The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ He healeth the man of the palsye / calleth Leui the customer / eateth with open synners / and excu∣seth his disciples.

CAPI. II.

AFter a fewe dayes,* 1.1 he entred into Ca∣pernaum [ A] agayne, and it was noysed that he was in a house. And anone ma∣ny gathered togither, in so moche yt now there

Page XIIII

was no rowme to receyue them, no not so moche as about the dore. And he preached the worde vnto them. And there came vnto hym, that brought one sicke of the palsie, borne of foure men. And because they coulde not come nyghe vnto him for prease, they vncouered the rofe of the house, where he was. And when they hadde broken it open, they let downe the bed wherin the sicke of the palsye laye. When Iesus sawe their faythe, he sayde to the sycke of the palsye,* 1.2 Sonne, thy synnes are forgy∣uen the.

[ B] And there were certayne of the Scribes sit∣tynge there, and reasonynge in their hertes: How doeth this felowe so blaspheme? Who can forgyue synnes, but God onely? And im∣mediatly when Iesus perceyued in his sprete, that they so reasoned in them selues, he sayde vnto them: Why thynke ye suche thinges in your hertes? Whether is it easyer to saye to the sycke of the palsye, thy synnes are forgyuē the: or to saye, aryse and take thy bedde, and walke?* 1.3 That ye maye know that the sonne of man hath power in erth to forgyue synnes, he spake vnto the sycke of the palsy: I say vn∣to the, aryse and take vp thy bed, and get the hense into thyne owne housse. And by and by he arose, and toke vp the bed, and went forth before them all: in so moch that they were all amased, and gloryfied God, sayenge: we ne∣uer sawe it on this fassyon.

And he wente agayne vnto the see, and all the people resorted vnto hym, and he taught them. And as Iesus passed by, he sawe Leui ye sonne of Alphey syt at the receyte of custome, and sayde vnto hym: folowe me. And he arose and folowed hym.* 1.4 And it came to passe, as Iesus sate at meate in his house, many publi∣cans and synners sate at meate also with Ie∣sus [ C] and his disciples. For there were manye that folowed him. And when the Scribes & Pharises sawe hym eate with publicans and synners, they sayde vnto his disciples: How is it, that he eateth and drynketh with publi∣cans and synners? When Iesus herde that, he sayde vnto them.* 1.5 The hole haue no nede of the Phisycion, but the sycke. I came not to call the ryghtwyse, but the synners to repen∣taunce.

And the disciples of Iohn̄ and the Pharises dyd faste: and they come and say vnto hym. Why do the disciples of Iohn̄ & of the Phari∣ses faste, and thy disciples fast not. And Iesus sayde vnto them: Can the children of a wed∣dynge faste, whyles the brydegrome is with them? As longe as they haue the brydegrome with them, they cannot faste. But the dayes shall come when the brydegrome shalbe taken frome them, and then shall they faste in those dayes.

[ D] Also no man soweth a pece of newe clothe vnto an old garment, for then taketh he away the new pece frome the olde, and so is the rent worsse. In lykewyse, no man powreth newe wyne into olde vessels: for yf he do, the newe wyne breaketh the vessels, and the wyne run¦neth out, and the vessels perysshe. But newe wyne, must be powred into new vessels.

And it chaunced that he went thorow the corne feldes, on the Sabboth daye: and his disciples as they went in their waye, began to plucke the eares of corne. And the Pharisees sayde vnto hym: beholde, why do they on the Sabboth dayes, that whiche is not lawfull? And he sayd to them: haue ye neuer red what Dauid dyd, when he hadde nede, and was an hongred,* 1.6 bothe he / and they that were with hym? Howe he wente into the house of God in the dayes of Abiathar the hyghe Prest, and dyd eate the halowed loues, whiche is not lawfull to eate, but for the Prestes onely: and gaue also to them whiche were with hym? And he sayde to them the Sabboth was made for man, and not mā for the Sabboth. Wher∣fore the sonne of man is Lorde also of the Sa∣both daye.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.