Les Pseaumes de David mis en rime Françoise par Clem. Marot & Theodore De Beze.

About this Item

Title
Les Pseaumes de David mis en rime Françoise par Clem. Marot & Theodore De Beze.
Author
Marot, Clément, 1495?-1544.
Publication
A Londres :: Imprimé par R. Everingham, & se vend chez R. Bentley ... et chez J. Hindmarsh ...,
M.DC.LXXXVI [1686]
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Psalms -- Paraphrases, French.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A28038.0001.001
Cite this Item
"Les Pseaumes de David mis en rime Françoise par Clem. Marot & Theodore De Beze." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A28038.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

PSEAUME IV.

Pseaume de priere.
Cum invocarem exaudivit me Deus.

〈♫〉〈♫〉 QUand jo d'invoque, helas! écoute, 〈♫〉〈♫〉 O Diou de ma cause & raison: 〈♫〉〈♫〉 Mon

Page [unnumbered]

coeur serré au large boute, 〈♫〉〈♫〉 De ta pitié ne me reboute, 〈♫〉〈♫〉 Mais exauce mon orai∣son.
〈♫〉〈♫〉 Jusques à quand, gens inhumaines, 〈♫〉〈♫〉 Ma gloire abbattre tacherez? 〈♫〉〈♫〉 Jusqu'à quand entreprises vaines, 〈♫〉〈♫〉 Sans fruict, & d'a busi on pleines, 〈♫〉〈♫〉 Aimerez-vous & chercherez?
¶ Saeachez, puis qu'il le convient dire Que Dieu pnur son Roi gracieux Entre tous m'a voulu élire: Et si à lui crie & soûpire; Il m'entendra de ses hauts cieux.
Tremblez donques de telle chose, Sans plus contre son vueil pecher: Pensez en vous ce que propose, Dessus vos licts en chambre close, Et cessez de plus me fascher,
¶ Puis offrez juste sacrifice De coeur contrit, bien humblement, Pour repentance d'un tel vice: Mettans au Seigneur Dieu propice Vos fiances entierement.
Plusieurs gens disent, Qui sera-ce Qui nous fera voir force biens? O Seigneur, par ta sainte grace, Vueilles la clarté de ta sace Elever sur moi & les miens.
¶ Car plus de joye m'est donnée, Par ce moyen, ô Dieu tres-haut, Que n'ont ceux qui ont grand' année De froment, & bonne vinée, D'huiles, & tout ce qu'il leur faut.
Si qu'en paix & en seurté bonne, Coucherai & reposerai: Car, Seigneur, ta bonté Pordonne, Et elle seule espoir me donne Que seur & seul regnant serai.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.