the word Baptizo, whose root is 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, then mergo, immergo, submer∣go, obruo, or tingo quod fit immergendo, &c. To Dip, plunge, overwhelm, cover over, to die in colour which is done by submersion or plunging.
Mr. Hugo Grotius, in opposition to such as used sprinkling instead of Baptism affirms that 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signifies a dipping over the Head and Ears.
Mincaeus in his Dictionary, testifies that 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 from 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is in Latine Baptismus, in the Dutch Doopsel or Doopen; in English to dive in water, and the same with the Hebrew 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 to dipp.
Leigh, Crit. Sac. the Native and proper signification of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, is to dip into water or plung under water, Act. 8. 38. Matth. 3. 6. and is taken from a dyers vat, and imports a dying, or giving a fresh co∣lour, and not a bare washing only.
Erasmus denyes that Baptizo, is a washing only, otherwise then by consequence for the proper signification saith he, is a dipping or plunging, as Dyers use for dying Cloaths.
Causabon, observes that immerging (or dipping) is the proper rite of Baptism, as the word it self sufficiently declares. And further to the contradiction of captious Mr. J. Goodwin, he observes that it does not signifie 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 a going down to the bottom without any ascending, but 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 a going down and coming up again.
Beza saith, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signifies to dye by dipping and washing, and differs from the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, signifying to drown or go down to the bottom as a stone.
Mr. Rogers, The minister is to dip in water, as the meetest act; the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 notes it; for the Greeks wanted not other words to express any other act besides dipping, if the Institution could bear it.
Chamier, The antient use of Baptism was to dip the whole body in the Element, which is the force of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉; therefore did John Baptize in a River.
Mr. Wilson, in his Christian Dictionary, in letter B. Interprets the word Baptism, by a dipping into or washing in water.
Diodate in Rom. 6. upon the words, were buried with him in Bap∣tism. informs us that in Baptism being dipped in water was the an∣tient Ceremony, a sacred sign unto us, that sin ought to be drowned in us, by Gods Spirit.
Dr. Jer. Taylor, Rule of consc. l. 3. c. 4. If you would attend saith he, to the proper signification of the word, Baptism signifies plunging in water or dipping with washing.
Dr. Hammond, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signifies an immersion or washing the whole body, and which answereth to the Hebrew word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 used for dipping in the old Testament, and that as the Greeks called their Lakes where they washed themselves 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉; so the antients call∣ed their Baptisterions, or Vessels containing their Batismal water Co∣lumbethras, swimming or diving places, being made very large with partitions for men and women. And that the baptizing of Cups, Beds Vessels, &c. was no other then a putting them into the water all over, rinsing them.