Les Pseaumes de David mis en rime Françoise par Clem. Marot & Theodore De Beze.

About this Item

Title
Les Pseaumes de David mis en rime Françoise par Clem. Marot & Theodore De Beze.
Author
Marot, Clément, 1495?-1544.
Publication
A Londres :: Imprimé par R. Everingham, & se vend chez R. Bentley ... et chez J. Hindmarsh ...,
M.DC.LXXXVI [1686]
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Psalms -- Paraphrases, French.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A28038.0001.001
Cite this Item
"Les Pseaumes de David mis en rime Françoise par Clem. Marot & Theodore De Beze." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A28038.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

PSEAUME LXVIII.

Pseaume de loüange & de reconnoissance publique.
Exurgat Deus.

〈♫〉〈♫〉 QUe Dieu se montre seulement, 〈♫〉〈♫〉 Et on verra soudainement 〈♫〉〈♫〉 Abandonner la place: 〈♫〉〈♫〉 Le camp des ennemis épars, 〈♫〉〈♫〉 Et ses haineux de toutes parts 〈♫〉〈♫〉 Fuïr devant sa face.
〈♫〉〈♫〉 Dieu les fera tous enfuïr, 〈♫〉〈♫〉 Ainsi qu'on voit s'évanouïr 〈♫〉〈♫〉 Un amas de fumée: 〈♫〉〈♫〉 Comme la cire aupres du seu, 〈♫〉〈♫〉 Ainsi des méchans devant Dieu 〈♫〉〈♫〉 La force est consumé e.
¶ Cependant devant le Seigneur Les justes chantent son honneur En toute éjouïssance: Et de la grand' joye qu'ils ont De voir les méchans qui s'en vont, Sautent à grand' puissance.
Chantez du Seigneur le renom, Psalmodiez, Ioiiez son Nom, Et sa gloire immortelle: Car sur la nuë il est porté, Et d'un nom plein de ma$esté, L'Eternel il s'appelle.
¶ Réjouïssez-vous devant lui, Qui est des pauvres sans appui Le pere debonnaire: Qui le droict des veuves foustient, Devant Dieu, dis-je, qui se tient En son saint Sanctuaire.
Dieu fait avoir pleine maison A ceux qui ont longue saison Sans nuls enfans soufferte: Delivre les siens enferrez, Tient les rebelles enserrez En leur terre deserte.
{inverted ⁂} 1 ¶ Lors que ton peuple tu menois, O Dieu, & que tu cheminois Par le desert horrible, Les cieux fondirent en sueur: La terre trembla de la peur De ta face terrible.
Le mont de Sion ébranlé, Dieu, Dieu d'Israël a branlé Regardant ton visage: C'est toi, puissant Dieu, qui as fait Degoutter la pluye à souhait Dessus ton heritage.
¶ Quand il a esté mal en poinct, Tu l'as redressé de tout poinct, Là les troupeaux demeurent: Tu l'emplis de biens infinis, Dont les plus pauvres tu fournis, Que sans secours ne meurent.
C'est toi, Seigneur, par ta bonté, Qui as l'argument presenté A l'armée pudique De nos pucelles qu'on ouït, Lors que l'ennemi s'enfuït, Prononcer ce cantique:
¶ Or s'en sont fuïs les grands Rois, Les grands Rois, dis-je, & leurs arrois S'en sont suïs grand' erre: Celles qui n'avoient point sorti De la maison, ont départi Et leurs biens & leur terre.
Quoi que ternis & bazanez Des ennuis qu'on vous a donnez, Vous ne differiez gueres De ceux que l'on voit tous noircis D'avoir esté toûjours assis A l'ombre des chaudieres.
¶ Vous reluirez comme feroit L'aile d'un pigeon qui seroit De fin argent brunie: Dont le pennage estincelant Fait sembler l'aile en Pair volant De plus fin or jaunie.

