPROVE a thing, faire valoir une chose, la rendre meilleu∣re.
To improve his Lands, faire va∣loir ses Terres.
To improve his knowledge, de∣venir (se rendre) toûjours plus sa∣vant.
To improve in learning, profi∣ter dans les sciences.
Improved, que l'on a fait va∣loir, rendu meilleur.
Improved in learning, devenu savant.
Improved in sincerity, devenu sincere.
An Improving, or improve∣ment, profit, progrez, avancem••••t.
The improving, or improvement of a thing, l'action de faire valoir quêque chose.
Improvable, que l'on peut faire valoir.
IMPROVIDENT, that has no forecast, imprudent, qui n'est point prevoiant, quine prevoit point les choses.
Improvidency, imprudence, megarde, faute de prevoiance.
IMPRUDENT, or foolish, imprudent, qui n'a point de pru∣dence, qui agit imprudemment.
Imprudency, imprudence.
Pray do you attribute it rather to my imprudence than malice, je vous prie d'attribuer plutôt cela à mon imprudence qu'a ma malice.
Imprudently, imprudemment, avec imprudence.
IMPUDENT, or shameless, impudent.
An impudent fellow, un im∣pudent, un effronté.
An impudent (or overbold) ex∣pression, une expression trop har∣die.
Impudency, impudence, effron∣terie.
You know the mans boldness and impudency, vous conoissez l'∣audace & l'impudence du person∣nage.
Impudency do's spring from ones delight and boldness in doing things that are unbecom∣ing, l'Jmpudence se fait du plaisir & de la hardiesse que l'on a de faire des choses deshonnêtes.
Impudently, impudemment, e∣ffrontement, avec impudence, ou a∣vec effr••nterie.
To IMPUGNE, or to resist, combattre, impugner, s'opposer à quêque chose.
Impugned, combattu, impugné, à quoi l'on s'oppose.
An Impugner, celui qui combat, qui impugne,
ou qui s'oppose à quê∣que chose.
An Impugning, impugnation, re∣sistance, opposition.
IMPULSE, or impulsion, motif, impulsion.
That gave the last impulse to my writing, c'est là le dernier motif qui m'a fait écrire, qui m'a fait mettre la main à la plu∣me.
Impulsive, persuasif, qui ten∣te.
IMPUNITY, or lack of pu∣nishment, impunité.
IMPURE, or filthy, impur, sa∣le.
Impureness, impurity, impu∣reté, saleté.
Impurely, impurement, sale∣ment.
To IMPURPLE, empour∣prer.
Impurpled, empourpré.
To IMPUTE, or ascribe, im∣puter, attribuer.
Imputed, imputé, attribué.
Imputation, imputation, accu∣sation.
An ill grounded imputation, une imputation mal fondée.
A forged imputation, calom∣nie.
To cast an imputation upon one, accuser quêcun d'une faute ou d'un crime.
Imputative, imputatif.
Our Saviours imputative righ∣teousness, la Justice de Christ la∣quelle nous est imputée.
I N
IN, en, dans, dedans.
He is in France, il est en France.
I found him asleep in his bed, je l'ai trouvé qui dormoit dans son lit.
I saw him in there, je l'ai veu là dedans.
...But it is turned many other ways; as for example,
...
descriptionPage [unnumbered]
〈1 page missing〉〈1 page missing〉
To answer in writing, répondre par écrit.
In honour, par honneur.
In fashion, à la mode.
In hast, à la hâte.
In the time to come, à l'ave∣nir.
I did it in respect (or in relati∣on) to him, je l'ai fait à sa con∣sideration.
He spends half the day in ma∣king himself ready, il emploie la moitié du jour à s'habiller.
Dressed up in white linnen, couvert d'un linge blanc.
I come in pretty good time, je viens d'assez bonne heure.
He came in the night, il vint (il s'en vint) de nuit.
In token of benediction, pour une marque de benediction.
In former times, autrefois.
In the interim, in the mean time, or in the mean while, cepen∣dant.
I catched him in his sleep, je l'ai surpris comme il dormo∣it.
He is ignorant in the Civil Law, il n'entend pas le Droit Ci∣vil.
It stood me in six pence, il m'a coûté six sols.
'Twill stand you in some stead, cela vous servira à quêque cho∣se.
My hand is in, or I have good luck, j'ai du bonheur.
...In, in compounded words, do's either signify an ingress, or a negation; as,
To include, rensermer.
Inconstant, q. d. non constant, inconstant.
...Coming after Verbs, it brings them commonly to its proper signification; as,
To come in, entrer.
To bring in, amener.
Inner, interieur.
God knows the inner thoughts of our hearts, Dieu conoit les pensées les plus secretes de nos coeurs.
The inner Rooms of a house, l'interieur d'une maison.
Innermost, le plus interi∣eur.
The Inside of a thing, le dedans d'une chose.
Into, dans, entre.
He went into the town, il entra dans la Ville.
The money was at last repayd into their hands, la somme fut en fin remise entre leurs mains.
En fin cette Preposition a une merveilleuse emphase quand elle marque l'effort d'une chose. Par exemple,
To scourge one into better manners, étriller quêcun jusqu'a ce qu'il soit reduit.
Inward, interne, interieur.
An inward evil, un mal qui est interne, un mal interieur.
The Inwards of beasts, les en∣trailles des bêtes.
Inwards, adv. en dedans.
Inwardly, interieurement.
To INABLE one to do a thing, donner la force (ou le pou∣voir) à quècun de faire quêque chose, rendre capable, fortifier.
Inabled, rendu capable, forti∣fié.
Inabling, or the act of inabling, l'action de rendre un autre capable de quelque chose.
INACCESSIBLE, that no man doth or can come to, inacce∣ssible.
This Mountain is inaccessible, cette montagne est inaccessible.
INADVERTENCY, want of consideration, inadvertance, me∣garde.
INAMOURED of a thing, amoureux d'une chose.
INANIMATE, inanimé.
INANITY, emptiness, vani∣té.
INAPPETENCY, degoût, faute d'appetit.
INBRED, naturel,
Our Inbred Commodities, les denrées (les marchandises) de nôtre Pais.
To INCAMP, camper en quê∣que lieu.
Incamped, campé.
An Incamping, campement.
INCANTATION, charm, or inchantment, charme,
ou en∣chantement.
INCAPABLE, incapable, in∣suffisant.
He is incapable of so great an employment, il est incapable d'une si grande charge.
Incapacity, incapability, inca∣pacitê.
INCARNADIN, or incar∣nate colour, incarnadin, incar∣nat, couleur de rose.
To INCARNATE, s'incar∣ner, se revêtir d'un corps de chair, se faire homme.
God Incarnate, Dieu incarne.
Incarnation, incarnation.
INCENDIARY, one that sets houses on fire, un Incendiaire.
INCENSE, or frankincense, encens.
To burn incense, brûler de l'en∣féns.
To perfume with incense, en∣censer.
To INCENSE, or provoke, irriter, aigrir, provoquer, animer.
Incensed, or provoked, irrité, aigri, provoqué, animé.
Incentive, un puissant motif.
That was my greatest incentive, c'étoit là mon plus grand motif.
INCESSANT, continual, continuel.
Incessant Assaults, des Assauts continuels.
Incessantly, incessamnent.
INCEST, or lechery com∣mitted with one that is nigh of kin to him that committeth it, inceste.
Incestuous, incestueux.
INCH, la mesurt (ou l'éten∣due) du pouce, douziéme partie du pié.
