The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ Chryste turneth the water vnto wyne, and dry∣ueth the byers and sellers out of the temple.

CAPI. II.

ANd the thyrde daye, was there a mary∣age [ A] in Cana a citye of Galile, and the mother of Iesus was there. Any Iesus was bydden also & his disciples vnto the ma∣ryage. And when the wyne fayled, the mother of Iesus said vnto him / they haue no wine. Ie∣sus sayde vnto her: woman, what haue I to do with the? myne houre is not yet come. His mother sayd vnto the ministres: what so euer he sayth vnto you, do. And ther were standing there, sixe water pottes of stone, after the ma∣ner of the purifying of the Iewes,* 1.1 contayning two or thre fyrkyns a pece.

And Iesus said vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym. And he said vnto them: draw out nowe, and beare vnto the gouernour of the feest. And they bare it. When the ruler of the [ B] feest had tasted of the water that was turned vnto wyne, and knewe not whence it was, (but the mynistres whiche drewe the water knewe) He called the brydegrome and sayde vnto him: all men at the begynnyng set forth good wyne, and when men were dronke, then that whiche is worse. But thou hast kepte backe the good wyne tyll now.

This begynnynge of myracles did Iesus in Cana of Galile, and shewed his glory, and his disciples bileued on him. ⊦ After that he des∣cended in to Capernaum, and his mother, and his brethren, and his disciples / and there con∣tinued not many dayes.

✚ And the Iewes Ester was at hande, and [ C] Iesus went vp to Ierusalem, and founde syt∣tynge in the temple those that solde oxen and shepe and doues, and chaungers of money. And he made a scourge of small cordes, and draue them al out of the temple, with the shepe and oxen, and powred out the chaungers money. and ouerthrew the tables, and said vnto them that solde doues: Awey with these thynges [ D] hēce, and make not my fathers house an house of marchaundyse. And his disciples remembred how that it was written:* 1.2 The zele of thyne house hath euen eaten me.

Then answered the Iewes, and sayd vnto him: What token shewest thou vnto vs, by∣cause thou doest these thinges? Iesus answe∣red and said vnto them:* 1.3 destroye this tem∣ple, and in thre dayes I shal reare it vp agayn. Then said the Iewes .xlvj. yeres was this tē∣ple a buyldynge, and wylt thou reare it vp in thre dayes? But he spake of the temple of his bodye. As sone therfore as he was rysen from deth agayne, his disciples remembred that he thus sayd. And they byleued the scripture, and the wordes whiche Iesus had sayd.

When he was at Ierusalem at Ester in the feest, many byleued on his name, when they sawe his myracles whiche he dyd. But Iesus put not hym selfe in theyr handes, bycause he knewe all men, and neded not that any sholde testifie of him. For he knewe what was in man. ⊦

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.