The Psalter of Dauid newely translated into Englysh metre in such sort that it maye the more decently, and wyth more delyte of the mynde, be reade and songe of al men. Wherunto is added a note of four partes, wyth other thynges, as shall appeare in the epistle to the readar.

About this Item

Title
The Psalter of Dauid newely translated into Englysh metre in such sort that it maye the more decently, and wyth more delyte of the mynde, be reade and songe of al men. Wherunto is added a note of four partes, wyth other thynges, as shall appeare in the epistle to the readar.
Publication
[London] :: Translated and imprinted by [R. Grafton and S. Mierdman for] Robert Crowley in the yere of our Lorde. M.D.xlix. the xx. daye of September. And are to be solde in Eley rentes in Holburne. Cum priuilegio ad impremendum solum,
[1549]
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A15967.0001.001
Cite this Item
"The Psalter of Dauid newely translated into Englysh metre in such sort that it maye the more decently, and wyth more delyte of the mynde, be reade and songe of al men. Wherunto is added a note of four partes, wyth other thynges, as shall appeare in the epistle to the readar." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A15967.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

The .lxxxvij. Psalme.

THe bases and foundations of Sion are faste set: In the mountaynes and hylles

Page [unnumbered]

that are boeth holye and sacrete. The Lorde beareth more fauour to the cities of Sion: Then he doeth to the residue of Iacobs nation. Ryght noble thynges (O goddes citie) are reported of the: Reported in the (O Sion) right noble thyn∣ges there be. Rahab, and such of Babilon as haue kno∣wen my name: I wyll haue kepte in memorie, as right worthy of fame. Loe palestine is worthy prayse, because therin were borne: Boeth zor and they of Ethiope, of whom I thyncke no scorne. But of Sion it shall be sayed, that many of greate fame: Haue bene borne there, & the high God shall eke confirme the same. In his writtynges the Lord shall cyte the peoples euerie one: And of them all, the chyefest man was borne in this Sion. In the (Sion) are all my welles whereout all they do sprynge: That in my trase do leade the daunce, & do my praises synge.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.