An Inch breaks no squares, C'est à dire, que pour peu de chose l'on ne doit pas rompre amitié.
Give him an inch, and he will take an ell, plus on lui donne plus il veut avoir.
To Inch, mesurer au pouce.
Inched, mesuré au pouce.
To INCHAIN, enchainer.
Inchained, enchainé.
To INCHANT, or to charm, enchanter, charmer.
Inchanted, enchanté, charmé.
An Inchanter, enchanteur, chur∣meur.
Inchantress, enchanteresse.
An Inchanting, or inchant∣ment, enchantement, charme.
To INCHASE, enchasser.
Inchased, enchassé.
An Inchasing, or Inchasement, enchassement.
To INCHAUNT. V. to in∣chant.
† To INCHOATE, or to begin, commencer.
INCIDENT, adj, qui arrive ordinairement.
Incident, subst. incident, acci∣dent.
To INCIRCLE, or to in∣compass, environner.
Incircled, environné.
An Incircling, environnement.
...
descriptionPage [unnumbered]
INCISION, or cutting, in∣cision.
To make an incision, faire une incision.
To INCITE, move, or in∣courage, inciter, solliciter, ani∣mer, encourager.
Incited, incité, sollicité, ani∣mé, encouragé.
An Inciter, celui ou celle qui incite, qui sollicite, qui anime, ou qui encourage.
An Inciting, incitement, or incitation, incitation, sollicita∣tion.
INCIVIL, or (rather) un∣civil, incivil, desobligeant.
Incivility, incivilité.
INCLEMENCY, or rig∣our, severité, rigueur, incle∣mence.
To INCLINE, pancher, avoir du panchant à quêque chose.
To incline himself to a thing, s'addonner (s'appliquer) à quêque chose.
Inclined, enclin (ou qui a du panchant à quêque chose.
Inclination, pante, panchant, inclination.
A natural inclination to that which is good, inclination natu∣relle an bien.
What are your inclinations? quelles sont vos inclinations?
Inclinable, enclin.
He is inclinable to it, il est en∣clin à cela.
INCLOISTERED, enfermé dans un Cloitre.
To INCLOSE, enclorre, cein∣dre à l'entour, environner.
Inclosed, enclos, ceint à l'entour, environné.
A Letter inclosed within ano∣ther, une incluse.
See the inclosed be delivered according to its direction, aiez soin que l'incluse soit rendue à son addresse.
An Inclosement, or inclosure, un enclos, une clôture.
To INCLUDE, contenir, comprendre, renfermer.
Included, contenu, compris, renfermé.
Inclusion, inclusion.
Inclusive, qui contient, qui comprend, qui renferme.
Inclusively, d'une maniere qui renf••rme.
INCOGITANCY, or un∣advisedness, negligence, megar∣de.
† INCOLƲMITY, or health∣fulness, santé.
To INCOMBER, embaras∣ser. V. to incumber.
INCOMBUSTIBLE, that cannot be burnt, incombusti∣ble.
INCOME, revenu.
He alone may go for a rich man who can keep an Army with his incomes, celui là seul doit pas∣ser pour un homme riche, qui peut entretenir une Armée de ses re∣venus.
This income never fails, ce re∣venu ne manque jamais.
To INCOMMODATE, to incommode, or trouble, in∣commoder.
Incommodious, incommode.
Incommodiously, incommode∣ment.
Incommodity, incommodi∣té.
INCOMPARABLE, that hath not his like, incomparable, inimitable.
He is an incomparable man, il est incomparable.
Incomparably, incomparable∣ment, sans comparaison.
He has done his work incom∣parably well, il a fait son ouvrage à ravir.
To INCOMPASS, or sur∣round, environner.
Incompassed, environné.
To be incompassed with the Sea, étre environné de la Mer.
An Incompassing, environne∣ment.
INCOMPASSIONATE that hath no compassion, impi∣toiable.
INCOMPATIBLE, that cannot agree together, incom∣patible.
It seems you have found out the way to reconcile together in your conversation and dis∣courses two things that are al∣most incompatible, gravity and galantry, il semble que vous avez trouvé le moien de joindre ensem∣ble dans vôtre conversation & dans vos discours deux choses qui sont presque incompatibles, la gravité & la galanterie.
Incompatibility, incompatibi∣lité.
INCOMPETENT, or in∣capable, incompetant, incapable, insuffisant.
He is incompetent for any sober undertaking, il n'est pas capable d'entreprendre rien de serieux.
Incompetency, incompetance.
Incompetently, incompetam∣ment.
INCOMPLIANT, or stiff, inflexible, opiniâtre, têtu.
INCOMPREHENSIBLE, that cannot be comprehended, inconcevable, incomprehensible.
Tis a thing to me altogether incomprehensible, c'est une chose qui m'est tout à fait incompre∣hensible, une chose où je ne vois goûte.
Incomprehensibleness, incom∣prehensibilité.
INCONGRUITY, or dis∣agreeableness, incongruité.
Incongruous, impertinent, mal à propos, desaccordant.
INCONSIDERABLE, or of little consequence, de peu d'importance, qui n'est pas consi∣derable,
Inconsiderate, imprudent, indiscret, inconsiderè, qui ne consi∣dere rien.
Inconsiderately, inconsideré∣ment, indiscretement, sans aucune consideration.
Fortunes inconstancy, l'incon∣stance de la Fortune.
Inconstantly, inconstamment, avec inconstance.
INCONTINENT, unchast, incontinent, non chaste.
Incontinency, incontinence.
Incontinently, avec inconti∣nence.
Incontinently, or forthwith, d'∣abord, incontinent.
INCONVENIENT, unfit, incommode, mal à propos.
Twill be very inconvenient for you to do it, vous ne sau∣riez le faire sans vous incommo∣der.
...
descriptionPage [unnumbered]
Inconveniency, inconvenient, incommodité.
There is this inconveniency in the case, dans cette affaire il y a cet inconvenient.
Inconveniently, mal à pro∣pos.
INCONVERSIBLE, or un∣sociable, qui-n'est pas sociable.
To INCORPORATE, or make of one body, incorpo∣rer.
Incorporated, incorporê.
Incorporation, incorporation.
INCORRECT, or faulty, incorrect.
Incorrectly, incorrectement.
Incorrigible, incorrigible.
INCORRUPTED, that is not corrupted, incorrompu.
Incorruptible, incorrupti∣ble.
Incorruptibly, incorruptible∣ment.
To INCOUNTER, se ren∣contrer, s'attaquer.
The two Armies incountered in the morning and fought till the evening, les deux Armées s'attaquerent le matin & se bat∣tirent jusqu'au soir.
An Incounter, un choc, une attaque.
They had a very sharp in∣counter, ils eurent un fort rude choc.
To INCOURAGE, encou∣rager.
Incouraged, encouragé.
Now adaies Vice is incouraged and Virtue baffled, c'est le genie du stecle d'appuier le Vice & de tourner la Vertu en moquerie.
Tis pity that so deserving a man be no ways incouraged, c'est pitié qu'un homme de son merite n'ait aucun support, que l'on n'∣ait aucun égard du tout à son me∣rite.
An Incourager of Learning, Patron des belles Lettres.
Incouraging, or the act of incouraging, l'action d'encou∣rager.
It is not your incouraging of him that will do it, il ne le fera pas par vôtre sollicitation.
Incouragement, motif.
One happy success is incourage∣ment enough for a new framed design, il suffit d'avoir bien reussi une fois pour attenter une nouvelle entreprise.
