Tricoenivm Christi in nocte proditionis suæ The threefold svpper of Christ in the night that he vvas betrayed / explained by Edvvard Kellett.

About this Item

Title
Tricoenivm Christi in nocte proditionis suæ The threefold svpper of Christ in the night that he vvas betrayed / explained by Edvvard Kellett.
Author
Kellett, Edward, 1583-1641.
Publication
London :: Printed by Thomas Cotes for Andrew Crooke ...,
1641.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at [email protected] for further information or permissions.

Subject terms
Last Supper.
Lord's Supper.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A47202.0001.001
Cite this Item
"Tricoenivm Christi in nocte proditionis suæ The threefold svpper of Christ in the night that he vvas betrayed / explained by Edvvard Kellett." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A47202.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 22, 2025.

Pages

Page 169

PAR. 3.

BUt the sober Orator Tully (5. Tuscul. quaest.) saith divinely, Ʋnus dies benè, & ex praeceptis Philosophiae actus, (understand him of true Philosophy, which dif∣fereth not from our Theologie) peccanti immortalitate est anteponendus; that is, one day spent well, and according to the Rules of Philosophie, is to be preferred before a world of wickednesse: Omnis iniquit as est stultitia, all iniquity is folly, say I; Et omnis stultitia laborat fastidio sui, saith Seneca; and every folly is a burden to its selfe: continuall joy is found commorant among the actions of goodnesse, and wisedome; (Rejoyce alwayes, and againe I say rejoyce in the Lord, Phil. 4.4.) the greeke Philoso∣pher Musonius hath a dainty quaint sentence; 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. which cannot be better translated than by the words of Cato; in his Oration to the Knights, and Horsemen, at Numantia, about Biscai in Spaine, (from whom Musonius, as it seemeth borrowed the matter) si quid vos per laborem recte feceritis, labor ille â vobis citò recedit; benefactum â vobis, dum vivitis, non abscedit; si qua per volupta∣tem, nequiter feceritis, volupt as citò abibit; nequiter factum illud, apud vos, semper mane∣bit; you shall finde this in Aulus Gellius, (16.1.) If by labour you doe any thing well; the (labour) shortly vanisheth from you; but whilest you live, the (good (deede) departeth not from you; if you doe any thing unlawfull, though pleasure; the pleasure soone fadeth; but the foule fact will still remaine with you. Thus much on the By, against that loose voluptuous Poet, Martial, and his fellow-hog-Epi∣cures: Seneca (Epist. 86.) Parum est sumere unguentum, in his die, terque renovetur, ne evanesecat in corpore; quid quod odore, tanquàm suo, gloriantur? Horace (2. Serm. satyr. 3.) describeth a fordid Clowne, from him not anoynting himselfe;

Quantulùm enim summae curtabit quisque dierum, Ʋngere si cauleis olco meliore, caput que Caeperis, impaexa faedum porrigine?—
that is,
Tell me, I prethee, how much from thy summe Well each day shave, if that with sweeter butter Thou baste thy meate; and with more costly gumme Thou dawbe thy pate, which Dandraff-scurfe doth utter.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.