The su[m] of diuinitie drawn out of the holy scripture very necessary, not only for curates [et] yong studentes in diuinitie: but also for al christen men and women what soeuer age they be of. Drawn out of Latine into Englyshe by Robert Hutten.

About this Item

Title
The su[m] of diuinitie drawn out of the holy scripture very necessary, not only for curates [et] yong studentes in diuinitie: but also for al christen men and women what soeuer age they be of. Drawn out of Latine into Englyshe by Robert Hutten.
Author
Spangenberg, Johann.
Publication
[Imprinted at London :: By John Day and Wyllyam Seres, dwellynge in Sepulchres Parish at the signe of the Resurrection a litle aboue Holbourne Conduite],
Anno. 1548.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A12685.0001.001
Cite this Item
"The su[m] of diuinitie drawn out of the holy scripture very necessary, not only for curates [et] yong studentes in diuinitie: but also for al christen men and women what soeuer age they be of. Drawn out of Latine into Englyshe by Robert Hutten." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A12685.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

Page [unnumbered]

Vvilliam Turner to the Reader.

AFter that my scholer sūtime, and seruaunte Robert huttē, had traunsla∣ted thys boke oute of latyne into Englyshe, he mystrustynge hys owne Iudgement to be suffy¦cyent to iudge whether the cōpi∣ler of this boke had in his writing done al thinges according to the veine of holy scripture: offered ye boke vnto me that I should exa∣men it wyth the touchestone of the scripture, whyche thynge I haue done as diligentelye as the tyme that I had to spare would suffer me. The boke, I dare saye, is godlye and full of holsome doc∣trine, and is veri necessary for all studētes of diuinitie, for curates,

Page [unnumbered]

for yong children and for al them that haue anye rule ouer anye greate houshoulde, ye may haue bokes that shall promise more thē this doeth: but none that intrea∣teth of thys kynde of matter that performeth more then thys doth It hath not so many newe frēch englyshe blossomes as many bo∣kes haue: but better fruyte then thys hath, I thinke ye shal finde either none yt writteth of thys ar¦gumēt or else very few. This trā¦latour hath applied hym selfe as much as he cā to find out ye moste playn & vsed wordes yt be in eng∣lād yt men of all shyres of Englād maye the more eassy perceiue the meanynge of the boke. Some nowe a dayes more sekyng their owne glorye then the profyte of the readers: write so frenche En∣glishe and so latine that no man excepte he be both a latine man, a french man and also an englyshe

Page [unnumbered]

man: shal be able to vnderstande their writinge whose example I woulde disswade all men to fo∣lowe. For ye people if they shoulde haue any profyte by such mennes laboures had nede of two dictio∣naries euer by thē, one in french and an other in englysh. Whych thyng because it is to tedious, it would plucke back all men from the redynge of suche good and christen bokes as they do tran∣slate.

But thys boke is boeth playne in sentence and easy in style and nothynge swarueinge from the comon speache. Therefore reade and examyne it wyth the word of God & as far as it doeth agree wyth the scripture alow it and no farther

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.