A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C.

About this Item

Title
A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C.
Author
Calvin, Jean, 1509-1564.
Publication
At London :: Imprinted by Felix Kyngston, and are to be sold by William Cotton, dwelling in Pater noster Row, at the signe of the golden Lion,
1609.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Isaiah -- Commentaries.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A17640.0001.001
Cite this Item
"A commentary vpon the prophecie of Isaiah. By Mr. Iohn Caluin. Whereunto are added foure tables ... Translated out of French into English: by C.C." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A17640.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

Vers. 10. The Citie of vanitie is bro∣ken donwe: euery house is shut vp.

I Willingly agree, that this be particularly referred to the destruction of Ierusalem; al∣though from the scope of the text wee may gather, that it also extends it selfe to other Cities; because he will by and by summon the nations in the plurall number, to appeare before the iudgement seate of God. But in regard that Isaiah principally respected his Citizens; wee may well take it, that this Citie of vanitie is Ierusalem: either because there was no true vertue in it, or because it was de∣stroyed.

Wee may referre the word Thu, the de∣struction it selfe, or to the sinnes by which they had prouoked the wrath of God against them. If we referre it to their iniquities; his [ 1] meaning is, a Citie wherein there is nothing but disorder: & this sense pleaseth me best, al∣beit [ 2] it may also be referred to the destructiō. For as I take it, he shewes the cause of the ru∣ine wherewith he threatens the Citie; to wit, because iustice and equitie were banished out of it. The houses shut vp, signifie that there shall bee great solitarinesse: for this is added onely to exemplifie the desolation of this Citie.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.