Page [unnumbered]

Car dés lors que Dieu Tout-puissant Alloit les grands Rois renversant En la terre promise, Le païs devint blanc & beau, Ainsi que la neige au coupeau Du mont Salmon assise.
{inverted ⁂} 2
¶ C'est le mont de Dieu merveil∣leux, O mont de Basan l'orgueilleux, Mont levë jusqu'aux nuës! Monts haut montez, d'où vient ceci Que nous venez heurter ainsi De vos roches cornuës?
Il plaist à Dieu de retenir Ce mont ici pour s'y tenir: Telle est sa bien vueillance. Parquoi, le Seigneur desormais, Voire, qui plus est, à jamais Y fera demeurance.
¶ Anges à grandes legions Servans à Dieu par millions Sont sa gendarmerie: Entre laquelle en son sainct lieu, Comme en Sina, nostre grand Dieu Estend sa seigneurie.
O Dieu, tu es en haut monté, Et de ton ennemi donté As enmené la bunde: Tu as en apres mis à part Tes dous, pour nous en faire part Par ta bonté tres-grande.
¶ Tu as défait tes ennemis, Afin que parmi tes amis Tu faces ta demeure. Or loiié soit Dieu tous les jours, Dieu, dis-je, qui de son secours Nous soustient & assenre.
Nostre Dieu nous est Dieu Sauveur, Dieu qui montre aux siens sa faveur Par mainte delivrance. C'est l'Eternel, Seigneur tres fort, Qui les issuës de la mort Retient en sa puissance.
{inverted ⁂} 3
¶ C'est Dieu, & non autre, qui rompt A grands coups la teste & le front De la troupe ennemie: Frapant là perruque de ceux Qui ne sont jamais paresseux En leur méchante vie.
Je defendrai mon peuple éleu, Dit le Seigneur, car il m'a pleu De Basan l'orgueilleuse: Sain & sauf tirer je le veux Dehors du goussre dangereux De la mer orageuse.
¶ Si que ton pied baigné sera Dans le sang qui regorgera De la tuërie extreme: Et tes chiens le sang lecheront De tes ennemis qui cherront, Voire de leur chef mesme.
O Dieu, cheminer on t'a veu, Mon Dieu, mon Roi, & apperceu Marcher avec ton Arche: Chantres te devancoient de prés, Les joiieurs d'instrumens apres Marchoient d'une demarche.
¶ Avec les tambours au milieu Chantoient les loiianges de Dieu Les filles assemblées, Disans, O race d'Israël, Loiiez le Seigneur Eternel Es sainctes assemblées.
Et là Benjamin est venu, Qui de petit est devenu Chef des autres Provinces. Juda le fort s'y est trouvé, Zabulon y est arrivé, Nephtali & ses Princes.
{inverted ⁂} 4 ¶ Ton Dieu t'envoye & te fait voir, Israël, tout ce grand pouvoir, Conduisant ton assaire. O Dieu! qui nous veut tant aimer, Vien cét oeuvre en nous confirmer Qu'il t'a pleu de nous faire.
De ton sainct Temple ta bonté Secoure ta saincte Cité, Rois te feront offrandes. Dissipe donc de toutes parts, Avec leurs lanees & leurs dards, Ces armées tant grandes.
¶ Renverse tous ces forts taureaux, Défai des peuples les troupeaux, Et toute leur bataille: Ren les muties humiliez, Se faifans fouler à tes pieds, En t'apportant leur taille.
Grands Seigneurs d'Egypte viendront, Mores à grand' haste étendront Au seul Dieu les mains jointes. Chantez à Dieu, Princes & Rois: Psalmodiez à pleine voix Ses loiianges tres-sainctes.
¶ Je dis le Seigneur glorieux, Plus haut monte que tous les cieux Qu'il a formez lui-mesme: Qu'il fait alors qu'il veut tonner Haut sa grosse voix resonner Par son pouvoir supréme.
Confessez qu'il est Tout-puissant Sur Israël resplendissant, En sa gloire indicible: Qui a dans le ciel élevé Certain témoignage engravé De sa force invincible.
¶ O Seigneur, tu es redouté Pour ces lieux où ta saincteté Est ainsi épanduë: Dieu d'Israël, tu es celui Qui es de ton peuple l'appui, Gloire t'en soit renduë.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.