Æsop's fables with his life in English, French & Latin / the English by Tho. Philipott Esq. ; the French and Latin by Rob. Codrington M.A. ; illustrated with one hundred and twelve sculptures by Francis Barlow.

About this Item

Title
Æsop's fables with his life in English, French & Latin / the English by Tho. Philipott Esq. ; the French and Latin by Rob. Codrington M.A. ; illustrated with one hundred and twelve sculptures by Francis Barlow.
Publication
London :: Printed by William Godbid for Francis Barlow, and are to be sold by Ann Seile ... and Edward Powell ...,
1666.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Aesop.
Fables -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A26496.0001.001
Cite this Item
"Æsop's fables with his life in English, French & Latin / the English by Tho. Philipott Esq. ; the French and Latin by Rob. Codrington M.A. ; illustrated with one hundred and twelve sculptures by Francis Barlow." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A26496.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

Le Sens MORAL.

LE Glorieux bien souuent estime à honneur ce qui luy tombe en re∣proche, Car les hommes au lieu de ne s' appliquer qu' à la juste louange qui est deüe à l'action de mediocrite, pource que la Vertu ne consiste point qu' en elle seule, ont outrepassé le point du Milieu, et sont Venus à loüer l'Extreme, non pas celuy qui demeure au deça de la Mediorité, mais cet autre qui estend au de la de ses limites. Ce de∣faut procede du seul dereglement de nostre defir qui se porte tousjours au trop, et condamne absolument le trop peu; Nous auons fait con∣sister la Louange en l'Excez, et non pas en la Justesse appellant lo∣üable ce qui ne l'est nullement, et qui tient beaucoup moins de la Vertu que du Vice; Aujourd'-huy tout est passé en la Loy des Duels, l'on à voulu rendre toutes Disputes egalement mortelles; L' on a vou∣lu que l'Honneur ne se gaignast que par la perte de la Vie, Et quicon∣que a plus fait de Duels sur vne mine, et sur vn demy mo t' est celuy à qui l'on donne des hautes louanges, bien que toutesfols elles ne soient ny justes, ny legitimes; Voyla comment on se mit à tirer vanité du Crime, et à faire passer pour belles et loüables des Actions sangui∣naires, et forcenées, et en vn mot, plus vn homme en a fait Mourir d'autres, plus on estime digne de viure, comme si les vrais effets du Courage ne consistoient qu' à imiter la Cruauté des Ours, et des Tygres à s' entre-tuer inhumainement sur vne simple Imagination, et pour la moindre picoterie.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.