A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C.

About this Item

Title
A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C.
Author
Calvin, Jean, 1509-1564.
Publication
At London :: Imprinted by Felix Kyngston, and are to be sold by William Cotton, dwelling in Pater noster Row, at the signe of the golden Lion,
1609.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Isaiah -- Commentaries.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A17640.0001.001
Cite this Item
"A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A17640.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

Vers. 2. For thou hast made of a Citie an heape, of a strong Citie a ruine: euen the palace of strangers of a Citie, it shall neuer be built.

SOme referre this to Ierusalem: but I rather thinke it to be a change of the number only, which is a thing very vsuall among the Prophets: for Isaiah speakes not of one Citie alone, but of many, which he foretels should be laid vpon heapes. Whereas others take it, that Ierusalem serued for a palace to the Ro∣manes, they come nothing nigh the Prophets meaning; which will plainely appeere if we call to mind what hath been said before, to wit, that the Prophet busies not himselfe in thinking of the scourges wherwith God hath afflicted diuers nations, but rather aimes at the end and issue of them. For by them the Lord purposed to subdue and tame the pride and rebellion of men, whom he could neuer haue subdued vnto himselfe, vnlesse they had been smitten with diuers calamities. More∣ouer, Isaiah saith not only that strangers shall inhabit the surprized Cities, out of which they were driuen that dwelt in them: for so that which he by and by addes would not a∣gree, to wit, that the palace shall be no more a Citie: but his meaning is, that vagabonds who should haue no place of abode at all, shall find sufficient roome there, because the inhabitants shal betake them to their heeles. Now because Armon signifies goodly houses, he saith by way of derision, that theeues shall dwell there as in Palaces, in regard of the great space which should lie waste like vnto a desert.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.