The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ The fyrste begotten must be sanctified vnto the Lorde. The memoryall of theyr delyueraunce. why they were caryed throughe the wildernes. The bones of Ioseph. The pyler of the clowde.

CAPI. XIII.

[ A] ANd the Lord spake vnto Moses saying* 1.1 Sanctifye vnto me all the fyrst borne that open all maner matrices amonge the children of Israel as well of men as of bee∣stes: for they are myne. And Moses sayd vnto the people, thinke on this day ī which ye came out of Egypt, and out of the house of bōdage: for with a myghty hande the Lorde brought you out from thence. Se therfore that ye eate no leuēded breed. This day come ye out of E∣gypt, in the moneth of φ Abib.

When the Lord hath brought the in to the lande of the Cananytes, Hethytes, Amorites, Heuytes and Iebusytes, whiche he sware vn∣to thy fathers that he wolde gyue the a lande wherin mylke and hony floweth, then se that [ B] thou kepe this ceremonye in this same mo∣neth. Seuen dayes thou shalte eate swete breed:* 1.2 and the .vij. daye shall be feastfull vn∣to the Lorde. Therfore thou shalte eate swete breed seuen dayes, and se that there be no le∣uended breed sene nor yet leuen among you in all your quarters.* 1.3

And thou shalt shew thy sonne at that tyme saying: this is done, bicause of that which the Lorde dyd vnto me when I came out of E∣gypte. Therfore it shall be a sygne vnto the vpon thyne hande, and as a remembraunce bi∣twene thyne eyes, that the Lordes lawe may be in thy mouthe. Forφ 1.4 with a stronge hande the Lorde brought the out of Egypte, se thou kepe therfore this ordynaunce in his season from yere to yere. Moreouer when the Lorde hath brought the in to the lande of the Cana∣nytes, as he hath sworne vnto the and to thy fathers, and hath gyuen it the, then thou shalt appoynt vnto the Lorde all that openeth the matryce, all the fyrst borne amonge the beestes whiche thou hast yf they be males. And all the [ C] fyrst borne of the asses, thou shalt redeme with a shepe: yf thou redeme hym not, then breake his necke. But all the fyrst borne amonge thy chyldren shalt thou bye out.

And when thy sonne axeth the in tyme to come sayinge: what is this? thou shalte saye vnto hym: with a myghty hande the Lorde brought vs out of Egypte, out of the house of bondage. And when Pharao was lothe to let vs go / the Lord slewe all the fyrst borne in the land of Egypt: as well the fyrst borne of men as of beestes. And therfore I sacrifyce vnto the Lorde all the males that open the matrice, but all the first borne of my chyldrē I must redeme. And this shall be as a token in thyne hande, and as a thing hanged vp bitwene thyne eyes bycause the Lorde brought vs out of Egypte with a myghty hande.

When Pharao had let the people goo, God [ D] caryed them not thorow the land of the Phili∣stynes, though it were a nye waye, thynkynge that the people myghte happely repent when they se warre, and so turne agayne to Egypt: therfore god led them about thorow ye wilder∣nesse that bordreth on the red see. The chyldrē of Israel went harnessed out of the lande of E∣gypte. And Moses toke the bones of Ioseph with hym: for he made the chyldren of Israel swere saying* 1.5 God wyl surely visyt you, take my bones therfore away hence with you. And they toke their iourney from Sucoch, and pit∣ched theyr tentes in Etham in the edge of the wyldernes.* 1.6 And the Lorde went before them by day in a pyller of a cloude to leade them the waye: and by nyght in a pyller of fyre to gyue them lyght, that they myght go bothe by day and night.* 1.7 And the pyller of the cloude neuer departed by day, nor the pyller of fyre by night out of the peoples syght.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.