This shall be as great an incou∣ragement to me, ceci me sera un aussi puissant motif.
To INCREASE, act. aug∣menter, accroitre.
He has increased his Riches, il a augmenté ses richesses.
To increase the glory of his Family, accroitre la gloire de sa famille.
To increase, neut. s'accroitre, s'∣augmenter.
His distemper increases every day, sa maladie s'augmente tous les jours.
Increased, augmenté.
His courage is very much in∣creased, son courage s'est fort augmenté.
An Increaser, un augmenta∣teur.
An Increasing, augmentation, ou accroissement.
An Increase, accroissement.
An Increase of Honour and Estate, accroissement d'honneur & de biens.
The Increase of an ague, accro∣issement de fievre.
INCREDIBLE, not to be believed, ineroiable.
I had an incredible joy, j'ai receu une joie incoriable.
Incredibly, d'une maniere in∣croiable.
Incredulous, or hard of be∣belief, incredule.
Incredulity, incredulité.
† INCREPATION, or chiding, reprimende, censure.
To INCROACH upon one, tirer de quêcun tout ce que l'on peut, le plumer, lui ôter ses biens, les usurper peu à peu.
To incroach upon another mans ground, enjamber sur le fonds d'autrui.
To incroach upon another mans right and Authority, faire un attentat (faire une entreprise) sur le droit & l'autorité de quê∣cun.
Incroached upon, usurpê.
An Incroacher, un Vsurpa∣teur.
An Incroaching, or Incroach∣ment, attentat, entreprise sur le Droit ou les Biens d'autrui.
To INCULCATE, or beat into ones memory, incul∣quer.
Inculcated, inculqué.
INCULPABLE, or blame∣less, incoûpable, innocent.
INCUMBENT; as, I have a great business incumbent upon me, j'ai une grande affaire entre les bras, une affaire qui de∣pend de moi.
An Incumbent, or beneficed man, Beneficié, qui a un Benefice Ecclesiastique.
INCURABLE, that cannot be cured, incurable.
To INCURR, encou∣rir.
To incur a penalty, encourir une amande.
Incurred, encouru.
Incursion, or inrode, course de gens de guerre.
To INDAMAGE, endomma∣ger.
Indamaged, endommagé.
An Indamaging, endommage∣ment.
To INDANGER, mettre en danger.
Indangered, mis en danger.
To INDEAR; as, Courtesy indears to all, la Civilite nous fait gagner l'affection de tout le monde.
An Indearment, ce qui nous est de plus cher.
INDEAVOUR, effort.
To do his best indeavours, faire (emploier) tous ses efforts.
He will do all his indeavours, and that rather to vex me than to please my son, il fera tous ses efforts, & cela plutôt pour me faire peine que pour faire plaifir à mon fils.
To frustrate a mans indeavors, arreter (rompre) les efforts de quêcun.
Fruitless indeavours, vains ef∣forts.
A mans indeavours after virtue, les efforts qu'un homme fait pour se rendre vertueux.
To Indeavour, tâcher, s'ef∣forcer.
He indeavours to surprise me, il tâche à me surprendre.
I will indeavour to make you understand it, je tâcherai de vous le faire comprendre.
He indeavours what he can to ruin me, il s'efforce, il fait (il emploie) tous ses efforts pour me perdre.
Every one indeavours as much as he can, chacun s'efforce autant qu'il peut.
INDEBTED, endetté.
He is very much indebted, il est fort endetté.
...
descriptionPage [unnumbered]
INDEED, de fait, en ef∣fet.
INDEFATIGABLE, that cannot be wearied, or tired, in∣fatigable.
INDEFEASABLE, or that cannot be undone, qui ne se peut pas defai••e.
INDEFINITE, or not de∣termined, indefini.
INDELIBLE, that cannot be put out, indelebile, ineffa∣çable.
To INDEMNIFY, or to save harmless, dedommager, in∣damniser.
Indemnify'd, dedommagé, in∣damnisé.
Indemnity, indamnité.
To INDENT a Writing, endenter un Contract.
Indented, endenté.
An Indenture, Contract par écrit endenté.
INDEPENDENT, that depends not upon another, in∣dependant.
The Sect of Independents, la Secte des Independans.
Independency, Independance.
Independently, avec indepen∣dance.
To act independently from o∣ther mens motives, faire ses af∣faires de son chef.
INDEX, Table, Indice.
To INDICT. V. to indite.
INDICTION, or the space of fifteen years, Indiction.
INDIFFERENT, or at a point, indifferent, qui ne panche d'a••cun côte.
Things that are indifferent, des ch••s••s indifferentes.
I am indifferent well, je me porte passablement bien.
Indifferency, indifference.
Indifferently, indifferemment, avec indifference.
INDIGENT, or needy, in∣digent, pauvre.
Indigence, or want, indigence, pauvreté disette.
INDIGESTED, or confused, indigeste, non digeré.
Indigestion, indigestion.
INDIGNATION, or anger, colere, indignation.
INDIGNITY, or affront, ind••gnité, affront, moquerie.
I shall not suffer so great an indignity, je ne soûfrirai point une sig••ande indignite.
INDIRECT, or contrary to straight, indirect, oblique.
Indirectly, indirectement, ou par des voies indirectes.
I have offended him neither directly not indirectly, je ne l'ai point offensé ni directement, ni indirectement.
He do's commend himself in∣directly, il se louë indirecte∣ment.
INDISCREET, that wants discretion, indiscret, imprudent, mal avisé.
Indiscretion, imprudence, in∣discretion.
Indiscreetly, imprudemment, indiscretement.
INDISPENSABLE, that cannot be dispensed with, in∣dispensable.
Indispensably, indispensable∣ment.
To INDISPOSE, or make unapt, rendre mal propre,
ou in∣capable.
Debauchery indisposed them for War, la debauche les rendit mal propres pour la Guerre.
Indisposed, or unapt, qui n'est pas disposé.
Indisposed, or sick, indisposé, malade.
Indisposedness, or unaptness, l'état d'une personne non disposée à quèque chose.
Indisposition, indisposition, ma∣ladie.
INDISSOLUBLE, indissol∣vable, or that cannot be dissol∣ved, indissoluble.
Indissolubly, indissoluble∣ment.
INDISTINCT, or confused, indistinct.
Indistinctly, indistinctement.
Indistinguishable, que l'on ne peut pas distinguer.
To INDITE one, accuser quècun d'un crime.
To indite a Letter, composer une Lettre.
Indited, accusé.
A Letter indited, une Lettre faice, composée.
An Inditer, un accufateur.
An Inditement, une accusa∣tion.
An INDIVIDUUM, that cannot be divided, un indivi∣du.
Individual, individuel.
Individuity, la nature d'un in∣dividu.
Indivisible, indivisible.
Indivisibly, d'une maniere in∣divisible.
To INDORSE, endosser, écrire sur le dos d'un papier plié.
Indorsed, endossé.
Indorsement, endossure.
To INDOW; as, to indow a College with Land, assigner des Terres à un College, lui consti∣tuer une Rente établie sur quêque fonds.
To indow, or to indue, douër.
Indowed with Land, à qui l'on a constitué une Rente établie sur quelque fonds.
Indowed, or indued, doüé.
An Indowment, qualité, ou avantage naturel, soit du corps ou de l'esprit.
To INDUCE, or perswade, induire, inciter.
Induced, induit, incité.
An Inducement, motif, persu∣asion.
