The breuiarie of health vvherin doth folow, remedies, for all maner of sicknesses & diseases, the which may be in man or woman. Expressing the obscure termes of Greke, Araby, Latin, Barbary, and English, concerning phisick and chirurgerie. Compyled by Andrew Boord, Doctor of phisicke: an English-man.

About this Item

Title
The breuiarie of health vvherin doth folow, remedies, for all maner of sicknesses & diseases, the which may be in man or woman. Expressing the obscure termes of Greke, Araby, Latin, Barbary, and English, concerning phisick and chirurgerie. Compyled by Andrew Boord, Doctor of phisicke: an English-man.
Author
Boorde, Andrew, 1490?-1549.
Publication
Imprinted at London :: By Thomas East,
1587.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Medicine -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16466.0001.001
Cite this Item
"The breuiarie of health vvherin doth folow, remedies, for all maner of sicknesses & diseases, the which may be in man or woman. Expressing the obscure termes of Greke, Araby, Latin, Barbary, and English, concerning phisick and chirurgerie. Compyled by Andrew Boord, Doctor of phisicke: an English-man." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A16466.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

¶ The .156. Chapter doth shew of an impo∣stume named Flegmon.

* 1.1FLegmon is the greke word. In latin it is named Apo∣stema calidum, or Perticulare: in English it is named an impostume or an inflaciō ingendred in a perticuler place, and it is very hot and burning, and doth swelll.

The cause of this infirmitie.

This infirmitie doth come of abūdance of corrupt bloud, or else of a melācoly humour, if it do come of abūdance of cor∣rupt bloud, it is named Herisipula, & if it do come of melan∣coly, it is named Sephitos, which is an intollerable payne.

A remedy.

For both of these matters phlebothomy & purgatiōs is good, if strēgth, age, & the time will permit it. And after ye if it doe come of Melācoly, take of oyle Oliue an vnce, of whetē brā an handfull, cōpound both together, & make a plaister, purge the matter with pilles of Inde, & with Pillule Lucis of both kindes, & the pilles made of ye Lazule stone, & pilles Sebely. And if it do come of abundance of corrupt bloud, vse the cō∣fection of Anacardine, & make a plaister with the white of v. egges, & of the oyle of roses, & with tow make a playster.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.