A godly and learned exposition vppon the Prouerbes of Solomon: written in French by Maister Michael Cope, minister of the woorde of God, at Geneua: and translated into English, by M.O.

About this Item

Title
A godly and learned exposition vppon the Prouerbes of Solomon: written in French by Maister Michael Cope, minister of the woorde of God, at Geneua: and translated into English, by M.O.
Author
Cope, Michael, fl. 1557-1564.
Publication
Imprinted at London :: [By Thomas Dawson] for George Bishop,
1580.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Proverbs -- Commentaries -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A19309.0001.001
Cite this Item
"A godly and learned exposition vppon the Prouerbes of Solomon: written in French by Maister Michael Cope, minister of the woorde of God, at Geneua: and translated into English, by M.O." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A19309.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

23 As the North winde driueth away the raine: so doeth an angrie countenance, the slaundering tongue.

Whiles the North winde bloweth not, the Southwinde sen∣deth him cloudes which distil raine, euen so when a man which is in credite and authoritie, in power and superioritie, sheweth himselfe fauourable and curteous, then flatterers, tale bearers, lyars, and backbiters, feare him not, but dare easily come before him, and thinke themselues welcome, when in secrete they bring him false

Page [unnumbered]

reportes of their neighbours. Contrariwise, when the North winde which is drie and impetuous, bloweth, the cloudes are scattered, and yeelde no raine: euen so when a personage which is in prehemi∣nence sheweth himselfe rude and seuere, rough and rigorous, as though hee were alwayes angrie, the flatterers which desire to di∣stil raine of lyes and backbitinges, dare not approch to him, but ab∣sent themselues away: for although they seek stil to cloke their say∣ing, for to hide their falsehood, yet neuerthelesse a vertuous iudge can wel discouer it, and confound them, so that they dare not ap∣peare before him: and when he hath caught them, hee wil scatter them, as the dry Northerne wind bringeth the cloudes to nothing. Heere Solomon sheweth wel to kinges and rulers of the earth that they ought not to laugh, reioyce, and take pastimes at flatterers & backbiters, but rather to be bitterly angry against thē, & in anger to take reuenge vpon them, executing that which Dauid purposed to doe, saying, Hee that priuily slaundeth his neighbour, him wil I de∣stroy. He that hath a proude looke and high heart, I cannot suffer: * 1.1 and hee teacheth vs that to shunne the fury of our Princes, and to bee in their grace and fauour, wee ought to abstaine from lying de∣traction and falshood, for heere aboue it is saide that the iust mans lippes doe please kinges, &c. And so one may see that al is out of or∣der, when kings giue entertainement rather to flatterers and back∣biters then to men of trueth, and also men seeke to please them ra∣ther * 1.2 by lyes then by trueth. Let vs learne also euery one of vs not to fauour in any case, lyars and backbiters, but rather shewe them an angry countenance to giue them to vnderstand that wee haue them in horrour and detestation, to the end that they withdrawe them∣selues from vs, and bee mute and dumbe before vs, if so be it, they wil not speake trueth. Otherwise wee are giltie of lying and detra∣ction, seeing we take pleasure in hearing them.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.