A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C.

About this Item

Title
A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C.
Author
Calvin, Jean, 1509-1564.
Publication
At London :: Imprinted by Felix Kyngston, and are to be sold by William Cotton, dwelling in Pater noster Row, at the signe of the golden Lion,
1609.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Isaiah -- Commentaries.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A17640.0001.001
Cite this Item
"A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A17640.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

Vers. 20. The children of thy barrennes shall say againe in thine eares; The place is strait for mee, giue places to me that I may dwell.

ISaiah goes on with the same argument,* 1.1 and vnder another figure, promiseth the Chur∣ches restauration. Now he compares her to a widow (or rather to a wife) that is barren: to set forth the miserable and desolate condi∣tion of this people, who were oppressed vn∣der so many euils, that the memory of that nation was in a maner extinct: for they were mingled among the Chaldeans, who held them prisoners; so as they were almost incor∣porated into one body with them. Wee are not to maruell then if he cōpares the church as a barren vvife, for shee conceiued no more children in her wombe. In former time the Iewes florished; but now their kingdome was torne in sunder, their power vtterly ouer∣throwne, and their name in a manner buried in obliuion, when they were led into capti∣uitie.

Hee promiseth then that the Church shall come forth of these sinkes, and that she who now sits solitarie, shall returne to her first e∣state. Which is signified by the word againe •••• for thereby he assures them, that God was a∣ble to render them that againe, which in for∣mer time he had bestowed vpō them, though

Page 524

now for a season he had depriued them thereof.

Whereas many take children of barrennes for orphelins, me thinks it sutes not with the text, because widowhood and barrennes is referred rather to the person of the Church. And therefore by way of amplification he calles them so, who beyond all hope were gi∣uen to her that was a widow and barren.

Giue place:] That is to say, for my sake giue way. Not that it is seemely for the faithfull to driue their brethren out of ye place where∣in they dwell: but the Prophet borrowed a phrase of speech which is commonly vsed, to signifie, that no incōmoditie whatsoeuer shall hinder many from desiring to be receiued, and that place may be giuen them. This came to passe when the Lord gathered an infinite number of soules from all parts of the world. For in a moment, and aboue mans reason the Church which was emptie before, was re∣plenished: her bounds vvere enlarged, and ex∣tended farre and neere.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.