The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

¶ The tables are renued. The mercye of God. To haue felowshyp with the gentyles is forbidden, and theyr ydolatrie also. The feast of swete breade. The fyrste begotten. The Sabboth. The feaste of thre wekes. The fyrste frutes. Moses fast, Moses face glystreth.

CAPI. XXXIIII.

ANd the Lorde sayde vnto Moses: hewe the two tables of stone, lyke vnto the first, that I may wryte in them the wor¦des which were in the first two tables, which thou brakest. And be redy against the morning [ A] that thou mayst come vp early vnto the moūt of Sinai and stande me there vpon the toppe of the mounte. But let no man come vp with the, neyther let any man be sene thorowe out all the mount, neyther let shepe nor oxen fede before the hyll.

And Moses hewed two tables of stone like vnto the first, and rose vp early in the morning and went vp vnto the mount of Sinai as the Lorde commaunded him, and toke in his hand the two tables of stone. And the Lorde descen∣ded in the cloude, & stode with him there: and he called vpon the name of the Lorde. And when the Lorde walked before him, he cryed: Lorde* 1.1 Lorde God, full of compassion and mercy, whiche arte not lyghtly angrye, but a∣bundant in mercy and truth, and kepest mercy in store for thousandes, and forgyuest wycked∣nesse, trespace, and synne (for there is no man innocent before the) and visytest the wycked∣nesse of the fathers vpon the chyldren, & vpon chyldrens chyldren, euen vnto the thyrde and [ B] fourth generacions. And Moses bowed him selfe to the erth quyckly, and worshypped and sayde: Yf I haue founde grace in thy syght, o Lorde, then let my Lorde go with vs (for it is a stubburne people) and haue mercy vpon our wickednes and our synne, and let vs be thyne enheritaunce.

And he sayd: beholde, I make an appoynt∣ment before all this people, that I wil do mar∣uelles, suche as haue not bene doone in all the worlde, neither amonge any nacion. And all the people, amonge which thou art, shal se the worke of the Lorde: for it is a terrible thynge that I wyll do with the: kepe all that I com∣maunde the this daye / and beholde, I wyl cast

Page XXXI

out before the: the Amorites, Canaanytes, Hethytes, Pherezites, Heuytes, and Iebu∣sites.* 1.2 Take hede to thy self, that thou make no leage with the inhabyters of ye lande whe∣ther thou goeste, leaste it be cause of ruyne a∣monge you. But ouerthrow their altars and breake their pylers, and cut downe their gro∣nes,* 1.3 for thou shalte worshyppe no straunge God. For the Lorde is called gelous, because he is a gelous God: least yf thou make any agrement with the inhabitauntes of the land when they go a hoorynge after their goddes and do sacrifice vnto their goddes, they call ye and thou eate of their sacrifice: and thou take of their doughters vnto thy sonnes, and whē their doughters go a hooringe after their god∣des, they make thy sonnes go a hoorynge af∣ter their goddes also.

[ C] Thou shalt make the no goddes of metall, The feast of swete bred shalte thou kepe, and seuen dayes thou shalt eate vnleuend bred (as I commaunded the) in the tyme appoynted in the moneth of Abib: for in the moneth of A∣bib thou camest out of Egypte. All that brea¦keth vp the matrice shalbe myne, and al that breaketh the matryce amonge thy catell, yf it be male: whether it be oxe or a shepe. But ye firste of the asse thou shalte bye oute with a shepe, or if thou redeme him not: se thou breake his necke. All the firste borne of thy sonnes thou must nedes redeme.* 1.4 And se that no mā appeare before me emptye.

Sixe dayes thou shalte worke, and the se∣uenth thou shalt rest: bothe frome earynge & reapynge.* 1.5 Thou shalte obserue the feast of wekes with the first frutes of wheate heruest and the feast of ingaderynge at the yeres ende. Thrise in a yere shall all youre men children appeare before the Lorde omnipotent God of Israel: for I will cast out the nacyons before the, and wyll enlarge thy costes, so that no man shall desyre thy lande, whyle thou goest vp to appeare before the face of the Lorde thy God, thryse in the yere.

* 1.6Thou shalte not offre the bloude of my sacrifice with leuended breed: neyther shall [ D] ought of the sacrifice of the feast of Passeouer be lefte vnto the morninge. The firste of the firste frutes of thy lande, thou shalte brynge vnto the house of the Lorde thy God. And se, thou seethe not a kydde in his mothers mylke.

And the Lorde sayde vnto Moses: Wryte these wordes, for vpon these wordes I haue made a couenaunt with the, and with the chil¦dren of Israel.* 1.7 And he was there with the Lorde .xl. dayes, and .xl. nyghtes, and ney∣ther ate bred nor dranke water. And he wrote in the tables the wordes of the couenaunt: e∣uen ten verses.

And Moses came downe frome mount Si∣nai, and the two tables of wytnesse in his hande, and wyste not that his face shoone with beames of his commenynge with the Lorde.

And when Aaron and all the children of Is¦rael looked vpon Moses, and sawe that the skynne of his face shone with beames, they were afrayde to come nyght him. But he cal∣led them to hym, and then Aaron and all the chiefe of the company came vnto him, & Mo∣ses talked with them.

And at last all the children of Israel came vnto him, and he gaue commaundement vnto them of all that the Lorde had sayde vnto him in mounte Sinai. And as soone as he hadde made an ende of talkynge with theym, he put a couerynge vpon his face. But when he wēt before the Lorde to speake with him, he toke the couerynge of, vntyll he came out. And he came out and spake vnto the children of Isra∣el that which he was commaunded. And the children of Israel sawe the face of Moses, that the skynne of his face shoone with bea∣mes / but Moses put a couerynge vpon his face, tyll he wente in to commen with him.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.