Induction, Induction, sorte de raisonnement.
To INDUE, douër.
Indue them with thy Holy Spirit, donne leur ton Saint Es∣prit.
Indued, doüé.
To INDULGE, contenter, étre indulgent à quêcun, le traiter trop doucement.
To indulge his passions, conten∣ter ses passions.
Indulged, celui à qui l'on est indulgent, que l'on traite trop dou∣cement.
Indulgent, indulgent.
To be indulgent to one, étre indulgent envers quêcun.
Indulgence, indulgence.
Indulgence of sins, indulgence des pechez.
To get the Popes Indulgence for his sins, obtenir une Indul∣gence du Pape pour ses pechez.
To give a full indulgence, don∣ner indulgence pleniere.
To INDURATE, or harden, endurcir.
Indurated, or hardened, en∣durci.
To INDURE, endurer, soû∣frir, supporter.
He that indureth is not over∣come, on n'est pas vaincu quand on a la force d'endurer le mal qu'on reçoit.
No man better knows what good is than he who hath in∣dured evil, personne ne peut
descriptionPage [unnumbered]
mieux goûter les douceurs de la vie que celui qui en a soûfert les tra∣verses.
Indured, enduré, soûfert, sup∣porté.
A thing not fit to be indured, une chose insupportable.
Indurable, que l'on peut endurer, ou soûfrir, supportable.
INDUSTRY, or aptness to do somthing, industrie.
...I will bestow all my industry upon it,••'emploierai en cela toute mon industrie.
Industry is Fortunes right hand and frugality her left, l'Industrie est comme la main droite de la Fortune, & la Frugalité est sa main gauche.
Industrious, industrieux.
Industriously, industrieuse∣ment, adroitement.
He has done it very industri∣ously, il l'a fait avec une rare industrie, il l'a fait fort adroite∣ment.
To INEBRIATE, or make drunk, enyvrer.
Inebriated, or made drunk, enyvré.
INEFFABLE, or unspeak∣able, ineffable.
INEPT, or unapt, incapable, qui n'est pas propre à quêque chose.
Ineptly, mal à propos.
INESTIMABLE, that cannot be valued, inestima∣ble.
INEVITABLE, that can∣not be eschewed, inevitable.
Inevitably, asseurément.
INEXORABLE, that cannot or will not be intreated, inexo∣rable▪
INEXPIABLE, that can∣not be purged or appeased, in∣expiable.
INEXPLICABLE, that cannot be declared, or expoun∣ded, inexplicable.
INEXTRICABLE, that of which one cannot rid himself, dont on ne peut se debarasser.
INFALLIBLE, or that cannot erre, infaillible, qui ne peut errer.
Infallible, or certain, infail∣lible, certain, qui ne peut trom∣per.
Infallibility; as, the Popes pretended Infallibility, l'Infal∣libilité pretendue du Pape.
Infallibly, infailliblement, as∣seurément.
Twill fall out infallibly so, la chose arrivera asseurément ain∣si.
INFAMY, or disgrace, in∣famie.
You will run the hazard of a perpetual infamy, vous encourrez une eternelle infame, vous vous de∣crierez.
Infamous, infame.
To grow infamous, se rendre infame.
Infamously, infamement, ou d'une maniere infame.
INFANT, petit enfant, jeune enfant.
The Infanta of Spain, l'In∣fante d'Espagne.
Infancy, enfance.
From his infancy, des son enfance, depuis le berceau.
Infantry, Infanterie.
INFATIGABLE, that cannot be wearied, infatiga∣ble.
To INFATUATE, or to make foolish, infatuer quêcun, le rendre sot.
Infatuated, infatué.
To INFECT, or poison, in∣fecter.
You infect me, vous m'in∣fectez.
Infected, infecté.
Infected with some contagious disease, infect de quêque mal con∣tagieux.
An Infecting, l'action d'in∣fecter.
Infection, infection, puante∣ur.
Infectious, infective, infect, puant, contagieux.
To INFEEBLE, or weaken, affoiblir.
Infeebled, affoibli.
INFELICITY, or unhappi∣ness, malheur.
To INFEOFE, fieffer, bailler en fief, infouder.
Infeofed, fieffé, baillé en fief, infeudé.
An Infeofement, infeudation, ou investiture.
To INFER, or draw a con∣clusion from a thing, inferer, conclure, tirer une consequence.
Inferred, inferé.
Inference, conclusion, conse∣quence.
INFERIOUR, inferi∣eur.
I am much inferiour to him, je suis bien moindre que lui, je suis beaucoup au dessous de lui.
INFERNAL, or hellish, infernal, qui est d'enfer.
INFERTILE, or unfruitful, infertile, sterile, infecond.
Infertility, infertilité, sterilité, infecondité.
To INFEST, or annoy, in∣fester, ravager.
Infested, infesté, ravagé.
Infestation, infestation.
INFICIATION, or deni∣al, negation.
Inficiating, negatif.
INFIDEL, un Infidele, un Payen, un Idolatre.
Infidelity, infidelité.
INFINITE, or endless, infini.
Gods infinite goodness, la bon∣té infinie de Dieu.
An infinite number, un nombre infini, une infinité.
Infinitely, infiniment, ex∣tremement.
Infinity, or infiniteness, infi∣nité.
The Infinitive Mood, le Mode Infinitif.
INFIRM, or weak, in∣firme.
Infirmity, weakness, infir∣mité.
Subject (or liable) to many in∣firmities, sujet à beaucoup d'in∣firmités.
To bear with one anothers infirmity's, supporter les infir∣mités les uns des autres.
INFISTULATED, plein de fistules.
To INFIX, or set fast in, ficher dedans.
To INFLAME, or set on fire, enflammer, embraser, allu∣mer.
Inflamed, enflammé, embrasé, allumé.
Inflammation, inflammati∣on.
INFLATION, or windy swelling, inflation.
INFLEXIBLE, that cannot be bended, inflexible, qu'on ne peut ployer.
An inflexible man, un homme inflexible.
Inflexibility, humeur (ou na∣ture) inflexible.
Inflexibly, inflexiblement.
To INFLICT a punishment, punir, châtier.
...
descriptionPage [unnumbered]
Infliction, infliction de peines.
INFLUENCE, influence.
I have a great influence upon him, j'ai beaucoup d'influence sur lui.
A celestial influence, une influ∣ence celeste.
The influence of the Stars, l'in∣fluence des Astres.
To INFOLD, envelo∣per.
Infolded, envelopè.
An Infolding, envelopement.
To INFORCE one, for∣cer, necessiter, contraindre quê∣cun.
Inforced, forcé, contraint.
Inforcement, force, contrainte.
To INFORME, infor∣mer.
To inform one about some business, informer quècun de l'état de quèque chose.
To informe against one, informer contre quècun.
Informed, informé.
Informant, or Informer, celui qui informe,
ou qui fait infor∣mation, un accusateur.
An Informing, or information, information.
INFORTUNATE. V. Un∣fortunate.
To INFRANCHISE, or make free, affranchir, emanci∣per, delivrer quècun d'esclavage ou de servitude.
Infranchised, affranchi, eman∣cipé.
An Infranchiser, affranchis∣seur, liberateur.
Infranchising, or Infranchise∣ment, affranchissement, emanci∣pation, delivrance.
To INFRINGE, break, or violate Laws, enfraindre (violer) les Loix.
Infringed, enfraint, violé.
An Infringer, un Infracteur.
