The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

¶ Iesus eateth with the Pharisee, healeth the drop∣sy vpon the Sabboth, teacheth to be lowly, telleth of the great supper. The salt of the erth.

CAPI. XIIII.

A✚Nd it chaunced that he wente in to [ A] the house of one of the chefe Pharisees to * eate breed on the Saboth daye:* 1.1 and they watched hym. And beholde, there was a man before hym, whiche had the drop∣sye. And Iesus answered and spake vnto the lawyers and Pharisees, sayinge: is it lawfull to heale on the Saboth daye? But they helde theyr peaxe. And he healed hym, and let hym go: and answered them, sayinge: Whiche of you shall haue an asse or an oxe fallen in to a pyt, and wyll not forthwith pull him out on the Saboth daye? And they coulde not an∣swere him to that.

He put forthe a symilitude to the gestes, markynge howe they chase the hyghest row∣mes, and sayd to them: When thou arte byd to a weddynge of any man, syt not downe in [ B] the hyghest rowme, leest a more honourable man then thou be bydden of him, and he that bade bothe hym and the, come and saye to the, gyue this man rowme, and thou then begyn with shame to take the lowest rowme. But rather when thou arte bydde, go and sytte in the lowest rowme, that when he that bade the commeth, he maye saye vnto the / frende syt vp higher. Then shalt thou haue worshyp in the presence of them that syt at meat with [ C] the.* 1.2 For who so euer exalteth him selfe, shal be humbled. And he that humbleth him selfe, shall be exalted. ⊦

Then sayd he also to him that had desyred him to dyner. ✚ When thou makest a dyner or a supper: call not thy frendes, nor thy bre∣thren, ne thy kynsmen, neyther ryche neygh∣bours, lest they byd the agayne, and a recom∣pence be made the. But when thou makest a feest, call poore, maymed, lame and blynde, and thou shalte be happy, for they can not reac∣quyte the. But thou shalte be recompensed in the vprysynge of the iust men.

When one of them that sate at meate also herde that, he said vnto him / happy is he that eateth breed in the kyngdome of God. ⊦ [ D] Then sayd he to him.* 1.3 A certayne man or∣deyned a greate supper, and bade many, and sent his seruaunt at supper tyme, to saye to them that were bydden, come / for all thynges are now redye. And they all at ones began to make excuse. The fyrste sayde to him: I haue bought a pece of grounde, and I muste go se it, I praye the haue me excused. And an other sayde: I haue bought fyue yoke of oxen, and I go to proue them, I praye the haue me ex∣cused. The thyrde sayde: I haue maryed a wyfe, therfore I can not come. And the ser∣uaunte wente,* 1.4 and tolde his master these thynges.

Then was the housholder displeased, and said to his seruaunt: Go out quykly in to the stretes and quarters of the city, and brynge in hither the poore, & maymed, and halt & blynde.

Page [unnumbered]

And the seruaunt sayde, Lorde it is done as thou commaundest, and yet is there rowme. And the Lorde sayd to the seruaunt: Go out in to the hygh wayes and hedges, and compel them to come in, that my house may be fylled. For I saye vnto you, that none of those men which were bydden, shal taste of my supper. ⊦

There went a greate companye with him, And he turned and sayd vnto them.* 1.5 ✚ Yf a man commeth to me, and hate not his father [ F] and mother, and wyfe and chyldren, and bre∣thren and systers, moreouer and his owne life he can not be my discyple. And who so euer beare not his crosse and come after me, can not be my disciple.

Whiche of you wyllynge to buylde a toure sytteth not downe first and counteth the cost, whether he hath to performe it? leest after he hath layde the foundacion and is not hable to performe it, all that behold it begyn to mocke him, sayinge: this man began to buylde, and [ G] was not hable to finysshe. Or what kynge go∣yng to make battayle agaynst an other kynge doth not syt downe first and consider whether he be hable with ten thousande to mete him that cōmeth agaynst hym with twenty thou∣sande. Or els whyle he is yet a great waye of, he sendeth ambassadours and desyre peaxe. So likewise euery one of you that renounceth not all that he hath can be my discyple. ⊦

* 1.6* Salt is good, but if salt be vnsauery, wher¦with shall it be sauered. It is mete neyther for the lande, nor for the donghyll, they cast it out at the dores. He that hath eares to heare, let him heare.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.