him from heauen, by the which his office is plainly set forth, that is to say, all that which he hath performed for our saluation, and doth still performe.
Theoph.
Go to therefore, tell me what the name of Iesus Christ signifieth, as also of whom it was giuen him.
Mat.
The name Iesus signifieth (Sauiour): and an Angell gaue it to the Son of God, because (as he him∣selfe expounded it) he should saue his people frō theyr sinnes. Concerning the name of Christ, it is to bee vn∣derstood, that in times past in the old Testamēt, Christ was figured or shadowed in the Kings, Prophetes and Priests, who when they were cōsecrated, were annoin∣ted with oyle, which signified the giftes of the holy Ghost. Now the Redeemer promised, in Hebrew was called Messias, but in Greeke it is translated by the word Christ, which in Latine signifieth annointed. By which name, we are taught that he is the chiefe.
1. King.
2. Prophet.
3. Priest.
Howbeit he was annointed not with cōmon visible oyle, but with the grace of the holy Ghost, & that most fully, that from him as from the head, it might be pow∣red into each member, namely into all the faithfull: in so much as they also together with him are made Kings, Prophets and Priests. Now the name of Christ hath bin retained in all tongues, because the Apostles them selues wrote in Greeke. This therefore is the cause, why that name was giuen vnto him, as also why all the faithful are called christians: euen because they be partakers of his annointing, & therefore of his king∣dome, prophesie, and priesthood.
Theoph.
First therefore we must see, how Christ per∣formed the office of King, Prophet and Priest. And af∣terward how hee communicateth the same with the faithfull.
Mat.
He did the office of a king, when by his diuine power, he deliuered vs from the tyranny of our ene∣mies,