Infringement, infracture, in∣fraction.
To INFUSE, or pour in, infuser.
To infuse into the Soul, infuser dans l'ame.
Infused, infus.
Infusion, infusion.
An infusion of natural quali∣ties, infusion de qualités natu∣relles.
To INGAGE, engager.
To Ingage his word, engager sa parole.
To ingage himself in a business, s'embarasser, s'engager dans què∣que affaire.
I have ingaged not to do it, je me suis engagé de ne le pas faire.
Ingaged, engagé.
To be ingaged with the Ene∣my, se battre avec l'Enemi.
Ingagement, engagement.
An ingagement, or fight, un Combat.
It was a sharp ingagement, ce fut un rude Combat.
To INGEMINATE, or to redouble, redoubler.
Ingeminated, redoublé.
To INGENDER, or beget, engendrer, parier pour la genera∣tion.
Ingendred, engendré.
Ingendring, engendrement.
INGENIOUS, or witty, ingenieux, qui a bon esprit.
Ingenious, or inventive, inge∣nieux, subtil, inventif.
An ingenious piece of work, un Ouvrage exquis, Ouvrage travaillé avec une rare indust∣rie.
Ingeniousness, ingeniosity, es∣prit, invention.
Ingeniously, ingenieusement, avec esprit.
INGENUOUS, or sincere, ingenu, sincere.
Ingenuousness, ingenuity, in∣genuité.
Ingenuously, or freely, inge∣nument.
INGLE, bardache.
INGLORIOUS, or shame∣ful, honteux, pitoiable.
Ingloriously, honteusement, pitoiablement.
To INGLUT, or swallow up, engloutir.
Inglutted, englouti.
To INGORGE, or ingur∣gitate, engorger, engloutir.
Ingurgitation, engorgement.
INGOT, lingot, piece de metal jetté en lingot.
The mould for ingots, lingot, moule de fer à jetter les metaux fondus.
To INGRAFF, or to graff, enter.
Ingraffed, enté.
To INGRAINE, or fill with grain, engrener, engrener du blé, le mettre au moulin.
Ingrained, engrené.
INGRATE, ingrateful, or ungrateful, ingrat.
Ingratitude, or ungrateful∣ness, ingratitude.
To INGRAVE, engraver, graver sur le cuivre, ou sur quêque autre matiere.
Ingraven, engravé.
An Ingraver, Graveur, qui en∣grave, ou qui grave.
An Ingraving, graveure, qui se fait sur le cuivre ou sur quèque autre matiere.
The Art of ingraving, l'Art de graver.
An INGREDIENT, un in∣gredient.
There are many ingredients in this drink, il y a plusieurs ingre∣diens dans cette boisson.
Ingress, or entrance, en∣trée.
To INGROSS, or write fair, mettre un Acte public au net en belles lettres.
To ingross a Commodity, mo∣nopoler, faire monopole en fait de marchandises, comme quand des Marchands arrêtent & serrent une espece de marchandise, afin qu'on n'en puisse avoir que de leurs mains.
He that ingrosses the talk in∣forces silence upon the rest, celui qui veut toûjours parler en compagnie impose par ce moien si∣lence à tous les autres.
Ingrossed; as, a publick wri∣ting ingrossed, or written fair, un acte public écrit au net en belles lettres.
Ingrossed, as a Commodity, monopolé.
An Ingrosser of a Commo∣dity, Monopoleur, en fait de Mar∣chandises.
Ingrossement, grosse, écriture d'acte public mise au net en belles lettres.
Ingrossement of a Commodity, monopole.
To INGULF, engouffr∣er.
Ingulfed, engouffrê.
To INGURGITATE. V. to ingorge.
To INHABIT, habiter.
Inhabited, habité.
An Inhabiter, or Inhabitant, un habitant.
Inhabitable, or which may be inhabited, habitable.
To INHANCE, or to in∣haunce, encherir.
...
descriptionPage [unnumbered]
To inhance the price of a thing, hausser le prix d une chose, enche∣rir, mettre enchere.
Inhanced, encheri.
An Inhancer, encherisseur.
An Inhancing, enchere.
INHERENT, inherent.
Inherency, inherence.
To INHERIT, heriter.
He has inherited a great Estate of his Father, il a herité de son Pere beaucoup de biens.
An Intangling, or Intangle∣ment, enlassement, embarassement, entortillement.
INTEGRITY, or honesty, integrité, innocence de vie.
He is a man of a known, in∣tegrity, c'est un homme dont la probité est conne de tout le mon∣de.
I do not question at all his inte∣grity, je ne doute point du tout de son integrité.
The INTELLECT, or Un∣derstanding, l'Jntellect, l'entende∣ment, la faculté intellective de l'ame.
Intellectual, intellectuel.
Intelligence, correspondence, avis, intelligence.
To get (or to have) intelligence of another about some secret business, avoir intelligence avec un autre touchant quêque affaire se∣crete.
To give intelligence, donner avis, informer secretement.
To hold inteligence together, étre d'intelligence.
An Intelligencer, celui qui don∣ne secretement avis de quêque cho∣se, un espion.
Intelligible, intelligible, aisé à entendre.
This is very intelligible, ceci est fort intelligible.
Intelligibly, intelligiblement.
INTEMPERANCE, or un∣ableness to rule and moderate his appetite and lusts, intempe∣rance.
Intemperance was his ruine, son intemperance a fait sa ruine, il s'est perdu par son intemperance.
An Intemperate man, qui n'use point de temperance.
Intemperately, intemperam∣ment, avec intemperance.
Intemperature, intemperie, in∣temperature.
INTEMPESTIVE, or unsea∣sonable, qui ne'st pas de saison.
Intempestively, hors de saison.
To INTEND, faire état, fai∣re (ou avoir) dessein, étre dans quêque dessein.
I intend to go to see you, j'ai dessein de vous aller voir.
I intend to travel next spring, j'ai fait dessein (je suis dans le des∣sein) de voiager le Printems pro∣chain.
I did intend to be there by noon, j'avois fait état d'y étre à midi.
I may assure you that I intend∣ed no harm by it, je puis bien vous asseurer que je ne l'ai point fait à mauvais dessein, ou à mauvaise in∣tention.
To Intend (or to be intent up∣on) a business, attacher (occu∣per) son esprit à quêque chose.
Intended, une chose que l'on s'est proposée, qu'on a eu dans la pensée.
It was so intended by me, c'é∣toit ma pensée, c'etoit là mon dessein, mon intention.
It was all intended for the good of the Publick, tout cela étoit concerté pour le bien du Public, on ne s'y étoit proposé d'autre but que l'avantage du Public.
Intendment, intent, intenti∣on, pensée, but intention, des∣sein.
What's your intention? quel∣le est vôtre intention?
'Tis the intention that makes an action good or bad, c'est l'intention qui rend une acti∣on bonne ou mauvaise.
With an ill intent, à mauvais des∣sein, à mauvaise intention.
To all intents and purposes, à tous egards.
Intent, or earnest for a thing, desireux de quêque chose.
An INTENDANT, un In∣tendant.
Intendancy, Intendance.
To INTERCEDE, or make intercession, interceder.
Interceded for, pour qui l'on a intercedé.
Intercessor, Intercesseur.
Intercession, intercession.
INTERCHANGE, alterna∣tive, reciprocation.
To Interchange, reciproquer, user de reciproque.
Interchangeable, alternatif, mutuel, reciproque.
Interchangeableness, vicissi∣tude.
