Æsop's fables with his life in English, French & Latin / the English by Tho. Philipott Esq. ; the French and Latin by Rob. Codrington M.A. ; illustrated with one hundred and twelve sculptures by Francis Barlow.

About this Item

Title
Æsop's fables with his life in English, French & Latin / the English by Tho. Philipott Esq. ; the French and Latin by Rob. Codrington M.A. ; illustrated with one hundred and twelve sculptures by Francis Barlow.
Publication
London :: Printed by William Godbid for Francis Barlow, and are to be sold by Ann Seile ... and Edward Powell ...,
1666.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Aesop.
Fables -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A26496.0001.001
Cite this Item
"Æsop's fables with his life in English, French & Latin / the English by Tho. Philipott Esq. ; the French and Latin by Rob. Codrington M.A. ; illustrated with one hundred and twelve sculptures by Francis Barlow." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A26496.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

Page 84

FABLE XLII.

LE Loup ayant fait des prouisions pour vn assez long temps menoit vne vie oysiue, quand le Renard, qui s' en apperçeut, le fut visiter, et luy demanda la Cause de son Repose, Le Loup se douta tout aussi tost qu' il auoit enuie de luy jouer quelque tour de soupplesse, et qu' il n' en vouloit qu' à la mangeaille, parquoy il feignit, que sa ma∣ladie estoit la Cause qu' il se reposoit ainsi, et prie le Renard qu' il al∣last prier les Dieux pour luy; Le Renard fasché de ce qu' il n' estoit point venu à ses atteintes, s' addressa à vn Berger, et luy conseilla de s' en aller à la taniere du Loup, l'asseurant qu' il luy seroit facile d'accabler cet Ennemy, pource qu' il ne se doutoit de rien, et se ne tenoit point sur ces gardes; le Berger s' en alla donc assaillir le Loup, et fit si bien qu' il le tua, tellement que par cette mort, le Renard de∣meura Maistre et de la tanniere, et de la proye. Toutesfois comme sa perfidie estoit grande, la joye qu' il en receut ne fut pas aussi de lon∣gue dureé, car vn peu apres le mesme Berger le prit, et le tua.

Le Sens MORAL.

L'Enuie est la seule chose du monde qui n' est susceptible d'aucun repos, ny d'aucune consolation, Elle naist en le mesme temps que les plaisirs des autres, et se tourne en rage, Elle a tousiours este si fort en Horreur aux homestes gens, qu' à peine nous trouerons vn Autheur qui ne l'ait peinte si odieuse, que Tisiphone mesme paro∣istroit aymable aupres d'elle, Toutes personnes qui sont atteintes de cette maladie contagieuse n' ont jamais de repos en leur ame, qu' elles n' ayent dresse quelque embusche à ceux qu' ils enuient, mais il ne por∣tent pas loin la peine de leur forfait, car bien souuent ils sont punis de la façon qu' ils meritoient, et sont fait compagnons de la mesme Dis∣grace qu' ils ont procureé.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.