Tricoenivm Christi in nocte proditionis suæ The threefold svpper of Christ in the night that he vvas betrayed / explained by Edvvard Kellett.

About this Item

Title
Tricoenivm Christi in nocte proditionis suæ The threefold svpper of Christ in the night that he vvas betrayed / explained by Edvvard Kellett.
Author
Kellett, Edward, 1583-1641.
Publication
London :: Printed by Thomas Cotes for Andrew Crooke ...,
1641.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Last Supper.
Lord's Supper.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A47202.0001.001
Cite this Item
"Tricoenivm Christi in nocte proditionis suæ The threefold svpper of Christ in the night that he vvas betrayed / explained by Edvvard Kellett." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A47202.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

CHAP. XVII.

PARAGRAPH 1. The sixth particular of the fourth Generall.
The next point is the giving of thankes, at the end of the second Supper, which certaine∣ly was done according to the Order of those times.

CHrist was more holy, more frequent in Benedictions or giving of thankes, than the Iewish observances, usances, or Rites commanded, or practized, on any occasions; especially now at the end of this Se∣cond Supper; I have read that they had a Grace, and Responsall; and that they were these.

The Master of the feast brake forth into these words, first:

Benedicamus, sive gratias agamus ei, qui de suo nos cibavit, & cujus bonitate vivimus. Blessed, or thanked bee God, who hath fed us, and by whose goodnesse we live. The rest of the guests answered: Benedictus sit ipse: Let him be blessed, or praysed.

Page 363

PAR. 2. The seventh particular of the fourth Generall.

SCaliger de Emend. Temp. Lib. 6. pag. 573. thus relateth the Iewish Paschalizing ceremonie. After the Supper the Cup went round. The first delivered it to the second; the second to the third; and so till every one of the company received it. And herein did both Iewes and Gentiles symbolize (saith he.) See a footestep hereof amongst the East Indians, who were wont to have a friendly Cup, called Tantali poculum (saith Philostratus) in vita Apollonii Tianaei) Tantali poculum bi∣bendum nobis est, inde Somno indulgemus (quoth their great Jarcas to Appollonius) we must first drinke round Tantalus his cup, and then we goe to bed. Et amicitiae fir∣mandae causâ, hujusmodi compotatio, apud Indos est inventa, (saith Philostratus) And this kinde of drinking round, was invented by the Indians, for the continuing, and confirming friendship among them, Yet perhaps taken from the Iewes, for divers Gymnosophists did travaile through diverse Countries; and like bees ga∣thered the honey from whatsoevēr they liked. A Gymnosophist came to Athens, and confounded Socrates in his discourse.

Beda speaking of the Cup, which after thankesgiving Christ bad them take, Luke 22.17. thus hath it; Hic Calix ad vetus illud Pascha, cui finem desiderabat im∣ponere, pertinet. Et hoc fuit quasi libamen Sacrificii Agni Paschalis. This Cup belongs unto that ancient Paschall Supper, unto which he desired so much to put an end: and this was the tasting (as it were) of the Sacrifice of the Paschall Lambe. So the two Suppers conjoyned; and the flesh of the Passeover not removed untill the, end of the second Supper, they ended the second Supper, with Poculum Charitatis, or Grace-Cup, which was divided among them; and presently began the Lords Supper, nothing being mentioned by S. Luke, to be betweene the end of the second Supper, and the beginning of the third. Beda, saith more; So let enim cum sacrificiis fere conjungi libamen vini, they were wont (for the most part) to drinke wine with their Sacrifices: nor was this Cup, the Sacred Cup of the blessed Eu∣charist, which was afterwards administred, as Burgensis from Hierome, and Thophy∣lact well observeth, but it was that Poculum Charitatis, or Cup of Charitie, which Christ, after the second, and before the third Supper gave unto his Disciples, and bad them divide it among themseves, Luk. 22.17. And this Cup saith Scaliger ibid. was called 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Et poculum hymnesecos ideò vocabatur, quōd hymno post potationem decantato abibant: The Hymne-Cup; and it was therefore called the Hymne-Cup, because when they had drunke round, they sung a Hymne, and so de∣parted the roome.

PAR. 3. The eighth particular of the fourth Generall.

DEnique (saith Scaliger ibid.) post poculum Hymnus cantatur ex ritu Paschali. To conclude, after the (Grace) Cup, there was according to the Rites of the Passeover, an Hymne Sung. Et paginâ, 571. In the second Supper, they did say, certaine 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Intercessions, and giving of thankes.