Interchangeably, tour à tour, mutuellement, reciproquement, al∣ternativement.
INTERCOURSE, commer∣ce, correspondence.
To INTERDICT, or for∣bid, interdire, defendre, defendre à quêcun l'usage de quêque cho∣se.
Interdicted, interdit, defendu.
Interdiction, defense, interdi∣ction.
...
descriptionPage [unnumbered]
INTEREST, interet, profit, avantage.
'Tis your interest to have it done, c'est de vôtre interet que ce∣la soit.
Interest, or use of mony, interet, rente de l'argent preté.
To get an interest with one, pratiquer quêcun, s'intriguer avec lui.
Use your best interest to com∣pass your own ends, faites tous vos efforts, faites valoir tout vôtre credit pour venir à bout de vos en∣treprises.
Self-interest, l'Interet particu∣lier.
To Interess, or concern him∣self in a business, s'interesser dans quèque affaire, prendre interet à quèque chose.
No man do's interess himself more in your health and pro∣sperity than I do, personne ne s'interesse plus dans vôtre prospe∣rité que je le fais.
He did not interess himself in that quarrel, il ne s'est pas inter∣essé dans cette qùerele.
Interessed in, interessé.
To INTERFERE, s'entre∣choquer, s'entreheurter.
One duty interferes not with another, les devoirs d'un Chrêtien ne s'entrechoquent pas, ou ne sont pas contraires les uns aux autres.
Interfered, entrechoqué, entre∣heu••té.
Interfering, entreheurtement.
To INTERJECT, entrejec∣ter.
Interjection, a part of speech, Interjection.
INTERIM; as, in the inte∣rim, cependant.
INTERIOUR, or inward, interieur, interne.
To INTERLACE, entrela∣cer.
Interlaced, entrelacé.
An Interlacing, entrelace∣ment.
To INTERLARD, entrelar∣der.
Interlarded, entrelardé.
To INTERLINE, faire un interligne, écrire entre deux lignes.
Interlined, écrit entre deux li∣gnes.
An Interline, or interlining; ce qu'il y a d'écrit entre deux li∣gnes.
INTERLOCUTION, in∣terlocution.
Interlocutory, interlocutoire.
An INTERLOPER, un en∣tremetteur.
INTERLUDE, Intermede d'une piece de Theatre.
To INTERMEDDLE, s'en∣tremêler d'une affaire.
An Intermeddler, un entremet∣teur.
INTERMEDIUM, inter∣valle, entredeux.
To INTERMINGLE, en∣tremê••er.
Intermingled, entremêlé.
To INTERMIT, to leave, or put off for a time, surseoir, dis∣continuer, intermettre.
To INTERMIX, or to min∣gle with other, entremèler.
Intermixed, entremêlé.
INTERNAL, interiour, or inward, interieur, interne.
Internally, interieurement, dans l'interieur.
To INTERPOSE, to put (or set) between, interposer, s'inter∣poser, s'entremêler.
Interposed, interposé.
Interposition, interposition.
To INTERPRET, or ex∣pound, interpreter.
Interpreted, interprete.
An Interpreter, un Interpre∣te.
Interpretation, interpretation.
INTERPRISE, &c. V.
En∣terprise.
To INTER, enterrer, mettre en terre, ensevelir.
Interred, enterrê.
An Interment, enterrement, sepulture.
INTERREIGN, the space of Government between the death of a principal Ruler and the election of another, Inter∣regne, cet espace de tems pendant lequel il n'y a point de Roy dans un Roiaume.
To INTERROGATE, or to ask a Question, interroger.
Interrogated, interrogé.
Interrogation, interrogation, interrogat.
To answer Interrogations, ré∣pondre aux interrogations.
The Interrogative point, la marque d'Interrogation (?)
Interrrogatory, interrogatoi∣re.
To examine upon Interrogato∣ries, exam••ner sar les interroga∣toires.
To INTERRUPT ones speech, interrompre le discours de quêcun.
To Interrupt a mans proceed∣ing, detourner quêcun, le faire de∣sister de sa poursuite.
Interrupted, interrompu, de∣tourné.
An Interrupter, celui (ou celle) qui interromt, qui detourne un autre de ce qu'il fait.
An Interrupting, or interrup∣tion, interruption.
INTERSHOCK, or rushing of one thing against another, entrechoc, entreheurtement.
To Intershock, s'entrechoquer, ou s'entreheurter.
INTERSPERSED, arrosé entredeux.
To INTERTAIN a friend, recevoir, accuèillir, traiter un a∣mi.
To intertain the addresses of his Subjects, recevoir favorablement les requêtes de ses Sujets.
Intertained, receu, accueilli, traité.
We were very well intertained, nous fumes fort bien receus.
Intertamment, reception, ac∣cueil, traitement.
We had a Princely Intertain∣ment, on nous fit un accueil de Prince, l'on nous traita en Prin∣ce.
To INTERVENE, or come between, entrevenir.
INTESTATE, that dies without a will, mort sans tester.
INTESTINE, intestin, boyau.
Intestin, or inward, intestin, interieur.
To INTHRAL, asservir.
Inthralled, asservi.
To INTHRONE, mettre sur le Trône.
Inthroned, mis sur le Trône.
To INTICE, attirer, gagner, amorcer.
Inticed, attiré, gagné, amorcé.
Inticement, attrait, appas, alle∣chement.
Inticingly, par des attraits, ou par des appas.
INTIMATE, or intirely be∣loved, intime.
He is my intimate friend, il est mon intime, il m'est intime.
Intimacy, or intimate friend∣ship, une affection cordiale.
...
descriptionPage [unnumbered]
I was one of his intimacy, j'étois un de ses plus intimes.
To INTIMATE, signifier, donner à entendre.
Intimated, signifié, donné à en∣tendre.
Intimation, intimation.
INTIRE, entier, à qui ne manque aucune partie.
Intireness, integrité d'une cho∣se qui est entiere.
Intirely, entierement, tout à fait.
He loves her intirely, il l'aime de tout son coeur.
To INTITLE, intituler.
To Intitle a Book, intituler un L••v••e.
Intitled, intitulé.
An Intitling, intitulation.
* INTO, dans. V. In.
INTOLERABLE, or unsuf∣ferable, intolerable, insupporta∣ble.
Intolerably, intolerablement.
To INTOMB, ensevelir, met∣tre au tombeau.
Intombed, mis au tombeau.
To INTOXICATE, or be∣witch, ensorceler.
Intoxicated, ensorcelé.
INTRACTABLE, unruly, intractable.
INTRALS, or entrals, les entrailles.
To INTRAP one, tromper quêcun, l'attraper, le prendre dans ses filets.
Intrapped, trompé, attrapé.
Intrapments, finesses, machi∣nes.
To INTREAT, prier, suppli∣er.
Intreated, prié, supplié.
An Intreating, or Intreaty, priere, supplication.
To INTRENCH, inviron (or defend) with trenches, faire (ou tirer) des trenchées.
To intrench, or to lodge in trenches, se retrencher, se retirer dans les trenchées.
To intrench upon another mans right, usurper le droit d'autrui.
Intrenched, fortifié de tren∣chées.
INTRICACY, intrigue, or intrigo, intrigue, pratique, me∣née.
Intricate, embrouillé.
An Intricate business, une affai∣em••••o••ill••e.
To Intricate, embrouiller, em∣barasser.
Intricated, embrouillé, emba∣rassé.
Intrication, embaras.
INTRINSECAL, interne, in∣terieur.
