The .10. Chapiter doth shew of a fistulus impo∣stume in the corner of the eye.
ALgarab, is ye Araby word.* 1.1 Auicen doth name it Alga∣ras. In english it is an impostum in ye corner of ye eye.
This impostume doth come of a Reumatike humour mixt with corrupt bloud hauing a recourse to the eye.
Take of the water of Roses, & of the water of Plantaine, of eche an vnce: of Tutrie prepared a dram & a halfe: of the flowers of Mirtilles, an vnce & a halfe, of the leaues of house∣like or Syngrene, halfe an vnce, of Camphyre a drame & a halfe, of the white of Egges .iii. beate all this together in a morter, and put of the confection in the corner of the eye vp∣on the impostume.
For Albugo, looke in the Chapiter named Argemita.
Alcola, is a Barbarous word, looke for it in the Chapiter of aphtis or aphtas.
And for Almusagari, looke in ye Chapiter of Almusat for both the words hath one signification.
And for Albugo, looke in the Extrauagantes in the ende of this booke.
For Albaras, looke in the Chapiter named Alopecia.
Albatin is a sinew the which doth grow out of ye middle of the spondils, ioyning to the pillicles of the kidnes.