Caelius Rhodiginus saith, Hymnes were used to be sung to their false Gods, at their festivalls. Antiquit. 5.3. Jtem. 11.19. And Alexander ab Alexandro Genialium die∣rum. 4.17. Jnter vescendum, laudes Diis canere assuêrant, his, quibus sacrum fieret. Pedibusque circum ar as psallere, ad numerum; carminaque & hymnos canere. Hymnorum plures species fuerunt, quibus psallebant Diis, tamen hi fuere in usu frequentes. Hypin∣gos Dianae; Apolloni Paean; & Prosodia. Dionysio Dithyrambus. Cereri Iulus. Veneri Eroticus, seu Amatorius. Before they departed, or whilst they were continuing at their festivals, they were wont to sing prayses to their gods, to whom they Sacri∣ficed

Page 346

and dance, and chant verses, and Hymnes: there were many sorts of Hymnes but these more frequent: the 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, a song so called as proper to Diana, Paan, or Song of prayse made to Apollo. Yea not onely one but 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, verses well tuned were song unto him. The Dithyrambus a kinde of Metre song in the honour of Bacchus who was called 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: as being borne betweene the Twine∣doores (as Sommerset shire doth phrase it) also the Iulus, a Dittie to Ceres. A love-song to Venus.

Certainely the Iewes after their second Supper, did sing an Hymne called the great Hymne, containing sixe whole Psalmes, from Psame 113. to Psalme 119. But if Christ and his Apostles sung an Hymne, at the end of the second Supper, it was not that Long-one; for this being no fixed rite, no commanded ceremonie, Christ and his Apostles were not tyed unto it: and it may be thereupon Christ put it over to the end of the most Sacred Eucharist, and to the end of his Divine Sermons in Coenaculo. For I take these two things, as confessed principles. Whatsoever Christ omitted was of Transient usances; or of the traditionary Sumpsimus, which the Iewes undertooke more than they needed.

Secondly, whatsoever he performed in the two Suppers, was of the durable Pas∣chall Rites, or answering them some way; for when they had sung an Hymne or Psalme, They went out into the Mount of Olives, Mat. 26.30. So the Hymne was after the Sermon; the Sermon after the third Supper. For he celebrated no supper af∣ter he was in the mount of Olives.

PAR. 4.

AND Ioseph Scaliger excellently averreth, that the Legall Paschall kept by the Iewes the next day, was the first needelesse Paschall, that ever was offered.

The Prayer.

THy Iudgement is not as mans judgement, O Lord God, the supreme Iudge of Iudges, and of all things; I feare I am full of errors, though I know not any one that I have written, if I did I wound amend it. Grant good Lord, in such mat∣ters as thou seest amisse, thy pardon unto me, confirme me in all goodnesse, and make me a partaker of thy manifold graces, whilst I live on earth, and then I doubt not but I shall be glorified in the other world, for his sake who is the propitiation for the sinnes of the whole world, even Iesus Christ the righteous, to whom with the holy Father, and blessed Spirit, be ascribed all power, all thankes, all wisedome, and all other good things for ever, and ever: so be it. Amen.

The Synopsis or summe of All.

And now having ended the second Supper, give me leave, as it were in a Picture, to present it unto your eyes; as I did the first Supper.

1. THe same faire Upper-chamber was well furnished still.

2. The same Table was in it almost foure-square; decent, adorned, where they tooke their common repast.

3. Three bed-steds still with good furniture, incompassing three sides of the bed; on which they might either sit, or lye downe for their greatest and best ease.

4. Great store of water standing by.

5. Unleavened bread sufficient.

6. The Remainders of the Paschall-Lambe not removed.

7. Store of wine, salt, and other sauce, in all conveniencie still on the same Ta∣ble, and Table-cloth. Then

8. Rost meates, sod meates, baked meates, stewed meates, as I sayd before;

Page 365

Esculenta, Poculenta; Condimenta of great variety, brought in by the same Admini∣strants for the second Supper. The 2. Supper began—

9. Christ and his twelve Apostles eating frugally, and discoursing heavenly about one quarter of an houre.

10. Contentions arising among the Apostles for superiority.

11. Christ then arose from the second Supper: put off his cloathes: girded himselfe: washed, and wiped his Apostles feete; All of them.

12. Put on his cloathes againe; lay downe, and preached humility to them; both by word and deede.

13. This Pedilavium, or washing; with the discourse concerning it, tooke up a∣nother quarter of an houre and upward.

14. The third quarter of an houre or more, before the end of the second Supper, was spent in the further detection of Iudas, and sealed up with an exact demonstra∣tive discovery of the Traytor, by Christs delivering of a sop to him, and his ta∣king of it.

15. This Sop was not the blessed Eucharist.

16. Here the second and usuall supper ended.

17. Satan entred into Iudas.

18. Christ separated Iudas.

19. The Apostles were ignorant what Christ meant by those words to Iudas; What thou doest doe quickely.

20. They mis-interpreted them.

21. Judas his Egresse when it was Night.

22. They gave thankes at the end of the second Supper:

23. They had a Grace-Cup.

24. And if they sung an Hymne, it was a short one.

25. Thus about sixe of the clocke they began to eate the Paschall Supper; which lasted not much above one quarter of that houre.

26. The second Supper lasted above three quarters of an houre; and about one quarter of an houre after seven in the Night, both the Paschall and usuall Supper, were fully and perfectly dispached, and transacted.

When I have handled the third Supper, I hope in God, to remove the curtaine of obscuritie, and folded preplexities: and to shew you a true picture drawne al∣most to life, of the things done, and appeartaining to that Most Sacred Supper of the Lord.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.