Intrinsecally, interieurement.
To INTRODUCE, to bring (or lead) in, introduire.
Introduced, introduit.
Introductor, Introducteur.
Introduction, introduction,
To INTRUDE himself in a business, s'ingerer dans quêque affaire.
To INVADE, or to set upon, envahir.
To invade a Country, envahir un Pais, le prendre, s'en rendre Maitre.
Invaded, envahi.
An Invader, celui qui envahit.
Invasion, invasion.
To INVEIGH against one, invectiver quêcun, user d'invecti∣ves.
Inveighed against, invectivé.
Invective, invective.
A Letter full of invectives, une Lettre pleine d'invectives.
To make an invective against one, faire une invective contre quêcun.
Invective, adj. plein d'invecti∣ves.
An invective speech, un Discours plein d'invectives.
To INVEIGLE, amorcer, at∣tirer, enjoler, aveugler quêcun.
Inveigled, amorcé, attiré, en∣jolé, aveuglé.
An Inveigler, un enjoleur, se∣ducteur, trompeur, pipeur.
An Inveigling, enjolement.
To INVELOP, infold, or in∣wrap, enveloper.
Inveloped, envelopé.
To INVENOM, envenimer.
Invenomed, envenimé.
To INVENT, inventer.
To invent a thing, inventer quê∣que chose, en étre l'inventéur.
Invented, inventé.
An Inventer, Inventeur, Au∣teur.
Invention, invention.
Inventive, inventif,
INVENTORY, un Inven∣taire.
To take an Inventory of goods, faire un Inventaire des Meubles d'une Maison.
To INVERT, or turn upside down, tourner à ••ebours, tourner à l'envers, renverser.
Inverted, tourné à rebours, tourné à l'envers, renversé.
Inversion, renversement.
To INVEST, invester.
To invest a place to besiege it, investir une place pour ••'assieger.
Invested, investi.
An Investing, l'action d'inve∣stir.
Investiture, investiture.
To INVESTIGATE, or in∣quire, chercher, s'enquerir, dili∣gemment.
INVETERATE, or of long continuance, inveteré.
An inveterate disease, mala∣d••e inveterée.
To bear an inveterate hatred against one, porter à quêcun une haine inveterée.
To Inveterate, s'inveterer.
INVIGILANCY, or drow∣siness, assoupissement.
To INVIGORATE, or strenghthen, fortifier.
To invigorate the execution of Laws, remettre les Loix dans leurs forces.
INVIOLABLE, not to be violated, inviolable.
An Oath ought to be inviolable, le Serment doit étre inviolable.
Inviolableness, l'état d'une chose inviolable.
Inviolably, inviolablement.
Inviolate, qui demeure invio∣lable.
To INVIRON, environner.
Invironed, environné.
To be invironed with the Sea, étre environné de la Mer.
Invironing, environnement.
INVISIBLE, that cannot be seen, invisible.
Invisibly, invisiblement.
To INVITE, or desire one to come, inviter.
To invite a friend to dinner inviter un ami à diner.
To invite one to take a lodging in his house, inviter quêcun à prendre logis chez soi.
This fine weather invites me to walk, ce beau tems m'invite à la promenade.
Invited, invité.
I am invited to dinner, je suis in∣vité à diné.
An Inviting, or invitation, in∣vitation.
Inviting, adj. attraiant.
...This is so inviting a fire that I cannot forbear coming near it,
descriptionPage [unnumbered]
ce feu est si attraiant que je ne puis pas m'empècher d'en appro∣cher.
Invitingly; as, she lookt invi∣tingly upon me, elle m'a regardé d un air engageant.
To INVOCATE, or to call upon, invoquer.
Invocated, invoqué.
Invocation, invocation.
To INVOLVE, or inwrap, enveloper, engager.
To involve himself into trou∣bles, s'engager dans des mal∣heurs.
Involved, envelopé, engagé.
Most part of the Nation was in∣volved in the guilt of the Rebel∣lion, la plus grande partie du Pais s'étoit laissée engager dans le crime de la Rebellion.
An Involving, or involution, en∣gagement.
INVOLUNTARY, or a∣gainst the will, quise fait contre la volonté de quêcun, casuel.
INUNDATION, or over∣flowing, inondation.
To INURE, endurcir au tra∣vail, à la fatigue, &c.
To inure himself to blows, s'en∣durcir aux coups.
Inured, endurci.
INUTILITY, or unprofita∣bleness, inutilité.
INVULNERABLE, not able to be wounded or hurt, que l'on ne peut pas blesser.
* INWARD, interne. V. in.
To INWRAP, envelo∣per.
Inwrapped, envelopé.
J O
A JOB of work, besongne, travail, ouvrage, le travail qu'on fait tout d'un trait.
He has done many a good job for me, il a souvent travaillé pour moi.
A By job, une chose que l'on entre∣prend avant que d'avoir achevé ce que l'on a de plus important à faire, un ouvrage qui vient entre de∣ux.
En fin ce mot de Job s'applique à beaucoup d'autres choses, dont on peut deconvrir le sens par les ex∣emples qui precedent.
A JOBBERNOLL, or Job∣bernowl, grosse tête, tête de beuf.
JOCUND, sportfull, or merry, gaillard, gay, alaigre, joi∣eux.
Irreverently, irreveremment, a∣vec irreverence, sans reverence, sans respect.
IRREVOCABLE, that can∣not be revoked, or called back again, irrevocable, que l'on ne peut pas rappeler.
Irrevocably, irrevecablement.
IRRIGATED, or watred, arrosé.
A Country here and there irri∣gated by Rivers is the more pleasant and fertile, un Pais ar∣rosé ça & là par des Rivieres en est bien plus agreable & ferti∣le.
IRRISION, or laughing to scorn, irrision.
By irrision, par irrision.
To IRRITATE, or provoke, irriter, provoquer, faire fâ∣cher.
Irritated, irrité, provoquê.
Irritation, irritation, provoca∣tion.
IRRUPTION, or bursting in, irruption.
I S
IS, C'est la troisiéme personne singuliere, an tems present de l'∣Jndicatif du Verbe auxiliaire I am.
* ISIKLE, and Isinglas. V.
ice.
ISLAND, or Isle, une Isle.
Islander, Jnsulaire, ou ha∣bitant d'une Isle.
ISSUE, end, or event, issue, fin, succez, evenement.
We know not what will be the issue of all this, nous ne savons pas queile sera l'issue de tout ce∣ci.
To joyn issue with one, s'en re∣mettre au jugement de la Cour ou d'un Arbitre.
Issue, or off-spring, enfant, pro∣geniture.
An issue in the body, une fonta∣nelle.
...
descriptionPage [unnumbered]
Issues, or expences, de pense, de∣bou••sement.
My Issues must be commensu∣••ate to my Revenues, il faut que ma depense soit proportionnée à mes revenus.
To Issue, or to issue forth, publier.
The King has issued a Declara∣tion for Liberty of Conscience, le Roi a fait publier sa Declara∣tion pour la Liberté de Con∣science.
Issued, issu, publié.
I T
IT, before a Verb, ce, or, il.
It is a wonder, c'est merveille.
It is nothing, ce n'est rien.
It is done, c'est fait, il est fait.
In the beginning it was not so, au commencement il n'en étoit pas ainsi.
It is no matter, il n'importe.
It, before a Verb, stands some∣times as a proper note of Im∣personality; as, It becometh, Il
••ied, il est bienseant.
