[Vers. 18] §. 1. VERS. 18. In Rama was a voice heard, mour∣ning [Sect. 1] and weeping, and great lamentation, Rachel weeping for her children, and would not bee com∣forted, because they were not.
It may here be asked where Rama was? [Quest.]
I answer first there was Ramathaijm in mount [Answ. 1] Ephraim, as may be seene 1 Sam. 1.1. and Iudg. 4.5.
Secondly, there was Ramah in Nephthali, Iosh. [Answ. 2] 19.36.
Thirdly, there was Rama in Benjamin, Iosh. 18.25. [Answ. 3] Iudg. 19.13.
Fourthly, hence some will not have Rama [Answ. 4] here taken for the name of a City, but according to the interpretation of the word Ramah, doe expound these words in this manner, in Rama, that is in excelsis on high was a voyce heard.
But Fiftly, Rama is here to be taken for that [Answ. 5] Ramah which was in Benjamin, and neere unto Bethlehem.
§. 2. Rachel weeping 〈◊〉〈◊〉 her children.] [Sect. 2] ]
Who is meant here by Rachel? [Quest.] Or what was this Rachel?
I answer first, Rachel was one beloved of God, [Answ. 1] yet shee was afflicted; teaching us that the best are subject to affliction.
Secondly, but Rachel was now dead, and ther∣fore [Answ. 2] the Prophet uses a Prosopopeia. (See D. Mayer upon this verse) Teaching us that in the study of divine things, [Observ.] there is a great use of fi∣gures, and humane learning: the Scriptures have figures, yea fables (as shall be else where shewed) therefore there is need of humane literature, for the true understanding thereof: Arts are hand∣maids unto divinitiy, & he will scarce ever prove a good Theologue that is deprived of these at∣tendants: I. The knowledge of the originall tongues are needfull, that so we may draw the water of truth from the very fountaines. II. Phi∣losophy expounds. III. Logicke confirmes. IV. Rhetorick perswades: and therfore the best di∣vines doe teach Rhetoricall places, as Hyperius, Erasmus, Melancthon, Perkins, and divers others: but of this more largely else where.