FLesh is called in latine Caro, and it is properly said of dead bea∣stes, & therfore it is called Caro, quasi anima carens, as lacking life or soule (as Donatus writeth.) And it is not onely spoken of foure footed beastes and foules,* 1.1 but also of fishes and fruite, who are said to haue carnem in se as Plinius writeth, who attributeth both vnto fi∣shes and to trees car••em, flesh. And so saint Paule in the Epistle to the Corinthians, doth vse it saying. Nō omnis caro, eadem caro, sed alia qui∣dem caro hominum alia vero pecorum, alia vero piscium, alia vero vo∣lucrum All flesh is not one and the same flesh, but ther is one flesh of men, an other flesh of beastes, an other of fish, and an other of birdes.
Saint Hierome doth make a difference inter carnem et pulpam, that is of him called Caro, which is knit together with bloud, vaines, synews and bones. And that is called pulpa, which we eate, & that is onely flesh∣ly, because it is eaten and gnawen of vs.
Some wold haue this word caro, to be deriued of ye Greke word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
Caro is called in greeke 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, or 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in hebrewe bashar. It hath in the scriptures many significations.
First, it is the fleshly carnosity which is sustained with bones, both in man and beast. As in Genesis. Et clausit carnem loco eius, and closed the flesh in the stede therof.
Againe in the same place: Hoc os de ossibus meis, et caro de carne mea this is the bone of my bones, and flesh of my flesh.
Secondly Caro signifieth the whole man, as in Deuteronomy. Quae