After a Verb it is rendred like∣wise ce
or il, when it is a que∣stion; as,
Is it possible? est il bien possi∣ble?
Is it done? est ce fait? est il fait?
Otherwise it is commonly turn∣ed, le
or la, after a Verb, le mas∣culine, and la
feminine; as,
Give it him, donnez le lui, or don∣nez la lui.
Do it, faites le.
After some prepositions, it is sometimes rendred en, or y; as,
I have none of it, je n'en ai point.
I got six pence for it, j'en ai en six sols.
I got nothing by it, je n'y ai rien gagné.
...Lastly it is to be observed, that often the English make an Eli∣sion of the I, as when they say, 'Tis, for it is;
'twas, for it was; for't, in stead of for it.
Its, son, sa ses.
To put a sword into its scab∣bard, mettre l'epée dans son four∣reau.
We love sugar because of its sweetness, nous aimons le sucre à cause de sa douceur.
To give the sence of a word and all its derivatives, donner le sens d'un mot & de tous ses derivés.
ITCH, demangeaison.
To have an itch of writing, avoir une demangeaison d'écrire.
To Itch, demanger, causer la demangeaison.
My hand itches to be at you, les p••ings me demangent de te bien gourmer.
Itching, demangeaison.
Itchy, or full of itch, galleux.
To ITERATE, or repeat, iterer.
Iterated, iteré.
Iteration, iteration.
ITINERARY, or journal, ra∣courci de Voiage,
ou addresses pour un Voiageur.
* ITS. V. It.
J V
JUBILE, Jubilé.
The year of Jubile, l'an du Ju∣bilé.
Jubilation, or great joy, rejouis∣sance publique, ou grande rejouis∣sance.
A JUDGE, un Juge.
A just Judge, un juste Juge.
A corrrupted Judge, un Juge corrompu.
A Judge criminal, that sits on Life and Death, un Juge crimi∣nel.
A Judges Place or Office, Judi∣cature, Office de Juge.
To Judge, juger.
Judged, jugé.
Judgement, jugement, sentence de J••ge.
A mans Judgement, or appre∣hension, le Jugement d'un homme, la faculté de son ame à juger des choses.
A young man that is not come yet to maturity of judgment, un jeune homme dont le jugement n'est pas encore meur, qui n'a pas encore le jugement assez fort.
A man that has no judgement, un homme qui n'a point de juge∣ment.
A man of a great judgement, un homme d'un grand juge∣ment.
Judgment, skill, or knowledge, jugement, conoissance.
He has no judgement at all in these things, il n'entend point du tout ces affaires, il n'y void gou∣te.
Judgement, or opinion, jugement, avis, opinion.
In my judgement he is greatly mistaken, à mon jugement (selon mon jugement) il se trompe fort.
To deliver his judgement on a business, porter jugement d'une chose.
To fix his judgement upon weak conjectures, asseoir son jugement sur de foibles conjectu∣res.
To leave a thing to (to rely upon) another mans judgement, se tenir (s'arreter) au jugement d'un autre.
Judicial, Judiciary, Judiciel, Judiciaire, appartenant à Judica∣ture.
Judicially, Judiciarily, judici∣airement.
Judicature, Judicature, Jus∣tice.
A Court of Judicature, Cour de Justice.
Judicious, sensé, judicieux, qui a bon sens.
Judiciously, judicieusement.
JUG, espece de pot de ter∣re.
To JUGGLE, faire des tours de passe-passe.
A Juggler, Charlatan, bateleur, jouëur de passe-passe.
A woman juggler, bateleu∣se.
A Juggling, batelage, passe-pas∣se, jeu de Charlatan.
JUICE, jus, suc.
Juicy, or full of juice, abon∣dant en jus, plein de jus, succu∣lent.
Juiciness, abondance de jus ou de suc.
IVIE, lierre. V. ivy.
JUJUBE tree, or plant, juju∣bier.
Jujubes, jujube, gingeole, fruit de jujubier.
To JUKE, or jug, as birds do, se jucher, se percher.
JULEP, jule••, potion medeci∣nale.
JULY, Juillet.
To JUMBLE things toge∣ther, mêler plusiouns choses ensem∣ble, les brouiller, les confondre.
...To jumble, or meet together,••••entreméler, s'entreheurter.
A Jumbler of things together, celui (ou celle) qui mêle plusieurs choses ensemble, qui les brouille, ou qui les confond.
...
descriptionPage [unnumbered]
A Jumbling of things together, mélange, fatras, confusion de plusieurs choses ensemble.
A JUMP, un saut.
To take a jump, faire un saut.
A jump of wit, trait (tour) d'e∣sprit.
A Jump, or Gippo, un Jupon.
To JUMP, sauter.
To jump forwards, sauter en avant.
To jump backwards, sauter en a
••riere.
Their writings jump much with ours, leurs écrits s'accordent assez bien avec les nôtres.
A Jumper, un sauteur.
A Jumping, sautement, ou l'a∣ction de sauter.
* JUNCTO, and Juncture, V. to joyn.
JUNE, Juin, le mois de Ju∣in.
JUNIPER, genevre.
The shrub (or plant) of Juni∣per, genevre genevrier.
JUNKETS, friandises, confitu∣res.
To Junket, manger de ces fri∣andises, faire bonne chere.
IVORY, ivoire.
JURISDICTION, power and authority to minister and execute Laws, Juridiction.
I should be very loth to be un∣der his Jurisdiction, je serois bien fâché d'étre sous sa Juridicti∣on.
A JURY of twelve men, les douze Jurés qui jugent des Cau∣ses.
JUST, juste, equitable, raison∣nable.
A just man, un homme juste.
'Tis just he should be reward∣ed, il est juste qu'on le recompen∣se.
Just, or lawful, juste, legitime.
Just, adv. justement.
He came just at the time ap∣pointed, il est venu jostement à point nommé.
When he was just in the middle of the hall, lors qu'il étoit au juste milieu de la sale.
It is just as it should be, il est justément comme il faloit qu'il f••st, il est d'une juste gros∣seur.
Just so, tout de même, comme ce∣la.
He dealt just so with me for all the World, il m'a traité tout de même.
Just now, tout maintenant, tout à l'heure, incontinent.
I am but just now come, je ne fais que d'arriver.
Justly, justement.
Justice, or justness, justice, dro∣it, equité.
To do justice to all men, faire justice à tout le monde.
A Justice, or Justice of Peace, Justicier, qui prend conissance des Causes criminelles.
The Lord Chief Justice of the Kings Bench, le Juge (ou Presi∣dent) de la Cour appellée, le Banc du Roy.
To Justify, j••stifier, prouver, attester.
I say nothing but what I can justify and bring witnesses for, je n'avance rien que je ne puisse bien prouver & attes∣ter.
To justify himself, se justi∣fier, faire voir son innocen∣ce.
Justify'd, justifié, prouvé, at∣testé.
Justifiable, que l'on peut ju∣stifier, prouver, ou atte∣ster.
Justification, Justification.
Justificative, justificatif, qui sert à ustifier.
JUSTS, joutes, combat à lances courtoises.
To Justle, pousser.
To justle together, s'entrepous∣ser.
To JUT. V. to jet.
JUVENILE, qui est naturel à la, Jeunesse; as,
Juvenile petulancy, feu de Jeu∣nesse.
IVY, lierre.
Ground Ivy, lierre rampant par terre.
Barren, or creeping Ivy, lierre montant & grimpant sur les ar∣bres.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.