The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ Chryst clenseth the leper / healeth the capteyns ser¦uaunt, and many other diseases / helpeth Peters mo∣ther in law / stylleth the see and wynde, and dryueth the deuyls out of the possed in to the swyne.

CAPI. VIII.

WHen he was come downe from the moū¦tayne, [ A] moche people folowed hym.* 1.1 And lo / there came a leper and worshypped hym, saying. Master yf thou wylte, thou canst make me clene. And Iesus put forth his hande and touched him saying: I wyl, be thou clene / and forthwith his leprye was clensed. And Ie∣sus sayde vnto hym: se thou tell no man / but go, and shewe thy selfe to the preest / and* 1.2 of∣fer the gyfte that Moses commaunded in wit∣nes to them.

✚ When Iesus was entred in to Caper∣naum, there came to hym a certayne Centu∣rion, and besought hym sayinge:* 1.3 Master, my seruaunt lyeth sycke at home of the palsye, and is greuously payned. And Iesus sayd vnto hym: I wyll come and heale hym. The Cen∣turion answered and sayd: Syr I am not wor¦thy that thou sholdest come vnder my rofe, but speake the worde onely, and my seruaunt shall be healed. For I also my selfe am a man vnder the power of an other, and haue soudyers vn∣der me, and I say to one go, and he goeth / and to an other come, and he cometh / and to my ser¦uaunt, do this, & he doth it. When Iesus herde that▪ he merueyled, and said to them that folo∣wed hym: Veryly I say vnto you, I haue not founde so great fayth, no, not in Israel.* 1.4 I say therfore vnto you, that many shall come from the eest and west, and shal rest with Abraham, Isaac, and Iacob, in the kyngdome of heauen: but the chyldren̄ of the kyngdome shall be cast out in to vtter darknes: there shall be weping and gnasshyng ofreth. Then Iesus sayd vnto the* 1.5 Centurion, go thy way / and as thou bi∣leuest, so be it vnto the. And his seruaunt was healed the selfe houre. ⊦

And then Iesus went to Peters house, and sawe his wyues mother lying sycke of a feuer, and touched her hande, and the feuer left her / and she arose and ministred vnto them

When the euen was come, they brought vnto hym many that were possessed with de∣uyls. And he cast out the sprites with a worde, and healed all that was sycke / to fulfyll, that was spoken by Esaye the Prophete, sayinge: [ C] * 1.6 He toke on hym out infirmytyes, and bare our sycknesses.

When Iesus sawe moche people aboute hym / he commaunded to go ouer the water And there came a Scrybe and sayd vnto hym.* 1.7 Master, I wyll folowe the whyther so euer thou goest. And Iesus sayde vnto hym: the foxes haue holes / and the byrdes of the ayer haue nestes / but the sonne of man hathe not wheron to rest his heed.* 1.8 An other that was of his discyples sayd vnto hym: Mayster, suffre me fyrst to go and burye my father. But Iesus sayd vnto hym, folowe me, and let the deed bu¦rye theyr deed.

✚ And he entred in to a shyp, and his discy∣ples folowed hym. And beholde there arose a greate tempest in the see / in so moche that the shyp was couered with waues / but he slepte. And his discyples came to hym, and awoke hym, sayinge: Master saue vs, we perysshe.

Page [unnumbered]

And he sayd to them: why are ye fearfull: O ye of lytle fayth? Then he arose and rebuked the wyndes and the see / and there folowed a great calme. And the men merueyled and sayd: what man is this that bothe the wyndes and see obey hym? ⊦

[ D] And when he was come to the other syde in to the contrey of the Gergesyt{is}, there met him two possessed of deuyls, which came out of the graues, and were out of measure fearce, so that no man was hable to passe by the waye. And beholde they cryed out faying: what haue we to do with the,* 1.9 o Iesu son of god? Art thou come hyther to torment vs before the tyme? And there was a farre of from them a greate heerd of swyne, fedynge. Then the deuyls be∣sought him sayenge: yf thou cast vs out, suffre vs to go our waye in to ye heerd of swyne. And he said vnto them: go your wayes. Then we they out / & departed in to the heerd of swyne. And behold the hole heerd of swyne ran heed¦ling in to the see / & dyed in the water.* 1.10 Then the heerdmen fledde and went in to the citye, and tolde euery thynge what had fortuned vnto the possessed of the deuyls. And beholde all the citye came out & met Iesus / and when they sawe hym, they besought hym to departe out of theyr partyes.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.